Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Refrigerator
User Manual
Réfrigérateur
Manuel d'utilisation
Gefrierschrank
Bedienungsanleitung
GN134635ZDX-GN134635ZDXN
EN/FR/DE
58 3177 0000/AH-1/2-EN-FR-DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beko GN134635ZDXN

  • Seite 1 Refrigerator User Manual Réfrigérateur Manuel d’utilisation Gefrierschrank Bedienungsanleitung GN134635ZDX-GN134635ZDXN EN/FR/DE 58 3177 0000/AH-1/2-EN-FR-DE...
  • Seite 2 Please read this manual before using the product! Dear Customer, We'd like you to make the best use of our product, which has been manufactured in modern facilities with care and meticulous quality controls. Thus, we advice you to read the entire user manual before you use the product. In case the product changes hands, do not forget to hand the guide to its new owner along with the product.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    1- Safety Instructions 5 Operating the product 5.1 Indicator panel ..... .14 A 1.1 Intended Use ....2 5.2 Indicator panel.
  • Seite 4: 1- Safety Instructions

    Safety Instructions This section contains safety instructions that will - Areas used by customers at hotels, motels and help get protected against risks of personal injury other types of accommodation, or property damage. - Bed&breakfast type hotels, boardinghouses, Our company shall not be responsible for - Catering and similar non-retail applications.
  • Seite 5: Important Instructions Regarding Safety And Environment

    Important instructions regarding safety and environment sure that the electricity and water installations are suitable. If they are not, call a qualified 1.3 - Electrical safety electrician and plumber to have the necessary The product must be unplugged during arrangements made. Otherwise, there is the installation, maintenance, cleaning, repairing and risk of electric shock, fire, problems with the moving procedures.
  • Seite 6: A 1.6- Operational Safety

    Important instructions regarding safety and environment Be careful not to trap your hands or any other A circuit breaker. Our company shall not be part of your body in the moving parts inside the liable for any damages that will arise when refrigerator.
  • Seite 7: For Products With A Water Dispenser/Ice Machine

    Important instructions regarding safety and environment To avoid injuries, make sure that you have For products with a Water Dispenser/ cleaned all the ice and water that may have Ice Machine fallen or splashed on the floor. Change the position of the shelves/bottle Use only potable water.
  • Seite 8 Important instructions regarding safety and environment There is the risk of fire and electric shock! 1.8- HomeWhiz When you operate your product through HomeWhiz application, you must observe the safety warnings even when you are away from the product. You must also follow the warnings in the application.
  • Seite 9: Your Refrigerator

    Your Refrigerator 1- Control and indicator panel 7- Chiller compartment 2- Butter & Cheese section 8- Icebox drawer 3- 70 mm moving door shelf 9- Multizone compartment glass shelf/cooler 4- Fridge compartment glass shelf 10- Freezer compartment drawers 5- Fridge compartment crisper 11- Multizone Compartment's drawer 6- Gallon door shelf * OPTIONAL...
  • Seite 10 Your Refrigerator 1- Control and indicator panel 7- Chiller compartment 2- Butter & Cheese section 8- Icebox drawer 3- 70 mm moving door shelf 9- Multizone compartment glass shelf/cooler 4- Fridge compartment glass shelf 10- Freezer compartment drawers 5- Fridge compartment crisper * OPTIONAL 6- Gallon door shelf Figures in this user manual are schematic and may not match the product exactly.
  • Seite 11: Installation

    Installation fallen, position the product so that at least 5 cm 3.1 Appropriate location clearance shall be left between the rear surface for installation of the product and the wall of the room. The Contact an Authorized Service for the installation clearance at the rear is important for efficient of the product.
  • Seite 12: Adjusting The Feet

    Installation 3.3* Adjusting the feet To adjust the doors vertically, If the product stands unbalanced after installation, Loosen the fixing nut located at the bottom. adjust the feet on the front by rotating them to the Rotate the adjusting nut according to the position right or left.
  • Seite 13: Electric Connection

    Installation -Upper hinge group is fixed with 3 screws. 3.4 Electric connection -The hinge cover is attached after the sockets are installed. WARNING: Do not make connections via - Then the hinge cover is fixed with two screws. extension cables or multi-plugs. WARNING: Damaged power cable must be replaced by the Authorized Service...
  • Seite 14: Preparation

    Preparation 4.1 Things to be done for Airflow should not be blocked by placing saving energy foods in front of the freezer and the multizone compartment fans. Foods should be loaded by Connecting your refrigerator to systems leaving minimum 5 cm space in front of the that save energy is dangerous as they may protective fan grid.
  • Seite 15: Initial Use

    Preparation 4.3 Initial use Before using the product, make sure that all preparations have been made in accordance with the instructions given in the "Important instructions regarding safety and environment" and "Installation" chapters. Clean the interior of the refrigerator as recommended in the “Maintenance and cleaning”...
  • Seite 16: Operating The Product

    Operating the product 5.1 Indicator panel Touch-controlled indicator panel allows you to set the temperature and control the other functions related to the refrigerator without opening the door of the product. Just press the relevant buttons for function settings. 10 11 Quick Cool Quick Freeze 3 “...
  • Seite 17 Operating the product 1. Quick cooling function indicator 8. Joker freezer icon It turns on when the quick fridge function is Hover over the Joker freezer icon using the FN button; the activated. icon will start to flash. When you press the OK key, joker 2.
  • Seite 18: Setting The Celsius And Fahrenheit Indicator

    Operating the product 21. Setting the Celsius and Fahrenheit 14. FN button indicator Using this key, you can switch between the Hover over this key using the FN key and select functions that you want to select. Upon pressing Fahrenheit and Celsius via the OK key. When this key, the icon, whose function is required to be the relevant temperature type is selected, the activated or deactivated, and this icon's indicator...
  • Seite 19: Select Button

    Operating the product 29. Temperature change cabin icon hover over the icon and the indicator again and press the OK key. Thus, both the eco fuzzy function Indicates the cabin whose temperature is to be icon and the indicator will start flashing. If you do changed.
  • Seite 20 Operating the product Use quick cooling function when you want to quickly cool the food placed in the fridge compartment. If you want to cool large amounts of fresh food, activate this function before putting the food into the product. If you do not cancel it, quick cooling will cancel itself automatically after 1hours at the most or when the fridge...
  • Seite 21: Indicator Panel

    Operating the product 5.2 Indicator panel Touch-control indicator panel allows you to set the temperature and control the other functions related to the refrigerator. Just press the relevant buttons for function settings. 26 25 25, 24 ). Whichever cabin icon is power on, the 1-On/Off function cabin, whose temperature set value you want to Press the On/Off button for 3 seconds to turn off or...
  • Seite 22 Operating the product 9. Joker fridge icon this key, the icon, whose function is required to be When you select the joker fridge icon using the FN activated or deactivated, and this icon’s indicator button (16) and press the OK button (17) the joker starts flashing.
  • Seite 23 Operating the product icon start flashing when you hover over it, thus you can understand whether the ice machine will be turned on or off. When you press the OK button, the ice machine icon lights continuously during this process. If you do not press any button after 20 seconds, the icon and the indicator remains on.
  • Seite 24: Freezing Fresh Food

    Operating the product Freezer Fridge Compartment Compartment Remarks Setting Setting -18°C 4°C This is the normal recommended setting. -20, -22 or These settings are recommended when the ambient temperature 4°C -24°C exceeds 30°C. Use when you wish to freeze your food in a short time. Your product Quick Freeze 4°C will return to its previous mode when the process is over.
  • Seite 25: Placing The Food

    Operating the product Boil the vegetables and drain their water in order 5.9 Humidity-controlled crisper to store vegetables for a longer time as frozen. (FreSHelf) After draining their water, put them in air-proof packages and place them inside the freezer. Food (This feature is optional) such as bananas, tomatoes, lettuce, celery, boiled Humidity rates of fruits and vegetables are kept...
  • Seite 26: Movable Middle Section

    Operating the product is used to store the deli products longer, and -6 5.11 Movable Middle Section degrees is used to keep the meats up to 2 weeks Movable middle section is intended to prevent in an easily sliceable condition. the cold air inside your refrigerator from escaping The feature of switching to a Fridge or Freezer outside.
  • Seite 27: Wine Cellar Compartment

    Operating the product 5.15 Wine cellar compartment (This feature is optional) 1 – Fill your cellar compartment Wine cellar was built to contain up to 28 front bottles + 3 bottles accessible using a telescopic rack. These maximum quantities declared are given for information purpose only and correspond to tests carried out with a “Bordelaise 75cl”...
  • Seite 28: Use Of Internal Water Dispenser And Water Dispenser At The Door

    Operating the product 3- Suggestions relating to the opening of a wine bottle before tasting: White wines About 10 minutes before serving Young red wines About10 minutes before serving Thick and mature red wines About 30 to 60 minutes before serving 4- How long can an open bottle be preserved? Unfinished bottles of wine must be cocked properly and can be preserved in a cold and dry place during the following periods:...
  • Seite 29: Dispensing Water

    Operating the product 5.17 Dispensing water 5.18 For using water dispenser Hold a container under the dispenser spout while Before using your fridge first time and pressing the dispenser pad. after replacing your water filter, water Release the dispenser pad to stop dispensing. dispenser may drip drops of water.
  • Seite 30: Icematic

    Operating the product 5.19 Icematic 5.20 Icematic and ice storage container (in some models) To get ice from the icematic, fill the water tank (in some models) in the fridge compartment with water up to the Using the Icematic maximum level. Fill the Icematic with water and place it into its Ice cubes in the ice drawer may stick to each seat.
  • Seite 31: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Remove the door shelves by pulling Cleaning your fridge at regular intervals will them up. After cleaning, slide them extend the service life of the product. from top to bottom to install. Never use cleaning agents or water that contain chlorine to clean the WARNING: outer surfaces and chromium coated...
  • Seite 32: Troubleshooting

    Troubleshooting Check this list before contacting the service. In case of sudden power failure Doing so will save you time and money. This list or pulling the power plug off and includes frequent complaints that are not related to putting back on, the gas pressure faulty workmanship or materials.
  • Seite 33 Troubleshooting The new product may be larger than The freezer compartment the previous one. Larger products temperature is set to a very low will run for longer periods. degree. >>> Set the freezer The room temperature may be high. compartment temperature to a >>>...
  • Seite 34 Troubleshooting The cooler compartment There is sound of wind blowing coming temperature is set to a very high from the product. degree. >>> Temperature setting The product uses a fan for the of the cooler compartment has an cooling process. This is normal and effect on the temperature in the not a malfunction.
  • Seite 35 Troubleshooting Food packages may be blocking the door. >>> Relocate any items blocking the doors. The product is not standing in full upright position on the ground. >>> Adjust the stands to balance the product. The ground is not level or durable. >>>...
  • Seite 36 Beko, and will void the warranty of the product. Therefore, it is highly recommended that end-users refrain from the attempt to carry out repairs falling outside the mentioned list of spare parts, contacting in such cases authorized professional repairers or registered professional repairers.
  • Seite 37: Explication Des Symboles

    Veuillez d’abord lire ce manuel d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Le présent manuel vous permettra d'utiliser votre appareil rapidement et en toute sécurité.
  • Seite 38 Table des matières 1. Consignes de sécurité 5 Fonctionnement de l’appareil 5.1 Ecran en façade....15 A 1.1 Utilisation prévue ....3 5.2 Ecran en façade.
  • Seite 39: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Cette section contient des consignes de sécurité - Exploitations agricoles, qui vous aideront à vous protéger contre les - Zones utilisées par les clients dans les hôtels, risques de dommages corporels ou matériels. motels et autres types d'hébergement, Notre société...
  • Seite 40: Instructions Importantes En Matière De Sécurité Et D'environnement

    Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement Il ne faut pas toucher la prise de courant avec 1. Débranchez le produit en le saisissant par la fiche. les mains mouillées. 2. Coupez le câble d'alimentation et retirez-le de Retirez la fiche de la prise en saisissant la fiche l'appareil avec sa fiche et non le câble.
  • Seite 41: A 1.6- Sécurité Opérationnelle

    Instructions importantes en matière de sécurité et d'environnement consommation d'énergie augmente et votre contact avec de l'eau. produit risque d'être endommagé. Faites passer le câble d'alimentation et les Il ne faut pas que le produit soit connecté tuyaux (le cas échéant) du produit de manière à à...
  • Seite 42 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement vous ouvrez et fermez la porte, surtout s'il y a la porte est ouverte, provoquant des blessures des enfants autour. ou des dommages. Des problèmes similaires Ne mangez jamais de crème glacée, de peuvent survenir si un objet est placé...
  • Seite 43: A 1.7- Sécurité De Maintenance Et De

    Instructions importantes en matière de sécurité et d'environnement Pour les produits avec distributeur Il ne faut jamais utiliser de la vapeur ou d'eau / machine à glaçons des nettoyeurs à vapeur pour nettoyer ou décongeler le produit. La vapeur entre en contact avec les pièces sous tension de votre N'utilisez que de l'eau potable.
  • Seite 44: Votre Réfrigérateur

    Votre réfrigérateur 6- Balconnet grande capacité 1- -Bandeau/Ecran de contrôler 7- Compartiment Zone fraîche 2- Balconnet pour bac à oeufs 8- Tiroir du bac à glaçons 3- Balconnet ajustable de 70 mm 9- Clayette en verre du compartiment cave à vins 4- Clayette en verre du compartiment 10- Tiroirs du compartiment congélateur réfrigérateur...
  • Seite 45 Votre réfrigérateur 1- Bandeau/Ecran de contrôle 6- Balconnet grande capacité 2- Balconnet pour bac à oeufs 7- Compartiment Zone fraîche 3- Balconnet ajustable de 70 mm 8- Tiroir du bac à glaçons 4- Clayette en verre du compartiment 9- Clayette en verre du compartiment multizone/ réfrigérateur glacière 5- Bac à...
  • Seite 46: Installation

    Installation parois latérales. Vérifiez que l’élément de 3.1 Emplacement approprié protection d’espace de la façade arrière est pour l’installation présent à son emplacement (au cas où il Contactez un service autorisé pour installer est fourni avec l’appareil). Si l’élément n’est l'appareil.
  • Seite 47: Réglage Des Pieds

    Installation -Fixez la charnière supérieure à l'aide de 3 vis -Fixez ensuite les caches après l’installation des supports -Serrez alors les caches à l'aide de 2 vis. 3.3.* Réglage des pieds Si après l’installation l’appareil est en déséquilibre, ajustez les pieds avant en les tournant vers la droite ou vers la gauche.
  • Seite 48: Branchement Électrique

    Installation 3.4. Branchement électrique Pour le réglage vertical des portes, Desserrez l’écrou de fixation situé dans la partie AVERTISSEMENT : Ne réalisez pas de inférieure. branchements en utilisant des rallonges ou des multiprises. Tournez l’écrou de réglage en fonction de la AVERTISSEMENT : position de la porte (sens horaire ou antihoraire).
  • Seite 49: Préparation

    Préparation 4.1 Mesures d’économie d’énergie des conditions pour protéger vos aliments. Les fonctions et les composants tels que le Il est dangereux de brancher votre compresseur, le ventilateur, le chauffage, réfrigérateur aux systèmes électriques le dégivrage, l’éclairage, l’affichage, etc. d'économie d'énergie, car ils pourraient fonctionneront en fonction des besoins pour l'endommager.
  • Seite 50: Première Utilisation

    Préparation 4.3 Première utilisation Avant d’utiliser cet appareil, rassurez-vous que toutes les préparations sont effectuées conformément aux instructions contenues dans les chapitres « Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement » et « Installation ». Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur comme indiqué...
  • Seite 51: Fonctionnement De L'appareil

    Fonctionnement de l’appareil 5.1 Ecran en façade L’écran de contrôle à commandes tactiles vous permet de régler la température et de contrôler les autres fonctions liées au réfrigérateur sans ouvrir la porte de l’appareil. Appuyez simplement sur le bouton approprié pour régler des fonctions. 10 11 Quick Cool Quick Freeze...
  • Seite 52 Fonctionnement de l’appareil 1. Indicateur de fonction de refroidissement Veuillez consulter la section « Solutions conseillées rapide pour le dépannage » de votre manuel si vous Il s’allume lorsque la fonction de réfrigération constatez que cet indicateur est allumé. rapide est activée. 6.
  • Seite 53 Fonctionnement de l’appareil 17. Icône de changement de température du Utilisez la fonction de congélation compartiment congélateur* rapide lorsque vous souhaitez congeler Indique le compartiment dont la température doit rapidement les aliments placés dans être modifiée. Lorsque l’icône de changement de le compartiment congélateur.
  • Seite 54 Fonctionnement de l’appareil et l’indicateur continue de clignoter pendant le lorsque vous les effleurez. Ainsi, vous saurez si processus. Si vous n’appuyez sur aucun bouton la fonction Vacances est activée ou désactivée. après 20 secondes, l’icône et l’indicateur restent Lorsque vous appuyez sur le bouton OK, l’icône de allumés.
  • Seite 55 Fonctionnement de l’appareil 30. Verrouillage des commandes 33. Bouton de fonction de refroidissement Appuyez sur le bouton Verrouillage des com- rapide mandes et maintenez-le enfoncé pendant Ce bouton est doté de deux fonctions. Appuyez 3 secondes. Le symbole de verrouillage des brièvement sur ce bouton pour activer ou commandes désactiver la fonction de refroidissement rapide.
  • Seite 56: Ecran En Façade

    Fonctionnement de l’appareil 5.2 Ecran en façade L’écran de contrôle à commandes tactiles vous permet de régler la température et de contrôler les autres fonctions liées au réfrigérateur sans ouvrir la porte de l’appareil. Appuyez simplement sur le bouton approprié pour régler des fonctions. 26 25 les cabines en appuyant sur ce bouton.
  • Seite 57 Fonctionnement de l’appareil 8. Indicateur Fahrenheit la fonction vacances et le voyant est allumé en continu. Appuyer sur la touche OK pour annuler la Il s’agit de l’indicateur Fahrenheit. Lorsque fonction de vacances. Ainsi, le voyant de fonction l’indicateur Fahrenheit est activé, les valeurs de de vacances commencera à...
  • Seite 58 Fonctionnement de l’appareil 21. Icône de fonction eco fuzzy 23. Icône de réinitialisation du filtre Appuyer sur la touche FN (jusqu’à ce qu’elle Cet icône s’allume lorsque le filtre doit être atteigne l’icône de lettre e) pour activer la fonction réinitialisé.
  • Seite 59: Congélation Des Aliments Frais

    Fonctionnement de l’appareil 5.3 Congélation des aliments frais 5.4 Recommandations relatives Pour préserver la qualité des aliments, il faut à la conservation des les congeler aussi rapidement que possible aliments congelés lorsqu’ils sont placés dans le compartiment Le compartiment doit être réglé à au moins -18 °C congélateur, pour cela, utilisez la fonction de congélation rapide.
  • Seite 60: Disposition Des Aliments

    Fonctionnement de l’appareil Réglage du Réglage du compartiment compartiment Remarques congélateur réfrigérateur -18 °C 4°C Voici le réglage normal recommandé. -20, -22 ou Ces réglages sont recommandés lorsque la température 4°C -24 °C ambiante dépasse 30 °C. Cet indicateur est utilisé lorsque vous voulez congeler vos Congélation denrées pendant une courte période.
  • Seite 61: Bac À Légumes

    Fonctionnement de l’appareil 5.9 Bac à légumes 5.11 Casier à œufs Le bac à légumes du réfrigérateur a été Vous pouvez installer le support à œufs sur un spécialement conçu pour vous aider à conserver balconnet de la porte ou de l'intérieur de votre vos denrées au frais sans que celles-ci n'aient à...
  • Seite 62: Lumière Bleue/Harvestfresh

    Fonctionnement de l’appareil 5.14 Lumière bleue/HarvestFresh *Peut ne pas être disponible sur tous les modèles À propos de la lumière bleue, Les fruits et légumes stockés dans les bacs à légumes éclairés par une lumière bleue continuent leur photosynthèse grâce à l’effet de longueur d’onde de la lumière bleue et préservent ainsi leur teneur en vitamine.
  • Seite 63: Compartiment Cave À Vin

    Fonctionnement de l’appareil 5.16 Compartiment cave à vin* (Cette caractéristique est en option) 1 – Charger votre cave Le compartiment cave à vins a été conçu pour charger jusqu’à 28 bouteilles de front + 3 bouteilles accessibles par une clayette télescopique. Ces quantités maximales annoncées sont données à titre indicatif et correspondent a des tests effectués avec une bouteille étalon, de type «...
  • Seite 64: Utilisation Du Distributeur D'eau Interne Et Du

    Fonctionnement de l’appareil 3- Suggestions relatives à l’ouverture d’une bouteille de vin avant la dégustation : Vins blancs Environ 10 minutes avant de servir Vins rouges jeunes Environ 10 minutes avant de servir Vins rouges denses et matures Environ 30 à 60 minutes avant de servir 4- Combien de temps se conserve une bouteille ouverte ? Les bouteilles de vin que vous n’avez pas terminées doivent être fermées correctement et peuvent être conservées dans un endroit frais et sec pendant les périodes suivantes :...
  • Seite 65: Distribution D'eau

    Fonctionnement de l’appareil 5.18 Distribution d’eau 5.19 Utilisation du distributeur d’eau Placez un récipient sous le bec distributeur d’eau Avant d'utiliser votre réfrigérateur pour tout en appuyant sur le levier. la première fois, et une fois le filtre à eau Relâchez le levier pour arrêter l’écoulement d’eau.
  • Seite 66: Distributeur De Glaçons

    Fonctionnement de l’appareil 5.20 Distributeur de glaçons 5.21 Distributeur et récipient de conservation de glaçons (pour certains modèles) Pour obtenir des glaçons grâce à cette machine, (pour certains modèles) remplissez le réservoir d’eau du compartiment Utilisation du distributeur réfrigérateur jusqu’au niveau maximum. Remplissez le distributeur de glaçons avec de Après environ 15 jours, les glaçons se trouvant l'eau et remettez-le à...
  • Seite 67: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Le nettoyage régulier du produit prolonge sa durée Évitez d’utiliser des objets tranchants ou de vie. abrasifs, du savon, des produits ménagers de nettoyage, des détergents, de l’essence, AVERTISSEMENT: Débranchez du benzène, de la cire, ect. ; autrement, les l’alimentation avant de nettoyer le réfrigérateur.
  • Seite 68: Dépannage

    Dépannage En cas de coupure soudaine de courant ou Parcourez la liste ci-après avant de contacter le de débranchement intempestif, la pression service de maintenance. Cela devrait vous éviter du gaz dans le système de réfrigération de perdre du temps et de l'argent. Cette liste de l'appareil n'est pas équilibrée, ce qui répertorie les plaintes fréquentes ne provenant pas déclenche la fonction de conservation...
  • Seite 69 Dépannage La température du réfrigérateur est très Il se peut que le nouvel appareil soit plus basse, alors que celle du congélateur est grand que l'ancien. Les appareils plus grands appropriée. fonctionnent plus longtemps. La température du compartiment congélateur La température de la pièce est probablement est réglée à...
  • Seite 70 Dépannage La température du compartiment L'appareil effectue le refroidissement à réfrigérateur est réglée à un degré très l'aide d'un ventilateur. Ceci est normal et ne élevé. >>> Le réglage de la température du constitue pas un dysfonctionnement. compartiment réfrigérateur a un effet sur la Les parois internes de l'appareil présentent une condensation.
  • Seite 71 Par conséquent, veuillez noter que les réparations effectuées Beko)par des réparateurs professionnels (qui ne sont pas autorisés par ) annuleront la garantie.
  • Seite 72 Les réparations et tentatives de réparation par les utilisateurs finaux pour les pièces ne figurant pas dans cette liste et/ou ne suivant pas les instructions des manuels d'utilisation pour l'autoréparation ou qui sont disponibles dans support.beko.com, pourrait donner lieu à des problèmes de sécurité non imputables à Beko, et annulera la garantie du produit.
  • Seite 73 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Liebe Kundin, lieber Kunde, Wir möchten, dass Sie optimale Effizienz von unserem Produkt erhalten, das in modernen Einrichtungen mit sorgfältigen Qualitätskontrollen hergestellt wurde. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung zu diesem Zweck vor Benutzung des Produktes vollständig und bewahren Sie sie zum Nachschlagen auf.
  • Seite 74 Inhalt 1-Sicherheitsanweisungen 5 Betrieb des Geräts 5.1 Anzeigetafel ..... . 15 2 Ihr Kühlschrank 5.2 Anzeigefeld ..... 20 5.3 Einfrieren frischer Lebensmittel .
  • Seite 75: 1-Sicherheitsanweisungen

    1-Sicherheitsanweisungen Dieser Abschnitt enthält Sicherheitshinweise, - Bereiche, die von Kunden in Hotels, Motels und anderen Arten von Unterkünften genutzt die zum Schutz vor Personen- oder werden, Sachschäden beitragen. - Bed & Breakfast Hotels, Pensionen, Unser Unternehmen haftet nicht für - Catering und ähnliche Anwendungen außerhalb Schäden, die entstehen können, wenn diese des Einzelhandels.
  • Seite 76: Wichtige Hinweise Zur Sicherheit Und Zum Umweltschutz

    Wichtige Hinweise zur Sicherheit und zum Umweltschutz 5. Bewahren Sie das Produkt so auf, dass es nicht umkippt. 1.4 - Sicherheit 6. Lassen Sie Kinder nicht mit dem alten Produkt beim Transport spielen. Produkt ist schwer; Bewegen Sie es nicht Werfen Sie das Gerät niemals zur Entsorgung alleine.
  • Seite 77: Sicherheit Bei Der Benutzung

    Wichtige Hinweise zur Sicherheit und zum Umweltschutz Verlegen Sie das Netzkabel und die Schläuche beschädigt werden. (falls vorhanden) des Produkts so, dass keine Das Produkt darf nicht an Versorgungssysteme Stolpergefahr besteht. wie Solarstromversorgungen angeschlossen Wenn die stromführenden Teile oder das werden.
  • Seite 78 Wichtige Hinweise zur Sicherheit und zum Umweltschutz Tür und Kühlschrank drücken. Seien Sie Das Gerät nicht überlasten. Gegenstände vorsichtig beim Öffnen und Schließen der Tür, im Kühlschrank können beim Öffnen der Tür insbesondere wenn Kinder in der Nähe sind. herunterfallen und Verletzungen oder Schäden Essen Sie niemals Eis, Eiswürfel oder verursachen.
  • Seite 79: Sicherheit Bei Der Wartung Und Pflege

    Wichtige Hinweise zur Sicherheit und zum Umweltschutz Produkt zu reinigen oder abzutauen. Dampf Für Produkte mit Wasserspender / kommt mit den stromführenden Teilen in Eismaschine Ihrem Kühlschrank in Kontakt und verursacht Kurzschluss oder Stromschlag! Verwenden Sie nur Trinkwasser. Stellen Sie sicher, dass kein Wasser in Füllen Sie den Wassertank nicht mit die elektronischen Schaltkreise oder Flüssigkeiten wie Fruchtsaft, Milch,...
  • Seite 80: Ihr Kühlschrank

    Ihr Kühlschrank 1- Bedien- und Anzeigefeld 7- Kältefach 2- Butter- & Käsefach 8- Eisbehältereinschub 3- Bewegliche Türeinlage 70 mm 9- Glaszwischenboden für Multizonenfach/ Kühler 4- Glaszwischenboden für Kühlschrankfach 10- Gefrierfacheinschübe 5- Glaszwischenboden für Gemüsefach 11- Einschub für Multizonenfach 6- Getränkeeinsatz für die Tür * OPTIONAL (Je nach Modell) Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung sind schematische Zeichnungen und stimmen mit dem Gerät nicht exakt überein.
  • Seite 81 Ihr Kühlschrank 1- Bedien- und Anzeigefeld 7- Kältefach 2- Butter- & Käsefach 8- Eisbehältereinschub 3- Bewegliche Türeinlage 70 mm 9- Glaszwischenboden für Multizonenfach/ Kühler 4- Glaszwischenboden für Kühlschrankfach 10- Gefrierfacheinschübe 5- Glaszwischenboden für Gemüsefach * OPTIONAL (Je nach Modell) 6- Getränkeeinsatz für die Tür Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung sind schematische Zeichnungen und stimmen mit dem Gerät nicht exakt überein.
  • Seite 82: Installation

    Installation 3.1 Geeignete Aufstellungsorte wird, denken Sie daran, mindestens 5 cm für das Gerät Abstand zwischen dem Produkt und der Kontaktieren Sie den zuständigen Kundendienst Decke, der Rückwand und den Seitenwänden für die Installation. Um das Gerät für die zu lassen. Prüfen Sie, ob die Rückwand- Abstandsschutzkomponente an ihrem Standort Benutzung vorzubereiten, lesen Sie sich zuerst entsprechenden Abschnitte in der...
  • Seite 83: Justierung Der Füße

    Installation Senkrechte Ausrichtung der Türen, 2. Setzen Sie die 2 Kunststoffkeile auf der Lösen Sie die Fixiermutter, die sich auf der rückseitigen Abdeckung ein, so wie in der Abbildung Unterseite befindet. gezeigt. Drehen Sie die Einstellmutter, um die Position der Tür anzupassen (im Uhrzeigersinn/gegen den Uhrzeigersinn).
  • Seite 84: Elektrischer Anschluss

    Installation 3.4 Elektrischer Anschluss - Obere Scharniergruppe wird mit 3 Schrauben befestigt. WARNUNG: Stellen Sie keine - Die Scharnierabdeckung wird angebracht, Verbindungen über Verlängerungskabel nachdem die Steckdosen installiert sind. oder Mehrfachstecker her. - Dann wird die Scharnierabdeckung mit zwei Schrauben befestigt. WARNUNG: Ein beschädigtes Kabel darf nur von einem Mitarbeiter des zuständigen...
  • Seite 85: Vorbereitung

    Vorbereitung 4.1 Maßnahmen für den sparsamen dass mindestens 5 cm Abstand vor dem Energieverbrauch Schutzgitter der Lüfter bestehen. Das Auftauen tiefgekühlter Lebensmittel Das ungeprüfte Anschließen des im Kühlfach hilft sowohl Energie zu sparen Kühlschranks an Systeme zum und ist zugleich besonders schonend für die Energiesparen ist gefährlich, da dies das Lebensmittel.
  • Seite 86: Empfehlungen Zum Fach Für Frische Lebensmittel

    Vorbereitung 4.2 Empfehlungen zum Fach für frische Lebensmittel Achten Sie darauf, dass die Lebensmittel nicht mit dem Temperatursensor im Fach für frische Lebensmittel in Berührung kommen. Um die ideale Lagerungstemperatur im Fach für frische Lebensmittel aufrechtzuerhalten, darf der Sensor nicht durch Lebensmittel verstellt werden.
  • Seite 87: Betrieb Des Geräts

    Betrieb des Geräts 5.1 Anzeigetafel Das Bedienfeld mit Touchfunktion dient zur Einstellung der Temperatur und die Steuerung der weiterer Kühlschrankfunktionen, ohne dass die Gerätetür geöffnet werden muss. Sie müssen nur die entsprechenden Tasten zur Einstellung der Funktionen drücken. 10 11 Quick Cool Quick Freeze 3 “...
  • Seite 88: Produktbedienung

    Produktbedienung 1. Anzeige der Schnellkühlfunktion 6. Symbol „Filter zurücksetzen“ Diese schaltet sich ein, wenn die Diese Symbol schaltet sich, wenn der Filter zurück- Schnellkühlfunktion aktiviert ist. gesetzt werden muss. 2. Temperaturanzeige des Kühlschrankfachs 7. Symbol Fach mit Temperaturänderung Die Temperatur im Kühlschrankfach wird Zeigt das Fach an, dessen Temperatur sich angezeigt, diese kann auf 8,7,6,5,4,3,2,1 gerade ändert.
  • Seite 89: Filter Zurücksetzen

    Produktbedienung 18. Symbol Fach mit Temperaturänderung Wenn Sie diese nicht zuvor Zeigt das Fach an, dessen Temperatur sich ausschalten, stellt sich die Schnellgefrierfunktion automatisch gerade ändert. Wenn das Symbol Fach mit nach spätestens 24 Stunden ab oder Temperaturänderung zu blinken beginnt, bedeutet wenn das Gefrierfach die gewünschte das, dass das jeweilige Fach ausgewählt wurde.
  • Seite 90 Produktbedienung Urlaubsfunktion als auch die Anzeige an zu blinken Zeigt an, ob die Eismaschine ein- und die Urlaubsfunktion wird abgebrochen. oder ausgestellt ist. 25. Symbol für Zusatzkühlfunktion Wenn Sie das Symbol für die Zusatzkühlfunktion Der Wasserfluss vom Wassertank mit Hilfe der FN-Taste auswählen und die OK- stoppt, wenn diese Funktion Taste drücken, schaltet das Zusatzfach in den ausgewählt wurde.
  • Seite 91: Auswahltaste

    Produktbedienung 31. Auswahltaste Verwenden Sie die Schnellkühlfunktion, wenn die in Nutzen Sie diese Taste, um das Fach auswählen, das Kühlschrankfach gelegten dessen Temperatur Sie ändern möchten. Schalten Lebensmittel schnell abkühlen Sie zwischen den Fächern, indem Sie diese Taste möchten. Wenn Sie größere Mengen drücken.
  • Seite 92: Anzeigefeld

    Produktbedienung 5.2 Anzeigefeld Das berührungsempfindliche Anzeigefeld ermöglicht Ihnen die Einstellung der Temperatur und die Steuerung anderer Funktionen, ohne dass Sie die Tür des Kühlschranks öffnen müssen. Drücken Sie einfach die entsprechenden Tasten zur Funktionseinstellung. 26 25 1 - Ein/Aus-Funktion 3. Auswahltaste Drücken Sie zum Ein- oder Ausschalten des Verwenden Sie diese Taste, um das Fach Kühlschranks 3 Sekunden lang die Ein-/Austaste.
  • Seite 93 Produktbedienung 8. Fahrenheit-Anzeige Urlaubsfunktionssymbol kontinuierlich, was Dies ist die Fahrenheit-Anzeige. Wenn die anzeigt, dass diese Funktion jetzt aktiv ist. Drücken Fahrenheit-Anzeige aktiviert ist, werden die Sie die OK-Taste erneut, um die Urlaubsfunktion abzubrechen. Anschließend beginnt die Temperatureinstellwerte in Fahrenheit angezeigt Anzeige der Urlaubsfunktion zu blinken und die und das entsprechende Symbol leuchtet.
  • Seite 94 Produktbedienung 23. Symbol Filterrücksetzung aktivieren. Wenn Sie das Öko-Fuzzy-Symbol erreichen, beginnt es zu blinken. Daran erkennen Dieses Symbol leuchtet auf, wenn der Filter ersetzt Sie, dass die Öko-Fuzzy-Funktion jetzt aktiviert werden muss. oder deaktiviert werden kann. Wenn Sie die 24. Celsius-Anzeige OK-Taste drücken, leuchtet das Symbol für die Dies ist die Celsius-Anzeige.
  • Seite 95: Einfrieren Frischer Lebensmittel

    Produktbedienung 5.3 Einfrieren frischer Lebensmittel 5.4 Empfehlungen für die bessere Haltbarkeit Um die Qualität der Lebensmittel zu bewahren, gefrorener Lebensmittel sollten diese nach dem so schnell wie möglich eingefroren, nachdem sie in das Gefrierfach Das Gefrierfach sollte mindestens -18 °C kalt sein. gelegt wurden.
  • Seite 96: Einlegen Von Lebensmitteln

    Produktbedienung Gefrierfa Kühlfac Bemerkungen cheinstellung heinstellung -18°C 4°C Das ist die normale, empfohlene Einstellung. Diese Einstellungen werden empfohlen, wenn die -20, -22 oder -24°C 4°C Umgebungstemperaturen 30°C überschreiten. Wird verwendet, um Lebensmittel in kürzester Zeit Schnellgefrierfunktion 4°C einzufrieren. Das Gerät schaltet sich am Ende dieses Vorgang in den vorherigen Normalbetrieb zurück.
  • Seite 97: Eiereinsatz

    Produktbedienung Wenn Gemüse in den Kühlschrank gelegt wird, ist dessen spezifisches Gewicht zu berücksichti- gen. Schwere und feste Gemüsesorten sollten im Gemüsefach nach unten gelegt werden, während leichte und weichere Sorten oben auf diese ge- packt werden sollten. Legen Sie Gemüse niemals in Kunststofftüten in das Gemüsefach.
  • Seite 98: Blaues Licht/Harvestfresh

    Produktbedienung 5.14Blaues Licht/HarvestFresh *Möglicherweise nicht in allen Modellen verfügbar Für das blaue Licht, Obst und Gemüse, die im Gemüsefach gela- gert werden, das mit blaues Licht beleuchtet wird, setzen ihre Photosynthese durch den Wellenlängeneffekt des blauen Lichts fort und bewahren so ihren Vitamingehalt. Für HarvestFresh, Obst und Gemüse, im Gemüsefach gelagert werden, das mit der HarvestFresh-Technologie...
  • Seite 99: Weinfach

    Produktbedienung 5.16 Weinfach (Diese Funktion gibt es nur bei bestimmten Geräten.) 1 – Ihr Weinfach füllen Das Weinfach wurde so gebaut, dass es bis zu 28 Flaschen vorne + 3 über ein Teleskopgestell zugängliche Flaschen aufnehmen kann. Die angegebenen maximalen Mengen dienen nur als Referenzwerte und entsprechen den mit einer Standardflasche „Bordelaise 75 cl“...
  • Seite 100: Verwendung Von Internem Wasserspender Und Wasserspender An Der Tür

    Produktbedienung 3- Empfehlungen zum Öffnen einer Weinflasche vor der Verkostung: Weißweine Etwa 10 Minuten vor dem Servieren Junge Rotweine Etwa 10 Minuten vor dem Servieren Schwere, ausgereifte Rotweine Etwa 30 bis 60 Minuten vor dem Servieren 4- Wie lang kann eine geöffnete Flasche aufbewahrt werden? Geöffnete Weinflaschen mit einem Korken verschlossen und maximal die folgende Anzahl Tage an einem kühlen, trockenen Ort aufbewahrt werden: Weißweine...
  • Seite 101: Wasser Ausgeben

    Produktbedienung 5.18 Wasser ausgeben 5.19 Wasserspender verwenden Halten Sie einen Behälter unter den Ausguss des Möglicherweise tropft vor der ersten Wasserspenders, während Sie den Hebel gedrückt Inbetriebnahme Ihres Kühlschranks und nach Auswechslung des halten. Wasserfilters etwas Wasser aus dem Zum Stoppen der Ausgabe lassen Sie den Hebel Wasserspender.
  • Seite 102: Eiswürfelspender

    Produktbedienung 5.21 Eisbereiter und Eisbehälter 5.20 Eiswürfelspender (bei bestimmten Modellen) (bei bestimmten Modellen) Füllen Sie den Eisbereiter mit Wasser, setzen Sie Um Eiswürfel herzustellen, füllen Sie ihn in seine Halterung. Ihr Eis ist nach etwa zwei den Wassertank im Kühlschrank bis zur Stunden fertig.
  • Seite 103: Pflege Und Reinigung

    Pflege und Reinigung Eine regelmäßige Reinigung erhöht die Verwenden Sie keine spitzen oder Lebensdauer des Geräts. scheuernde Gegenstände, Seifen, Reinigungsmittel bzw. Chemikalien, sowie auch HINWEIS: Trennen Sie Ihren kein Benzin, keine Benzole bzw. Wachse usw. Kühlschrank vor der Reinigung Andernfalls werden die Einprägungen auf den vom Netz.
  • Seite 104: Problemlösung

    Problemlösung Wenn ein Stromausfall auftritt oder der Bitte schauen Sie sich zunächst diese Liste an, Netzstecker gezogen und wieder angeschlossen bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. wird, ist der Gasdruck im Kühlsystem Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste des Gerätes nicht ausgeglichen, was den finden Sie Lösungsvorschläge für allgemeine Temperaturschutz des Kompressors auslöst.
  • Seite 105 Fehlerbehebung Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas grö0er als sein Die Kühlbereichtemperatur ist sehr niedrig Vorgänger. Größere Produkte arbeiten länger. eingestellt. >>> Tiefkühlbereichtemperatur höher Die Umgebungstemperatur ist sehr hoch. >>> Das einstellen, Temperatur nach einer Weile prüfen. Gerät arbeitet bei höheren Umgebungstemperaturen Die Temperatur im Kühl- oder Tiefkühlbereich normalerweise länger.
  • Seite 106 Fehlerbehebung Das Gerät macht windartige Geräusche. Lebensmittelverpackungen blockieren die Tür. >>> Inhalt so platzieren, dass die Tür nicht Das Produkt nutzt einen Lüfter zur Kühlung. blockiert wird. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion. Das Gerät steht nicht vollständig aufrecht Es befindet sich Kondenswasser an den Innenwänden des Produktes.
  • Seite 107 Reparatur- und Reparaturversuche von Endbenutzern für Teile, die nicht in dieser Liste enthalten sind und/oder die Anweisungen in den Benutzerhandbüchern zur Selbstreparatur nicht befolgen oder die auf support.beko.com verfügbar sind, können zu Sicherheitsproblemen führen, die nicht auf Bekozurückzuführen sind, und führt zum Erlöschen der Garantie des Produkts.
  • Seite 108 Beispielsweise müssen, ohne darauf beschränkt zu sein, die folgenden Reparaturen an autorisierte professionelle Reparaturtechniker oder registrierte professionelle Reparaturtechniker gerichtet werden: Kompressor, Kühlkreislauf, Hauptplatine,Wechselrichterplatine, Anzeigetafel usw. Der Hersteller/Verkäufer kann in keinem Fall haftbar gemacht werden, in dem Endbenutzer die oben genannten Bestimmungen nicht einhalten. Die Ersatzteilverfügbarkeit des von Ihnen gekauften Kühlschrank beträgt 10 Jahre.
  • Seite 109 Koelkast Gebruiksaanwijzing GN134635ZDX-GN134635ZDXN 58 3177 0000/AH-2/2-NL...
  • Seite 110 Lees deze handleiding voor u het product gebruikt! Beste klant, We willen optimale prestaties bereiken met onze producten die in moderne faciliteiten worden gefabriceerd met nauwgezette kwaliteitscontroles. We raden daarom ook aan de volledige handleiding door te nemen voor u het product in gebruik neemt. Als het product wordt doorgegeven aan een derde persoon mag men niet vergeten de handleiding ook te overhandigen aan de nieuwe eigenaar samen met het product.
  • Seite 111 1- Veiligheidsinstructies 5 Het product bedienen 5.1 Indicatorpaneel ....15 A 1.1 Beoogd gebruik ....3 5.2 Indicatorpaneel .
  • Seite 112: 1- Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies - Bed&breakfast type hotels, guesthouses, Dit hoofdstuk bevat veiligheidsinstructies die u - Catering en gelijkaardige niet-detailhandel zullen helpen u te beschermen tegen risico’s toepassingen. van persoonlijke letsels of materiële schade. Dit product mag niet buiten worden gebruikt met Ons bedrijf kan niet aansprakelijk worden of zonder een tent boven het product zoals op geteld voor schade die wordt veroorzaakt als een boot, balkon of terras.
  • Seite 113: A 1.3 - Elektrische Veiligheid

    Belangrijke instructies met betrekking tot veiligheid en het milieu Gooi het product nooit in het vuur voor u het weggooit. Er bestaat een risico van 1.4 - Veiligheid tijdens ontploffingen. het transport De deur van het product is voorzien van een slot.
  • Seite 114: A 1.6 - Veiligheid Tijdens De Werking

    Belangrijke instructies met betrekking tot veiligheid en het milieu beschadigd door plotse wijzigingen in de Als de onderdelen die onder stroom staan of het spanning! netsnoer worden blootgesteld aan vocht kan dit Hoe meer koelmiddel wordt toegevoegd aan een kortsluitingen veroorzaken. Om die reden mag u het koelkast, hoe groter de installatielocatie moet product niet installeren in plaatsen zoals garages zijn.
  • Seite 115 Belangrijke instructies met betrekking tot veiligheid en het milieu Eet nooit roomijs, ijsblokjes of ingevroren Verander de positie van de laden/flessenrekken etenswaren onmiddellijk nadat u ze uit de op de deur van uw koelkast enkel als ze leeg koelkast hebt verwijderd. Er bestaat een risico zijn.
  • Seite 116: A 1.7- Veiligheid Tijdens Het Onderhoud En De

    Belangrijke instructies met betrekking tot veiligheid en het milieu verlichting van het product. Voor producten met een Gebruik een schone en droge doek om vreemd Waterdispenser/IJsmachine materiaal of stof te verwijderen van de pinnen van de stekker. Gebruik geen natte of vochtige Gebruik uitsluitend drinkwater.
  • Seite 117: Uw Koelkast

    Uw koelkast 1- Controle- en indicatorpaneel 7- Koelvak 2- Boter & kaassectie 8- IJslade 3- 70 mm bewegende deurrek 9- Multizone glazen rek/koeler 4- Koelvak glazen rek 10- Vriesvak laden 5- Koelvak groentelade 11- Multizone lade 6- Gallon deurrek * OPTIONEEL Afbeeldingen in deze gebruikshandleiding zijn schematisch en stemmen mogelijk niet exact overeen met uw product.
  • Seite 118 Uw koelkast 1- Controle- en indicatorpaneel 7- Koelvak 2- Boter & kaassectie 8- IJslade 3- 70 mm bewegende deurrek 9- Multizone glazen rek/koeler 4- Koelvak glazen rek 10- Vriesvak laden 5- Koelvak groentelade * OPTIONEEL 6- Gallon deurrek Afbeeldingen in deze gebruikshandleiding zijn schematisch en stemmen mogelijk niet exact overeen met uw product.
  • Seite 119: Installatie

    Installatie tussenruimte beveiligingsonderdeel met de muur 3.1 Gepaste locaties voor installatie achteraan aanwezig is (indien geleverd met het Neem contact op met een geautoriseerde product). Als dit onderdeel niet beschikbaar is, dienst voor de installatie van het product. Voor of als het verloren is gegaan of gevallen, moet de correcte voorbereiding van het product voor u het product zodanig positioneren dat er ten gebruik verwijzen wij naar de informatie in de...
  • Seite 120: De Voetjes Aanpassen

    Installatie De deuren verticaal aan te passen, Draai de bevestigingsmoer los onderaan. Roteer de instelmoer in overeenstemming met de positie van de deur (linksom/rechtsom). Draai de bevestigingsmoer aan om de positie vast te zetten. De deuren horizontaal aan te passen, Draai de bevestigingsmoer los bovenaan.
  • Seite 121: Elektrische Verbinding

    Installatie 3.4 Elektrische verbinding - Bovenste scharnieren worden bevestigd met 3 schroeven. WAARSCHUWING: Gebruik geen - Het scharnierdeksel wordt bevestigd nadat de meervoudige stekkers of verlengsnoeren. sleuven gemonteerd zijn. - Daarna wordt het scharnierdeksel bevestigd met WAARSCHUWING: Een beschadigd twee schroeven. netsnoer moet worden vervangen door een geautoriseerde dienst.
  • Seite 122: Voorbereiding

    Voorbereiding 4.1 Zaken die u moet doen om De luchtstroom mag niet worden geblokkeerd energie te besparen door etenswaren vooraan in de diepvriezer en voor de ventilatoren van het multizone vak te Uw koelkast aansluiten op systemen die plaatsen. Etenswaren moeten worden geladen energie besparen is gevaarlijk omdat deze door minimum 5 cm vrij te laten voor de het product kan beschadigen.
  • Seite 123: Eerste Gebruik

    Voorbereiding 4.3 Eerste gebruik Voor u het product in gebruik neem, moet u ervoor zorgen dat alle voorzorgsmaatregelen worden genomen in overeenstemming met de instructies in de hoofdstukken "Belangrijke instructies met betrekking tot veiligheid en het milieu" en "Installatie". Reinig de binnenzijde van de koelkast zoals aanbevolen in de sectie "Onderhoud en reiniging".
  • Seite 124: Het Product Bedienen

    Het product bedienen 5.1 Indicatorpaneel Het aanraak indicatorpaneel biedt u de mogelijkheid de temperatuur in te stellen en de andere functies met betrekking tot de koelkast te controleren zonder de deur te openen. Druk op de relevante knoppen voor de functie-instellingen. 10 11 Quick Cool Quick Freeze...
  • Seite 125 Het product bedienen 1. Snel koelen functie indicator begint te knipperen, wijst dit erop dat het relevante Hij schakelt in wanneer de snel koelen functie vak geselecteerd is. wordt ingeschakeld. 8. Joker diepvriezer pictogram 2. Diepvriezer temperatuurinstellingen Wijs naar het Joker diepvries pictogram met de FN- indicator knop;...
  • Seite 126 Het product bedienen 20. Temperatuur wijzigen pictogram 13. Filter reset Geeft het vak aan waarvan de temperatuur wordt Het filter wordt gereset als de snelle vriesknop gewijzigd. Als het temperatuur wijzigen pictogram gedurende 3 seconden wordt ingedrukt. Filter begint te knipperen, wijst dit erop dat het relevante reset pictogram schakelt uit.
  • Seite 127 Het product bedienen 28. Temperatuur wijzigen pictogram kunt u zien of de Eco Fuzzy functie wordt in- of uitgeschakeld. Als u de OK-knop indrukt, blijft het Geeft het vak aan waarvan de temperatuur wordt Eco Fuzzy functie pictogram doorlopend branden en gewijzigd.
  • Seite 128 Het product bedienen 33. Snel koelen functieknop De knop heeft twee functies. Om de snel koelen functie in- of uitschakelen, drukt u de knop kort in. De Snel koelen indicator schakelt uit en keert terug naar de normale instelling. Gebruik de snel koelen functie wanneer u de etenswaren in het koelvak snel wilt afkoelen.
  • Seite 129: Indicatorpaneel

    Het product bedienen 5.2 Indicatorpaneel Het aanraak indicatorpaneel biedt u de mogelijkheid de temperatuur in te stellen en de andere functies van de koelkast te controleren zonder de deur van de koelkast te openen. Druk op de relevante knoppen voor de functie-instellingen. 26 25 1.
  • Seite 130 Het product bedienen OK-toets om de vakantiefunctie te annuleren. Nu 8. Fahrenheit-indicator gaat het vakantiefunctielampje knipperen en zal de Dit is een Fahrenheit-indicator. Als de vakantiefunctie worden geannuleerd. Fahrenheit-modus geactiveerd is, zullen de 15. Lampje snelkoelfunctie temperatuurwaarden in Fahrenheit worden Deze gaat branden wanneer de snelkoelfunctie weergegeven en zal het desbetreffende pictogram wordt geactiveerd.
  • Seite 131: Verse Etenswaren Invriezen

    Het product bedienen 25. Lampje jokercompartiment u op de OK-knop drukt, gaat het pictogram van de eco-fuzzy-functie tijdens dit proces continu Als dit lampje brandt, wordt de temperatuur branden. Als u na 20 seconden geen andere knop van het jokercompartiment weergegeven op de indrukt, blijft het pictogram branden.
  • Seite 132: Aanbevelingen Om Diepgevoren Etenswaren Te

    Het product bedienen Vriesvak Koelvak Opmerkingen instelling instelling -18°C 4°C Dit is de standaard, aanbevolen instelling. -20, -22 of Deze instellingen worden aanbevolen bij omgevingstemperaturen 4°C -24°C van hoger dan 30°C. Gebruik deze functie wanneer u etenswaren op korte tijd wilt Snel invriezen 4°C invriezen.
  • Seite 133: De Etenswaren Plaatsen

    Het product bedienen Etenswaren die u wilt invriezen mogen niet in 5.8 Groentelade contact komen met eerder ingevroren waren om te De groentelade van de koelkast is speciaal voorkomen dat ze gedeeltelijk zouden ontdooien. ontworpen om groenten vers te houden zonder Kook de groenten en draineer het water om hun vochtigheid te verliezen.
  • Seite 134: Eierhouder

    Het product bedienen 5.10 Eierhouder 5.12 Cool Control opbergvak U kunt de eierhouder installeren in de gewenste Het Cool Control opbergvak van uw koelkast kan deur of rek. worden gebruikt in de gewenste modus door het Plaats de eierhouder nooit in het vriesvak. aan te passen aan de temperaturen in de koelkast (2/4/6/8 °C) of diepvriezer (-18/-20/-22/-24).
  • Seite 135: Blauw Licht/Harvestfresh

    Het product bedienen 5.13Blauw licht/HarvestFresh 5.14 Geurfilter *Is mogelijk niet beschikbaar op alle model- De geurfilter in de luchtleiding van het koelvak voorkomt de opbouw van ongewenste geurtjes in de koelkast. Voor het blauwe licht, Bij fruit en groenten die zijn opgeslagen in de crisper-laden en die worden verlicht met een blauw licht blijft de fotosynthese doorlopen omwille van het golflengte-effect van het blauwe licht en zo...
  • Seite 136: Wijnkoeler

    Het product bedienen 5.15 Wijnkoeler (Deze functie is optioneel) 1 – Vullen van uw wijnkoeler De wijnkoeler is vervaardigd voor 28 frontale flessen en 3 flessen die toegankelijk zijn met gebruik van een uitschuifbaar rek. Deze maximale verklaarde hoeveelheden zijn uitsluitend gegeven ter informatie en komen overeen met testen die zijn uitgevoerd met een standaard bordeauxfles van 75 cl.
  • Seite 137: Gebruik Van Interne Waterdispenser En

    Het product bedienen 3- Suggesties met betrekking tot het openen van een wijnfles voor het nuttigen: Witte wijn Circa 10 minuten voor serveren Jonge rode wijn Circa 10 minuten voor serveren Volle en belegen rode wijn Circa 30 tot 60 minuten voor serveren 4 - Hoe lang kan een open fles bewaard blijven? Geopende flessen wijn dienen op de juiste wijze te worden gekurkt en kunnen op een koude en droge plaats gedurende de volgende perioden worden bewaard:...
  • Seite 138: Water Verdelen

    Het product bedienen 5.17 Water verdelen 5.18 Het gebruik van de Houd een container onder de dispenser tuit terwijl waterdispenser u de dispenser indrukt. Voor u de koelkast de eerste maal in Laat de dispenser los om te stoppen. gebruik neemt en na het vervangen van uw waterfilter kan er water uit de waterdispenser druppelen.
  • Seite 139: Icematic

    Het product bedienen 5.19 Icematic 5.20 Icematic en ijsbakje (alleen bepaalde modellen) (alleen bepaalde modellen) Om ijs uit de icematic te krijgen, vult u het De Icematic gebruiken waterreservoir in het koelgedeelte met water het Vul de Icematic met water en plaats in zijn houder. het maximumniveau.
  • Seite 140: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Het product regelmatig reinigen zal de levensduur 6.1. Onaangename verlengen. geurtjes vermijden Het product wordt gefabriceerd zonder slecht WAARSCHUWING: Schakel de stroom ruikend materiaal. Hoewel, als de etenswaren uit voor u de koelkast reinigt. in incorrecte secties worden bewaard en een Gebruik geen scherpe en schurende incorrecte reiniging van de interne oppervlakten hulpmiddelen, zeep, huishoudelijke...
  • Seite 141: Probleemoplossing

    Probleemoplossing Controleer deze lijst voor u contact opneemt met de dienst. In het geval van een plotse stroompanne of Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatig als het netsnoer wordt verwijderd en opnieuw voorkomende klachten die niet het resultaat zijn van ingevoerd, is de gasdruk in het koelproduct van gebrekkig vakmanschap of materiaal.
  • Seite 142: Probleemoplossen

    Probleemoplossen Het nieuwe product kan groter zijn dan het De temperatuur in het vriesvak is uiterst vorige. Grotere producten werken gedurende laag maar de temperatuur in het vriesvak is geschikt. langere perioden. De temperatuur in het koelvak is bijzonder De temperatuur in de ruimte kan hoog laag ingesteld.
  • Seite 143 Probleemoplossen De grond is niet horizontaal of duurzaam. >>> Het product wordt niet regelmatig gereinigd. Als het product schudt wanneer het langzaam >>> Maak binnenzijde regelmatig wordt verplaatst, moet u de voetjes instellen schoon met een spons, warm water en om het product in evenwicht te brengen.
  • Seite 144 Beko Beko en deze zullen de garantie van het product nietig verklaren.
  • Seite 145 Om die reden raden wij ten stelligste af dat eindgebruikers op eigen houtje reparaties proberen uit te voeren die buiten de vermelde lijst van reserveonderdelen vallen en in dergelijke situaties beroep doen op een geautoriseerde professionele monteur of geregistreerde professionele monteurs.

Diese Anleitung auch für:

Gn134635zdx

Inhaltsverzeichnis