Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Betriebsanleitung
Diesellokomotive BR 232-DB – H0
Ab 1994 erhielten die Lokomotiven der Baureihe 232 einen Neulack im
damals aktuellen Orientrot. Bei der Farbaufteilung orientierte man sich
am bisherigen Zustand, so dass die Lokomotiven sehr gefällig aussahen.
Nach Versuchen mit einem kleinen „Latz"erhielt mit 232 264 erstmals
eine Lokomotive den orientroten Anstrich mit großem „Latz". Aus
Rücksicht auf die Optik war aber der Langträger als Teil des Fahrwerks
noch immer graubraun lackiert. Offenbar fand das nicht bei allen Anklang
und so musste im Folgenden auch der Langträger entsprechend dem
Farbkonzept orientrot werden. Insgesamt erhielten 65 der Baureihe 232
diese Lackierung – unter ihnen auch 232 633 aus Schwerin, die so in
Mecklenburg-Vorpommern, Niedersachsen und Schleswig-Holstein
unterwegs war.
Operating Instructions
Diesel locomotive BR 232-DB – H0
From 1994 onwards, the 232 series locomotives which were generally
inspected in Cottbus received a new paint in the then fashionable oriental-
red colour. The colour distribution, however, was oriented towards the prior
state so that the locomotives looked very pleasant. After trials with a small
biblike white field, among others on the 234 304, the 232 264 was the
first Locomotive to receive the oriental-red paint with a large biblike white
field. But here also, the solebar as a part of the undercarriage was still
painted in grey-brown for visual effect. Evidently, this did not meet with
all people's approval, and so the solebar had also to become oriental- red
according to the colour concept.
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BRAWA 232-DB - H0

  • Seite 1 Betriebsanleitung Diesellokomotive BR 232-DB – H0 Ab 1994 erhielten die Lokomotiven der Baureihe 232 einen Neulack im damals aktuellen Orientrot. Bei der Farbaufteilung orientierte man sich am bisherigen Zustand, so dass die Lokomotiven sehr gefällig aussahen. Nach Versuchen mit einem kleinen „Latz“erhielt mit 232 264 erstmals eine Lokomotive den orientroten Anstrich mit großem „Latz“.
  • Seite 2 Maßstabs- und originalgetreue Kleinmodelle für erwachsene Sammler. Scale and true to original small-sized model for adult collec- tors. Zum Betrieb des vorliegenden Produkts darf als Span- nungsquelle nur ein nach VDE 0551/EN 60742 gefertigter Spielzeug-Transformator verwendet werden. Only a toy transformer produced compliant with VDE 0551/ EN 60742 may be used as a voltage source to operate this product.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Contents Benennung Seite Allgemeine Hinweise................4 Entnahme der Lok aus der Verpackung ..........5 Zusatzbauteile montieren ..............5 Wartungsarbeiten 1. Ölen ................... 6 2. Umrüsten und Umprogrammieren auf Digitalbetrieb ....6 3. Gehäuse demontieren ............7, 8 4. Platine tauschen..............7, 8 5.
  • Seite 4: Arbeiten Vor Der Inbetriebnahme Work To Be Performed Before Starting Up

    Arbeiten vor der Inbetriebnahme Work to be performed before starting up Allgemeine Montage- und Sicherheitshinweise • Diese Bedienungsanleitung beschreibt sämtliche Arbeitsvorgänge die zur Wartung und Instandhaltung notwendig sind. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung bevor Sie mit den Arbeiten beginnen. • Bei unsachgemäßem Umgang mit elektrischen Bauteilen können die- se zerstört werden.
  • Seite 5: Entnahme Der Lok Aus Der Verpackung

    Entnahme der Lok aus der Verpackung (Fig. 1) Verpackung öffnen, Styropor mit Lokomotive herausziehen. Lokomotive über 2 Öffnungen an der Unterseite aus der Verpackung drücken. Removing the locomotive from the packaging (Fig. 1) Open the packaging, pull out polystyrene together with the locomotive. Push locomotive from the packaging with the aid of the two openings on the underside of the packaging.
  • Seite 6: Wartungsarbeiten

    Wartungsarbeiten Maintenance works 1. Ölen (Fig. 3) Der Motor und die Lagerstellen der Radsätze können an den ge- kennzeichneten Punkten sparsam mit Öl der Modellbaubranche geölt werden. Zum Ölen des Motors ist das Gehäuse und die Platine abzu- nehmen, siehe Seite 7 Punkt 3 und 4. 1.
  • Seite 7: Gehäuse Demontieren

    Wartungsarbeiten 3. Gehäuse demontieren (Fig. 5) Puffer (1) an beiden Seiten der Lokomotive herausziehen, Gehäuse (2) nach oben abnehmen. 4. Platine tauschen (Fig. 5) Gehäuse abnehmen, siehe Punkt 3. Blindstecker (3) bei Gleichstrom-Ausführung DC oder Digitaldecoder (4) bei Wechselstrom-Ausführung AC abziehen. Befestigungsschrauben (5) herausdrehen.
  • Seite 8 Wartungsarbeiten Fig. 5 vorn (1) hinten (2) Clip...
  • Seite 9: Maintenance Works

    Maintenance works 3. Dismantling housing (Fig. 5) Pull out buffer (1) on both sides, remove housing (2) upwards. 4. Exchanging the circuit board (Fig. 5) Remove housing, see item 3. Pull off dummy plug (3) from the direct current DC model or digital decoder (4) of the AC model.
  • Seite 10 Maintenance works Fig. 5 front (1) back (2) Clip...
  • Seite 11: Ersatzteilliste

    Ersatzteilliste Spare Parts List Gleichstrom / D.C.current Ersatzteilliste siehe Seite 13. Bauteile ohne Pos.-Nr. sind nicht als Ersatzteile erhältlich. Spare parts list see page 13. Parts without pos. no. are not available as spare parts. vorn (1) hinten (2) front (1) back (2)
  • Seite 12 Ersatzteilliste Spare Parts List Wechselstrom / A.C.current Ersatzteilliste siehe Seite 13. Bauteile ohne Pos.-Nr. sind nicht als Ersatzteile erhältlich. Spare parts list see page 13. Parts without pos. no. are not available as spare parts. vorn (1) hinten (2) front (1) back (2)
  • Seite 13 Ersatzteilliste Spare Parts List Pos. Bestell-Nr. Benennung Description Order no. 41052.50.01 Platine für AC/DC PCB for AC/DC 9952.50.03 Kupplungen (2 Stück) Coupler (2 pcs.) 0306.50.03 Motor Motor 0304.50.04 Kardanwelle kpl. (2-teilig) Cardan shaft (2 pcs.) 0304.50.08 Schnecke Worm gear 0304.50.09 Radsatz ohne Haftreifen- Wheel set without preparing nut DC...
  • Seite 14: Important Notice

    Wichtiger Hinweis! Bei der Bestellung von Ersatzteilen muss die Bestell-Nr. und die Benen- nung angegeben werden. Ist dies nicht der Fall, kann die Bestellung nicht bearbeitet werden. Bestellbeispiel: Position (03), Motor = 0306.50.03, Motor Important notice! When ordering spare parts you must always state the order number and give the description.
  • Seite 15: Funktionstastenbelegung Für Soundmodelle

    Funktionstastenbelegung für Soundmodelle Function keys for sound models Optionale Soundfunktionen / Optional sound functions Taste/key Funktion Function Licht vorne Headlight Sound EIN/AUS Sound ON/OFF Signalhorn 1 Typhon 1 Signalhorn 2 Typhon 2 Rücklicht (AUX1/AUX2) Backlight (AUX1/AUX2) Kompressor Compressor Beschleunigungs-/Bremszeit Shunting Mode Rangiergang Kurvenquietschen Curve squeal...
  • Seite 16 Brawa Artur Braun Modellspielwarenfabrik GmbH + Co. Uferstraße 26-28 · D-73630 Remshalden Hotline 07151 - 97 93 568 Telefax 07151 - 7 46 62 http://www.brawa.de...

Inhaltsverzeichnis