Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Betriebsanleitung
Triebwagen
Beim S-Bahn- und Regionalverkehr entstand ein großer Bedarf an neuen
elektrischen Triebwagen. Zum einen mussten alte Triebfahrzeuge ersetzt
werden, zum anderen wurden neue Verkehrsverbindungen geschaffen.
Aufbauend auf den Erfahrungen mit verschiedenen bewährten Baureihen
entstand eine ganze Familie von elektrischen S-Bahn- und Regional-
Triebwagen:
• BR 423, vierteiliger S-Bahn-Triebzug in 300 Einheiten
Einsatz: S-Bahn-Netze.
• BR 424, vierteiliger S-Bahn-Triebzug in 40 Einheiten
Einsatz: nur für S-Bahn-Netz Hannover.
• BR 425, vierteiliger Regional-Triebzug in 156 Einheiten
Einsatz: Gesamtnetz.
• BR 426, zweiteiliger Regional-Triebzug in 43 Einheiten
Einsatz: Gesamtnetz.
Während der Einsatz der Baureihen 423 und 424 nur auf einige
wenige S-Bahn-Netze beschränkt ist, werden die Regionaltriebwagen
der Reihen 425 und 426 flächendeckend im gesamten Bereich der
DB AG eingesetzt. Der Triebzug der Baureihe 426 ist zweiteilig, der 425
vierteilig, davon abgesehen sind beide weitgehend baugleich. Der 426
besteht aus den beiden Endtriebwagen des BR 425. Beide haben eine
Höchstgeschwindigkeit von 160 km/h, einen Raddurchmesser von 850
mm und eine Einstiegshöhe von 798 mm. Beim zweiteiligen 426 sind die
beiden Enddrehgestelle angetrieben, das mittlere Jakobsdrehgestell ist
antriebslos. Die installierte Gesamtleistung beträgt 1175 kW. Voll besetzt
mit 212 Fahrgästen wiegt der Zug 71 t. Die maximale Beschleunigung ist
0,88 m/s, die bestmögliche Bremsverzögerung 0,9 m/s. Bei Bremsungen
kann elektrische Energie ins Netz gespeist und freiwerdende Wärme zur
Heizung verwendet werden.
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BRAWA BR 423

  • Seite 1 Aufbauend auf den Erfahrungen mit verschiedenen bewährten Baureihen entstand eine ganze Familie von elektrischen S-Bahn- und Regional- Triebwagen: • BR 423, vierteiliger S-Bahn-Triebzug in 300 Einheiten Einsatz: S-Bahn-Netze. • BR 424, vierteiliger S-Bahn-Triebzug in 40 Einheiten Einsatz: nur für S-Bahn-Netz Hannover.
  • Seite 2 • BR 423 - four-piece urban railway motor train, 300 units; used in urban railway networks. • BR 424 - four-piece urban railway motor train, 40 units;...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Contents Benennung Seite Allgemeine Montage- und Sicherheitshinweise ........4 Entnahme der Lok aus der Verpackung ..........5 Zusatzbauteile montieren ..............5 Betrieb in Doppeltraktion ..............6 Wartungsarbeiten • 1. Ölen.................... 7 • 2. Umschalten von Unter- auf Oberleitung ........7 •...
  • Seite 4: Allgemeine Montage- Und Sicherheitshinweise

    Allgemeine Montage- und Sicherheitshinweise Allgemeine Montage- und Sicherheitshinweise Diese Bedienungsanleitung beschreibt sämtliche Arbeitsvorgänge die zur Wartung und Instandhaltung notwendig sind. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung bevor Sie mit den Arbeiten beginnen. • Beim Betrieb der Lokomotive im Analogbetrieb beginnt das Spitzen- licht erst ab einer Betriebsspannung von circa 8 Volt zu leuchten.
  • Seite 5: General Assembly And Safety Information

    General assembly and safety information General assembly and safety information These operating instructions describe all work steps necessary for maintenance and repair. Please read these operating instructions care- fully before you start with your work. • By analog operation of the locomotive the top light begins to light up from an operating voltage at about 8 volt.
  • Seite 6: Entnahme Der Lok Aus Der Verpackung

    Arbeiten vor der Inbetriebnahme Work to be performed before starting up Entnahme der Lok aus der Verpackung (Fig. 1) Verpackung öffnen, Styropor mit Lokomotive herausziehen. Lokomotive über die Öffnungen an der Rückseite vorsichtig aus der Ver- packung drücken und Transportsicherung nach unten wegnehmen. Removing the locomotive from the packaging (Fig.
  • Seite 7: Betrieb In Doppeltraktion

    Arbeiten vor der Inbetriebnahme Work to be performed before starting up Betrieb in Doppeltraktion (Fig. 3) In der Verpackung sind zusätzliche Bauteile zur Doppeltraktion lose beigelegt. • 2 = 2 x Bügelkupplung • 3 = 2 x Kupplungsnormschacht • 4 = 2 x Kupplungsfeder Werden zwei dieser Triebwagen in Doppeltraktion gefahren müs- sen die beigelegten Bügelkupplungen (2) montiert werden.
  • Seite 8: Ölen

    Wartungsarbeiten Maintenance works 1. Ölen (Fig. 4) Der Motor und die Lagerstellen der Radsätze können an den gekenn- zeichneten Punkten sparsam mit Öl der Modellbaubranche geölt werden. Hinweise zur Demontage des Motors siehe Seite 10 Punkt 6. 1. Lubricating (Fig. 4) The engine and the wheelset bearings may be sparingly lubricated at the marked places with oil used for model making purposes.
  • Seite 9: Umrüsten Auf Digitalbetrieb

    Wartungsarbeiten Maintenance works 3. Umrüsten auf Digitalbetrieb Gleichstrom Ausführung Gehäuse abnehmen, siehe Punkt 4. Blindstecker (63) abziehen und Digital decoder (64) einstecken. Den richtigen Einbau des Digitaldecoders und dessen Einsteckrichtung entnehmen Sie der Einbauvorschrift des Deco- derherstellers. Wechselstrom-Ausführung Lokomotiven in Wechselstrom-Ausführung AC werden serienmäßig mit Premium-Digitaldecoder (64) ausge liefert.
  • Seite 10: Gehäuse Demontieren

    (23) sind nun frei zugänglich. Bei Wartungsarbeiten an den Radsät- zen und dem Getriebe ist genau darauf zu achten, wo und wie jedes Einzelteil montiert war. Für Beschädigungen, die durch unsachgemäße Arbeiten an den Bauteilen entstehen, kann die Firma BRAWA nicht haftbar gemacht werden. 11. Schleifer tauschen bei Wechselstromausführung (Fig.
  • Seite 11: Schleifer Tauschen Bei Wechselstromausführung

    Wartungsarbeiten Fig. 6 Wagen vorn AC und DC (mit Pantograph) Wagen mitte AC Wagen hinten AC und DC (ohne Pantograph)
  • Seite 12: Maintenance Works

    When carrying out maintenance work on the wheel sets and gear, attention must be paid as to where and how every individual part has been fitted. BRAWA cannot be held liable for any damage resulting from an improper handling of components.
  • Seite 13 Maintenance works Fig. 6 Front coach AC und DC (with pantograph) Middle coach AC Rear coach AC und DC (without pantograph)
  • Seite 14: Ersatzteilliste Spare Parts List

    Ersatzteilliste Spare Parts List Gehäuse vorn (Pantographenseite) Housing front (Pantograph side)
  • Seite 15 Ersatzteilliste Spare Parts List Gehäuse hinten (Schnittstellenseite) Housing rear (Interface side)
  • Seite 16: Gleichstrom- Und Wechselstrom-Ausführung

    Ersatzteilliste Spare Parts List Bestell Nr. Bennenung Description Order no. 01 Pantograph Pantograph 0004048.00 02 Isolator Insolator 0004049.00 03 Dachleitung kpl. Roof wire cpl. 0004050.00 04 Antenne Antenna 0004051.00 05 Dachentlüfter Roof breathers 0004052.00 06 Isolatoren klein kpl. Insulators small cpl. 0004053.00 08 Isolator Insulator...
  • Seite 17: Bestellbeispiel

    Ersatzteilliste Spare Parts List Artikelnummer / Article number 44104 / 44105 / 44108 / 44109 / 44106 DC 44107 AC 44110 DC 44111 AC • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Seite 18: Direct Current And Alternating Current

    Ersatzteilliste Spare Parts List Bestell Nr. Bennenung Description Order no. 53 Zahnradsatz kpl. Gears cpl. 0004100.00 54 Haftreifen Traction tire 0004101.00 55 Radsatz mit Haftreifennut Wheelset with traction tires 0004102.00 0004129.00 56 Radsatz mit Haftreifennut Wheelset with traction tires 0004103.00 0004130.00 57 Getriebeabdeckung Gear cover...
  • Seite 19 Ersatzteilliste Spare Parts List Artikelnummer / Article number 44104 / 44105 / 44108 / 44109 / 44106 DC 44107 AC 44110 DC 44111 AC • • • • • • • • • – • – – • – • •...
  • Seite 20: Order Example

    Ersatzteilliste Spare Parts List Bestellbeispiel Ersatzteilliste siehe Seite 14 bis 19. Bauteile ohne Pos.-Nr. sind nicht als Ersatzteile erhältlich. Order example Spare parts list see page 14 to 19. Parts without pos. no. are not available as spare parts. Wichtiger Hinweis! Bei der Bestellung von Ersatzteilen muss die Bestell-Nr.
  • Seite 21: Bestellung Digital-Sounddecoder

    Ersatzteilliste Spare Parts List Digital-Sounddecoder Digital Sound Decoder Bestellung Digital-Sounddecoder Bei der Bestellung des Digital-Sounddecoders geben Sie bitte zusätzlich zur Ersatzteil-Bestell-Nr. die Benennung und die Bestell-Nr. der entspre- chenden Lok-Ausführung an. Nur so kann die richtige Funktionstasten- belegung für den Sound werksseitig vorprogrammiert werden. Beispiel: Position (64), Sounddecoder 21-pol.
  • Seite 22 Brawa Artur Braun Modellspielwarenfabrik GmbH + Co. Uferstraße 26-28 · D-73630 Remshalden Hotline 07151 - 97 93 568 Telefax 07151 - 7 46 62 http://www.brawa.de...

Diese Anleitung auch für:

Br 424Br 425Br 426

Inhaltsverzeichnis