Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Fax +32 2 359 95 50
Programmierbarer Kaffeeautomat
Programmeerbaar Koffiezetapparaat
Caffettiera/Orziera programmabile
Programowany ekspres do kawy
I/B Version
140715
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don't change the page numbering. Keep the
language integrity.
Programmable Coffee Maker
Cafetière programmable
Cafetera programable
Cafeteira programável
Cafetiera programabila
220-240V~ 50Hz 950-1100W
Front cover page (first page)
Assembly page 1/37
TKG CM 1008 T

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Team Kalorik TKG CM 1008 T

  • Seite 1 Programmierbarer Kaffeeautomat Programmable Coffee Maker Cafetière programmable Programmeerbaar Koffiezetapparaat Cafetera programable Cafeteira programável Caffettiera/Orziera programmabile Programowany ekspres do kawy Cafetiera programabila TKG CM 1008 T I/B Version 220-240V~ 50Hz 950-1100W 140715  Front cover page (first page) Assembly page 1/37...
  • Seite 2: Power-Taste

    Gläserne Kanne Non-stick warming plate Antihaftbeschichtete Aufwärmplatte Digital programmable clock Digitale programmierbare Uhr MIN button MIN-Taste 10. PROGRAM button 10. PROGRAM-Taste 11. AUTO light 11. AUTO-Kontrollleuchte 12. Water reservoir 12. Wassertank TKG CM 1008 T - 140715 Assembly page 2/37...
  • Seite 3 Tampa, com dobradiça, do depósito Ceas digital programabil da água Butonul MIN Botão HOUR/Hora 10. Butonul PROGRAM Botão POWER/Potência 11. Lumina AUTO Sinalizador luminoso ON/Ligado 12. Rezervorul de apa Sistema anti-gota TKG CM 1008 T - 140715 Assembly page 3/37...
  • Seite 4 Fassen Sie nur die Plastikteile an oder heben Sie die Kanne mit Hilfe des Griffes hoch. Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht mit leicht entflammbaren Stoffen wie z.B.  Gardinen in Kontakt kommt, es könnte in Brand geraten. TKG CM 1008 T - 140715 Assembly page 4/37...
  • Seite 5: Einstellung Der Uhr

    Deckel zu schließen und die gläserne Kanne auf die Heizplatte zu stellen bevor Sie das Gerät einschalten.  Drücken Sie auf die „Power“-Taste um das Gerät anzuschalten. Die rote Kontrollleuchte geht an, und zeigt also, dass das Gerät in Betrieb ist. Die Warmhaltefunktion ermöglicht TKG CM 1008 T - 140715 Assembly page 5/37...
  • Seite 6: Programmierung Der Kaffeemaschine

    Schlieβen Sie das Gerät ans Stromnetz an und drücken Sie auf die “Power”-Taste.  Sobald der Wassertank leer ist, das Gerät ausschalten und die Kanne entleeren.  Spülen Sie den Kaffeeautomaten zwei- oder dreimal wie oben beschrieben mit kaltem Wasser. TKG CM 1008 T - 140715 Assembly page 6/37...
  • Seite 7: Praktische Hinweise

    Verpackung zeigt, nicht in den unsortierten Restmüll gegeben werden. Der Verbraucher hat das Recht, dieses Gerät über kommunale Sammelstellen zu entsorgen; von dort aus wird die spezifische Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem. den Erfordernissen der Richtlinie sichergestellt. TKG CM 1008 T - 140715 Assembly page 7/37...
  • Seite 8: Important Safeguards

     Never use your coffee maker without water in it.  Your appliance must never be switched on through an external timer or any kind of  separate remote control system. TKG CM 1008 T - 140715 Assembly page 8/37...
  • Seite 9: Initial Operation

     Wait until the brewing process is finished and the filter has run empty before removing the jug. TKG CM 1008 T - 140715 Assembly page 9/37...
  • Seite 10: Decalcification And Cleaning

    The user has the right to bring it to a municipal collection point performing TKG CM 1008 T - 140715 Assembly page 10/37...
  • Seite 11 I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 2 359 95 50  waste recovery by means of reuse, recycling or use for other applications in accordance with the directive. TKG CM 1008 T - 140715 Assembly page 11/37...
  • Seite 12 Ne faites pas usage d’ammoniac ou de toute autre substance qui pourrait nuire à votre santé. Ne mettez rien d’autre que du café moulu dans le filtre à café.  TKG CM 1008 T - 140715 Assembly page 12/37...
  • Seite 13: Avant La Première Utilisation

     Lorsque vous retirez la verseuse de l’appareil, une valve anti-gouttes se ferme automatiquement pour éviter que toute goutte de café ne tombe sur la plaque TKG CM 1008 T - 140715 Assembly page 13/37...
  • Seite 14: Détartrage Et Nettoyage

    Il est par conséquent important de porter une attention particulière au phénomène d’entartrage. L’entretien de votre cafetière est important pour sa durée de vie et le TKG CM 1008 T - 140715 Assembly page 14/37...
  • Seite 15 L'utilisateur a le droit de déposer l'appareil dans des lieux publics de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé pour d’autres applications conformément à la directive. TKG CM 1008 T - 140715 Assembly page 15/37...
  • Seite 16: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik voor het ontkalken enkel speciaal hiertoe bestemde producten. Gebruik geen  ammoniak of andere stof die uw gezondheid zou kunnen schaden. Schep enkel gemalen koffie in de filter.  TKG CM 1008 T - 140715 Assembly page 16/37...
  • Seite 17: Eerste Ingebruikname

     Wanneer u de kan wegneemt, zal het antidrupklepje zich automatisch sluiten zodat geen enkele druppel op de warmhoudplaat valt. Het terugplaatsen van de kan opent TKG CM 1008 T - 140715 Assembly page 17/37...
  • Seite 18: Ontkalking En Reiniging

    Wacht in geen geval tot het erger wordt. De ontkalkingsfrequentie hangt af van het kalkgehalte van het water en varieert bijgevolg van gezin tot gezin. Het is dus heel belangrijk om de kalkaanslag in het oog te houden. Een regelmatig onderhoud verlengt de levensduur TKG CM 1008 T - 140715 Assembly page 18/37...
  • Seite 19 De gebruiker heeft het recht het toestel naar een gemeentelijk centrum van gescheiden inzameling te brengen waar het overeenkomstig de richtlijn hergebruikt, gerecycleerd of voor andere doeleinden gebruikt zal worden. TKG CM 1008 T - 140715 Assembly page 19/37...
  • Seite 20: Consejos De Seguridad

    Nunca utilice su cafetera sin agua en el aparato.  Importante: nunca ponga la jarra en un microondas para calentar el café. No tomaremos  ninguna responsabilidad si no respeta esta instrucción. TKG CM 1008 T - 140715 Assembly page 20/37...
  • Seite 21 Pulse el botón PROGRAM dos veces. El reloj está ahora en las 12:00 con la palabra “TIMER” en el rincón superior izquierdo. Utilice los botones HOUR y MINUTE para ajustar el momento en que desea que pase el café. TKG CM 1008 T - 140715 Assembly page 21/37...
  • Seite 22 TKG CM 1008 T - 140715 Assembly page 22/37...
  • Seite 23: Para A Sua Segurança

    Importante: a taça do café nunca pode ser colocada no micro ondas para aquecer o  café. Todos os danos causados pelo não cumprimentos dos cuidados a ter com o aparelho ou a má utilização da taça do café são da responsabilidade exclusiva do consumidor. TKG CM 1008 T - 140715 Assembly page 23/37...
  • Seite 24: Acerto Do Relógio

    Para programar a preparação do café, para um tempo pré-desejado, proceda como indicado no parágrafo « PARA FAZER CAFÈ » seguindo os passos de 1 a 4. Verifique que o relógio está com a hora correcta. TKG CM 1008 T - 140715 Assembly page 24/37...
  • Seite 25: Conselhos Práticos

    Para a preservação do ambiente e da nossa saúde, a eliminação no fim da vida útil dos aparelhos eléctricos e electrónicos, deve-se efectuar no cumprimento das legislações em vigor e pela participação de todos quer sejam produtores ou utilizadores. É por esta razão TKG CM 1008 T - 140715 Assembly page 25/37...
  • Seite 26 TKG CM 1008 T - 140715 Assembly page 26/37...
  • Seite 27 Non utilizzare ammoniaca né altre sostanze nocive alla salute. Mettere soltanto caffè macinato nel filtro.  Non far funzionare la caffettiera senza acqua. Se la caffettiera è programmabile, non  dimenticare di versare acqua prima della programmazione. TKG CM 1008 T - 140715 Assembly page 27/37...
  • Seite 28: Prima Di Utilizzare L'apparecchio Per La Prima Volta

    PROGRAMMAZIONE DELLA CAFFETTIERA Prima di programmare la caffettiera accertarsi che l’apparecchio sia già pronto, come descritto nei punti elencati nel paragrafo « PER FARE IL CAFFE ». Assicurarsi che l’orologio sia impostato correttamente. TKG CM 1008 T - 140715 Assembly page 28/37...
  • Seite 29: Pulizia E Manutenzione

    Per eliminare il vecchio apparecchio non più utilizzato, potete consegnarlo al rivenditore il cambio di quello nuovo acquistato, o direttamente nei centri di raccolta specializzati messi a disposizione dal vostro comune di residenza. TKG CM 1008 T - 140715 Assembly page 29/37...
  • Seite 30: Zasady Bezpiecznego Użytkowania

    Uprawniony elektryk: Osoba wskazana przez dział sprzedaży producenta lub importera lub każda osoba posiadająca niezbędne kwalifikacje umożliwiające dokonywanie tego typu napraw bez stwarzania zagrożenia. W każdym przypadku urządzenie należy przekazywać tym osobom. TKG CM 1008 T - 140715 Assembly page 30/37...
  • Seite 31: Przed Pierwszym Użyciem

    Kiedy nastanie czas przygotowania kawy, zgaśnie zielona lampka AUTO I zapali się czerwona lampka ON. Po zakończeniu cyklu przygotowania kawy, urządzenie będzie podtrzymywać temperaturę przygotowanej kawy przez dwie godziny. Po dwóch godzinach ekspres wyłączy się automatycznie. TKG CM 1008 T - 140715 Assembly page 31/37...
  • Seite 32: Odkamienianie I Czyszczenie

    Gospodarstwo domowe pełni istotną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku, w tym recyklingu, zużytego sprzętu elektrycznego. Przestrzeganie zasad selektywnej zbiórki sprzętu ma zapewnić właściwy poziom ochrony zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego. TKG CM 1008 T - 140715 Assembly page 32/37...
  • Seite 33: Măsuri De Siguranţă

    Nu ne asumam nici o responsabilitate in cazul in care procedaţi aşa. Electrician calificat: departamentul de vânzări al producătorului sau importatorului sau orice persoana care este calificata, competenta si aprobata de aceştia sa execute astfel de TKG CM 1008 T - 140715 Assembly page 33/37...
  • Seite 34: Setarea Ceasului

    Apasati butonul PROGRAM de doua ori. Ceasul acum va arata 12:00 cu cuvantul „TIMER” in coltul din stanga sus. Folositi butoanele HOUR si MIN pentru a seta timpul dorit de fierbere. TKG CM 1008 T - 140715 Assembly page 34/37...
  • Seite 35 şi electronice împreună cu alte reziduuri. Debarasarea corespunzătoare a produselor uzate previne formarea unor efecte negative pentru mediul natural şi sănătatea umană, care pot fi produse de manipularea nepotrivită a reziduurilor rămase din uzarea aparatelor electronice. TKG CM 1008 T - 140715 Assembly page 35/37...
  • Seite 36 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 2 359 95 50  TKG CM 1008 T - 140715 Assembly page 36/37...
  • Seite 37 Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B.

Inhaltsverzeichnis