Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Team Kalorik TKG CCG 1000 Bedienungsanleitung

Kaffeeautomat mit integrierter kaffeebohnenmühle

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don't change the page numbering. Keep the
language integrity.
Fax +32 2 359 95 50
#
Kaffeeautomat mit integrierter Kaffeebohnenmühle
Combi Coffee Maker / Grinder
Combiné Cafetière / Moulin à café
Combi Koffiezetapparaat / Koffiemolen
Ekspres do kawy z młynkiem
TKG CCG 1000
I/B Version
230V~ 50Hz 1100W
141121
é
Front cover page (first page)
Assembly page 1/48

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Team Kalorik TKG CCG 1000

  • Seite 1 Fax +32 2 359 95 50 Kaffeeautomat mit integrierter Kaffeebohnenmühle Combi Coffee Maker / Grinder Combiné Cafetière / Moulin à café Combi Koffiezetapparaat / Koffiemolen Ekspres do kawy z młynkiem TKG CCG 1000 I/B Version 230V~ 50Hz 1100W 141121 é Front cover page (first page)
  • Seite 2 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 2 359 95 50 TKG CCG 1000 - 141121 Assembly page 2/48...
  • Seite 3 7. Indication du niveau d’eau du réservoir 8. Indicateur du niveau d’eau de la carafe 9. Plaque chauffante 10. Compartiment de broyage de grains 11. Petite brosse 12. Trou d’évacuation de la vapeur TKG CCG 1000 - 141121 Assembly page 3/48...
  • Seite 4 I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 2 359 95 50 BEDIENELEMENT / CONTROL PANEL / PANNEAU DE COMMANDE / BEDIENINGSPANEEL / PANEL KONTROLNY TKG CCG 1000 - 141121 Assembly page 4/48...
  • Seite 5 6. Bouton des heures 7. Bouton des minutes 8. Ecran LCD A. Indicateur du nombre de tasses B. Indicateur d’arôme C. Indicateur de minuterie D. Témoin de détartrage E. Témoin de maintien au chaud TKG CCG 1000 - 141121 Assembly page 5/48...
  • Seite 6: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    Entfernen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät erkalten, bevor Sie es reinigen oder wegräumen. Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien und bewahren Sie es an einem trockenen Platz auf. TKG CCG 1000 - 141121 Assembly page 6/48...
  • Seite 7 Aufsätze kommen, wenn das Gerät in Gebrauch ist. Zur Reinigung des Messers können Sie eine Spatel benutzen. Achten Sie bitte darauf, dass der Netzstecker dabei zuvor aus der Steckdose gezogen wurde. TKG CCG 1000 - 141121 Assembly page 7/48...
  • Seite 8 Die Benutzung durch Kunden von Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen. Umgebungen des Gästehaustyps. ERSTE INBETRIEBNAHME Entfernen Sie die Verpackung und kontrollieren Sie, dass weder Teile fehlen noch beschädigt sind. Lesen Sie die Bedienungsanleitung gründlich durch! TKG CCG 1000 - 141121 Assembly page 8/48...
  • Seite 9 Wählen Sie den gewünschten Kaffeetyp mit der Aroma-Wahltaste (Leicht = MILD / Mittelmäβig = MEDIUM / Stark = STRONG). • Entfernen Sie die Glaskanne der Heizplatte. Betätigen Sie den Entriegelungsknopf für den Filterträger. Schwenken Sie den Filterträger, fügen Sie einen Papierfilter oder einen TKG CCG 1000 - 141121 Assembly page 9/48...
  • Seite 10 Kanne entfernt wird; der Tropf-Stopp wird wieder geöffnet, wenn Sie die Kanne auf die Heizplatte zurückstellen. • Nach Beendigung des Brühvorganges warten Sie, bis der Filter leergelaufen ist, bevor Sie die Kanne entfernen. TKG CCG 1000 - 141121 Assembly page 10/48...
  • Seite 11: Programmierung Der Kaffeemaschine

    Das Gehäuse können Sie reinigen mit einem feuchten Tuch. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Benutzen Sie keine Scheuermittel. • Setzen Sie die Teile des Gerätes korrekt wieder zusammen, bevor Sie das Gerät an einem trockenen Platz aufbewahren. TKG CCG 1000 - 141121 Assembly page 11/48...
  • Seite 12 Kalkmenge im Wasser ab, und ist daher von Familie zu Familie unterschiedlich. Seien Sie darauf deshalb aufmerksam. Die Pflege Ihres Kaffeeautomaten verlängert seine Lebensdauer, und der Ersatz eines verkalkten Heizelementes ist von der Garantie ausgeschlossen. TKG CCG 1000 - 141121 Assembly page 12/48...
  • Seite 13 Recht, dieses Gerät über kommunale Sammelstellen zu entsorgen; von dort aus wird die spezifische Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem. den Erfordernissen der Richtlinie sichergestellt. Die Bedienungsanleitung ist auf einfache Nachfrage auch verfügbar in elektronischem Format bei dem Kundendienst (siehe Garantiekarte). TKG CCG 1000 - 141121 Assembly page 13/48...
  • Seite 14 Warmhalteplatte gestellt haben, so dass der Tropfschutz In der Kanne ist weniger den Kaffee davon abhält, aus dem Filter zu laufen. Kaffee als erwartet. Das Gerät muss entkalkt werden. (siehe Abschnitt „Entkalkung“) TKG CCG 1000 - 141121 Assembly page 14/48...
  • Seite 15: Important Safeguards

    They could constitute a danger to the user and risk to damage the appliance. Never move the appliance by pulling the cord. Stand the appliance on a table or flat surface. Make sure the cord cannot TKG CCG 1000 - 141121 Assembly page 15/48...
  • Seite 16 Never place the empty or almost empty glass jug on the warm plate when the coffee maker is in function, or on any other hot surface. TKG CCG 1000 - 141121 Assembly page 16/48...
  • Seite 17 The regular setting is for a use with coffee beans, but after each use your appliance will keep your last choice in its memory. If you unplug the appliance, the memory will be erased and the appliance will be on the regular setting again. TKG CCG 1000 - 141121 Assembly page 17/48...
  • Seite 18 Always put the filter holder back into place before putting the jug on the hotplate, otherwise the anti-drip system will disturb you when doing so. • Never forget to close the lid of the jug before putting the jug on the hotplate. TKG CCG 1000 - 141121 Assembly page 18/48...
  • Seite 19 When the 2 hours are over, the coffee maker will automatically shut itself off. • If you wish to delete a programming, press the programming button until the timer symbol goes out. TKG CCG 1000 - 141121 Assembly page 19/48...
  • Seite 20: Decalcification And Cleaning

    Therefore it is important to pay attention to this. A good maintenance of your TKG CCG 1000 - 141121 Assembly page 20/48...
  • Seite 21 The appliance needs to be descaled (see chapter ‘Descaling’). longer than usual. The coffee maker The appliance needs to be descaled (see chapter ‘Descaling’). switches off before the water tank is empty. TKG CCG 1000 - 141121 Assembly page 21/48...
  • Seite 22 There is less coffee in the plate, so that the anti-drip valve prevents the coffee from jug than expected. flowing out of the filter. The appliance needs to be descaled (see chapter ‘Descaling’). TKG CCG 1000 - 141121 Assembly page 22/48...
  • Seite 23: Pour Votre Securite

    N'utilisez pas l'appareil près de sources de chaleur. L’appareil doit obligatoirement être débranché et refroidi avant de le nettoyer ou de le ranger. Veillez à ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur et entreposez-le dans un endroit sec. TKG CCG 1000 - 141121 Assembly page 23/48...
  • Seite 24 Garder vos mains et/ou tout ustensile hors du récipient pendant le fonctionnement de l’appareil afin d’éviter de graves blessures. Pour nettoyer la lame, vous pouvez utiliser un grattoir. Veillez à ce que l'appareil soit débranché avant de nettoyer la lame. TKG CCG 1000 - 141121 Assembly page 24/48...
  • Seite 25 Retirez l'emballage et vérifiez qu'il ne manque aucun accessoire et qu'aucune partie de l'appareil ne soit défectueuse. Lisez le mode d'emploi attentivement! Nettoyez les parties amovibles à l'eau chaude savonneuse et séchez ensuite soigneusement. Nettoyez l’appareil avec un chiffon humide. TKG CCG 1000 - 141121 Assembly page 25/48...
  • Seite 26 Positionnez toujours le porte-filtre avant de placer la verseuse sur la plaque chauffante. Dans le cas contraire, le dispositif anti- gouttes risque de vous gêner lorsque vous essayerez de fermer le porte-filtre. TKG CCG 1000 - 141121 Assembly page 26/48...
  • Seite 27 • Vous pouvez programmer votre cafetière pour qu’elle passe le café à un moment prédéfini, et ce en mode café moulu ou moulin à café. • Pour ce faire procéder comme suit: TKG CCG 1000 - 141121 Assembly page 27/48...
  • Seite 28 Détartrer la cafetière prolonge sa durée de vie. Pour le détartrage, n’utilisez que des produits spécialement conçus pour le détartrage des cafetières. • Ne mettez jamais votre verseuse ou d’autre partie de votre appareil dans le lave-vaisselle. Nettoyez la verseuse dans de l’eau chaude savonneuse. TKG CCG 1000 - 141121 Assembly page 28/48...
  • Seite 29 être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères. L'utilisateur a le droit de déposer l'appareil dans des lieux publics de TKG CCG 1000 - 141121 Assembly page 29/48...
  • Seite 30 Il y a moins de café que prévu anti-gouttes et ne déborde pas du filtre. dans la cafetière. L‘appareil doit être détartré. (voir chapitre "détartrage") TKG CCG 1000 - 141121 Assembly page 30/48...
  • Seite 31: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik het toestel niet in de nabijheid van warmtebronnen. Haal de stekker uit het stopcontact en laat het toestel afkoelen vooraleer u het reinigt of opbergt. Gebruik het toestel niet buiten en berg het op in een droge ruimte. TKG CCG 1000 - 141121 Assembly page 31/48...
  • Seite 32 Raak het mes van de koffiemolen nooit aan als het toestel in werking is, tracht evenmin om op welke manier dan ook de beweging van het mes te stoppen. Opgelet: u zou zich kunnen verwonden als het toestel niet op een TKG CCG 1000 - 141121 Assembly page 32/48...
  • Seite 33 (zonder koffie). Is het water doorgelopen, schakel het apparaat dan uit, en herhaal deze handeling 2 maal waarbij u telkens wacht tot het apparaat afgekoeld is. TKG CCG 1000 - 141121 Assembly page 33/48...
  • Seite 34 • Vergeet nooit het deksel van de glazen kan te sluiten vooraleer u deze op de warmhoudplaat zet. TKG CCG 1000 - 141121 Assembly page 34/48...
  • Seite 35 • U kan uw koffiezetapparaat programmeren voor het zetten van verse koffie op een voorgeprogrammeerd tijdstip, zowel in de "koffiepoeder"-modus als in de "koffiemolen"- modus. • Ga daarvoor als volgt te werk: TKG CCG 1000 - 141121 Assembly page 35/48...
  • Seite 36: Ontkalking En Reiniging

    Wij raden u aan om het apparaat regelmatig te ontkalken. Dit verlengt de levensduur van het apparaat. Gebruik hiervoor in de winkel verkrijgbare ontkalkingsmiddelen en volg hun gebruiksaanwijzing. • Plaats geen enkel onderdeel van uw koffiezetapparaat in een vaatwasmachine. Reinig de koffiekan in een warm sopje. TKG CCG 1000 - 141121 Assembly page 36/48...
  • Seite 37 Dit vergt zowel de inzet van de leveranciers als van de gebruikers. Daarom mag uw apparaat, zoals op het typeplaatje of op de verpakking aangegeven door het symbool , niet met het gewone huisvuil weggegooid worden. De gebruiker heeft het recht het toestel naar een TKG CCG 1000 - 141121 Assembly page 37/48...
  • Seite 38 Of u heeft de kan meer dan 30 seconden verwijderd tijdens het koffiezetten. Controleer of u de kan met koffie te lang op de De koffie smaakt niet goed. warmhoudplaat heeft laten staan, vooral als er slechts een kleine hoeveelheid koffie in zit. TKG CCG 1000 - 141121 Assembly page 38/48...
  • Seite 39 Controleer of u de kan niet fatsoenlijk op de warmhoudplaat Er is minder koffie in de heeft gezet, zodat het antidrupklepje verhindert dat de koffie kan dan verwacht. uit de filter stroomt. Het apparaat moet ontkalkt worden (zie hoofdstuk ‘Ontkalking’). TKG CCG 1000 - 141121 Assembly page 39/48...
  • Seite 40: Zasady Bezpiecznego Użytkowania

    Zachowaj szczególna ostrożność (zwłaszcza dłonie) podczas pracy urządzenia, aby uniknąć skaleczenia. Nie dotykaj akcesoriów wewnetrznych urzadzenia podczas jego pracy. Ponadto, nie próbuj zatrzymać ostrzy podczas ich obracania się. Jeśli istnieje taka potrzeba - odłącz uprzednio urządzenie od prądu. TKG CCG 1000 - 141121 Assembly page 40/48...
  • Seite 41: Ustawianie Zegara

    Zachowaj ostrożność aby się nie poparzyć. Nie przykrywaj otworu odpowietrznika. USTAWIANIE ZEGARA • Wyświetlacz LCD zapali się, aby wskazać, że można ustawić zegar. • Następnie przyciśnij przycisk HOUR aby ustawić godzinę, a przycisk MIN aby ustawić minuty. TKG CCG 1000 - 141121 Assembly page 41/48...
  • Seite 42 PRZYGOTOWANIE KAWY Z KAWY ZMIELONEJ • Otwórz pokrywę zbiornika na wodę. • Przy użyciu szklanego dzbanka, wlej do zbiornika odpowiednią ilość świeżej, zimnej wody. Zwróć uwagę na oznaczenia, aby nie przepełnić zbiornika. TKG CCG 1000 - 141121 Assembly page 42/48...
  • Seite 43 W obu wypadkach procedura jest taka sama z wyjątkiem tego, że nie musisz włączać przełącznika ON/OFF. • Kiedy ustawisz czas zaparzania, ekspres rozpocznie proces podobnie jak opisano to wyżej w instrukcji. TKG CCG 1000 - 141121 Assembly page 43/48...
  • Seite 44 (z w pełni napełnionym zbiornikiem na wodę). Po zakończeniu procesu odkamieniania, kiedy wskaźnik jest zapalony, naciśnij przycisk ilość filiżanek razem z przyciskiem wyboru mocy naparu, przytrzymaj wciśnięte oba przyciski aż symbol odkamieniania zniknie. TKG CCG 1000 - 141121 Assembly page 44/48...
  • Seite 45: Ochrona Środowiska Naturalnego

    Przestrzeganie zasad selektywnej zbiórki sprzętu ma zapewnić właściwy poziom ochrony zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego. Na prośbę Klienta, instrukcja obsługi jest również dostępna w formie elektronicznej w ramach obsługi posprzedażowej (zobacz karta gwarancyjna). TKG CCG 1000 - 141121 Assembly page 45/48...
  • Seite 46 Sprawdź, czy dzbanek został prawidłowo umieszczony na Jest mniej kawy w dzbanku, płycie grzejnej, czy system zapobiegający kapaniu nie niż oczekiwano. blokuje wylotu. Urządzenie należy odkamienić (patrz rozdział "Usuwanie kamienia"). TKG CCG 1000 - 141121 Assembly page 46/48...
  • Seite 47 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 2 359 95 50 TKG CCG 1000 - 141121 Assembly page 47/48...
  • Seite 48 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 2 359 95 50 TKG CCG 1000 & Deutsch English Français...

Inhaltsverzeichnis