Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Fax +32 2 359 95 50
I/B Version
150112
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don't change the page numbering. Keep the
language integrity.
Kaffeeautomat
Coffee Maker
Cafetière
Koffiezetapparaat
Cafetera
Cafeteira
Caffettiera/Orziera
Ekspres do kawy
Cafetieră
Kávovar
Front cover page (first page)
Assembly page 1/36
TKG CM 1210
230V~ 50Hz 1000W

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Team Kalorik TKG CM 1210

  • Seite 1 Fax +32 2 359 95 50  Kaffeeautomat Coffee Maker Cafetière Koffiezetapparaat Cafetera Cafeteira Caffettiera/Orziera Ekspres do kawy Cafetieră Kávovar TKG CM 1210 230V~ 50Hz 1000W I/B Version 150112  Front cover page (first page) Assembly page 1/36...
  • Seite 2 Berühren Sie nicht die heißen Teile des Gerätes (Achtung: Die Warmhalteplatte ist  ebenfalls heiß!). Fassen Sie nur die Plastikteile an oder heben Sie die Kanne mit Hilfe des Griffes hoch. TKG CM 1210 - 150112  Assembly page 2/36...
  • Seite 3: Kaffeezubereitung

    Ihnen den Kaffee warm zu halten, wenn die Kaffeemaschine angeschaltet ist und die Kanne sich auf der Warmhalteplatte befindet. Achtung: Die Warmhalteplatte wird automatisch nach 40 min abgeschaltet. Sie können die Kaffeemaschine auch jederzeit ausschalten, indem Sie den Ein-/ Ausschalter drücken. TKG CM 1210 - 150112  Assembly page 3/36...
  • Seite 4: Entkalkung Und Reinigung

    Verpackung zeigt, nicht in den unsortierten Restmüll gegeben werden. Der Verbraucher hat das Recht, dieses Gerät über kommunale Sammelstellen zu entsorgen; von dort aus wird die spezifische Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem. den Erfordernissen der Richtlinie sichergestellt. TKG CM 1210 - 150112  Assembly page 4/36...
  • Seite 5: Important Safeguards

    When removing lime scale, only use special products for the removal of lime scale. Never  use ammonia or any other substance that might damage your health. Only put ground coffee in the filter.  Never use your coffee maker without water in it.  TKG CM 1210 - 150112  Assembly page 5/36...
  • Seite 6: Initial Operation

     Wait until the brewing process is finished and the filter has run empty before removing the jug. TKG CM 1210 - 150112  Assembly page 6/36...
  • Seite 7: Decalcification And Cleaning

    The user has the right to bring it to a municipal collection point performing waste recovery by means of reuse, recycling or use for other applications in accordance with the directive. TKG CM 1210 - 150112  Assembly page 7/36...
  • Seite 8 N’utilisez pas votre appareil si la verseuse est fissurée ou cassée. Utilisez uniquement la  verseuse livrée avec votre appareil. Attention, votre verseuse devient chaude pendant le fonctionnement. Saisissez-la uniquement par sa poignée. TKG CM 1210 - 150112  Assembly page 8/36...
  • Seite 9: Avant La Première Utilisation

     Ensuite, allumez la cafetière à l’aide de l’interrupteur. Le témoin lumineux de l'interrupteur s’allumera vous indiquant que votre appareil est en fonctionnement. Un dispositif vous TKG CM 1210 - 150112  Assembly page 9/36...
  • Seite 10: Détartrage Et Nettoyage

    C’est pour cette raison que votre appareil, tel que le signale le symbole apposé sur sa plaque signalétique ou sur l'emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée TKG CM 1210 - 150112  Assembly page 10/36...
  • Seite 11 L'utilisateur a le droit de déposer l'appareil dans des lieux publics de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé pour d’autres applications conformément à la directive. TKG CM 1210 - 150112  Assembly page 11/36...
  • Seite 12: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Let erop dat u de warme onderdelen van het toestel niet aanraakt (opgepast: de plaat  waarop de koffiekan wordt neergezet, is eveneens warm!). Hanteer enkel de plastic delen. Gebruik het handvat om de koffiekan op te heffen. TKG CM 1210 - 150112  Assembly page 12/36...
  • Seite 13: Eerste Ingebruikname

    Dankzij de warmhoudfunctie blijft de koffie warm zolang het toestel ingeschakeld is en de koffiekan op de warmhoudplaat staat. TKG CM 1210 - 150112  Assembly page 13/36...
  • Seite 14: Ontkalking En Reiniging

    De gebruiker heeft het recht het toestel naar een gemeentelijk centrum van gescheiden inzameling te brengen waar het overeenkomstig de richtlijn hergebruikt, gerecycleerd of voor andere doeleinden gebruikt zal worden. TKG CM 1210 - 150112  Assembly page 14/36...
  • Seite 15: Consejos De Seguridad

    Si quiere eliminar la cal del aparato utilice solamente un producto especialmente  concebido para este fin. No utilice amoniaco o cualquier otro producto que pueda perjudicar la salud. TKG CM 1210 - 150112  Assembly page 15/36...
  • Seite 16  Cuando ya no haya agua en el depósito, espere que el café deje de pasar antes de retirar la jarra. TKG CM 1210 - 150112  Assembly page 16/36...
  • Seite 17 TKG CM 1210 - 150112  Assembly page 17/36...
  • Seite 18: Para A Sua Segurança

    Cuidado, a taça torna-se quente durante o funcionamento. Agarre-a com a asa. Mantenha o aparelho afastado de materiais inflamáveis como cortinados ou tecidos que  se posam incendiar. TKG CM 1210 - 150112  Assembly page 18/36...
  • Seite 19 Atenção: A placa é desligada automaticamente após 40 minutos. Você pode sempre desligue a máquina de café manualmente, pressionando o interruptor on-off. Certifique-se de que você nunca deixa um jarro vazio no aparelho. TKG CM 1210 - 150112  Assembly page 19/36...
  • Seite 20: Conselhos Práticos

    TKG CM 1210 - 150112  Assembly page 20/36...
  • Seite 21 Prenderla solo con la maniglia. Assicurarsi che le parti calde dell’apparecchio non entrino in contatto con materiali  facilmente infiammabili come tende, tovaglie...poiché durante il funzionamento potrebbero incendiarsi. TKG CM 1210 - 150112  Assembly page 21/36...
  • Seite 22: Prima Di Utilizzare L'apparecchio Per La Prima Volta

     Quando il serbatoio è vuoto, aspettare che il caffè smetta di scorrere e che il filtro sia completamente vuoto prima di togliere la brocca. TKG CM 1210 - 150112  Assembly page 22/36...
  • Seite 23: Pulizia E Manutenzione

    Per eliminare il vecchio apparecchio non più utilizzato, potete consegnarlo al rivenditore il cambio di quello nuovo acquistato, o direttamente nei centri di raccolta specializzati messi a disposizione dal vostro comune di residenza. TKG CM 1210 - 150112  Assembly page 23/36...
  • Seite 24: Zasady Bezpiecznego Użytkowania

    Do usuwania kamienia używaj detergentów specjalnie do tego przeznaczonych. Nie  używaj amoniaku ani innych szkodliwych dla zdrowia produktów. Do filtra wsypuj wyłącznie kawę mieloną.  TKG CM 1210 - 150112  Assembly page 24/36...
  • Seite 25: Przed Pierwszym Użyciem

    Przed czyszczeniem wyłącz urządzenie z sieci i poczekaj aż ostygnie.  Uchwyt na filtr orza dzbanek i jego pokrywa moga byc czyszczone pod bieżącą wodą z użyciem płynu do mycia naczyń. TKG CM 1210 - 150112  Assembly page 25/36...
  • Seite 26: Ochrona Środowiska Naturalnego

    Gospodarstwo domowe pełni istotną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku, w tym recyklingu, zużytego sprzętu elektrycznego. Przestrzeganie zasad selektywnej zbiórki sprzętu ma zapewnić właściwy poziom ochrony zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego. TKG CM 1210 - 150112  Assembly page 26/36...
  • Seite 27: Măsuri De Siguranţă

    Nu folosiţi niciodată cafetiera fără apa in ea.  Important: nu puneţi niciodată cana in cuptorul cu microunde pentru a încălzi cafeaua.  Nu ne asumam nici o responsabilitate in cazul in care procedaţi aşa. TKG CM 1210 - 150112  Assembly page 27/36...
  • Seite 28 în alt lichid filtrul de cafea. Niciodată să nu folosiţi produse abrazive sau dizolvante.  Decalcificarea filtrului de cafea îi prelungeşte funcţionarea. Pentru decalcificare folosiţi doar produse pentru decalcificarea filtrului de cafea. TKG CM 1210 - 150112  Assembly page 28/36...
  • Seite 29 şi electronice împreună cu alte reziduuri. Debarasarea corespunzătoare a produselor uzate previne formarea unor efecte negative pentru mediul natural şi sănătatea umană, care pot fi produse de manipularea nepotrivită a reziduurilor rămase din uzarea aparatelor electronice. TKG CM 1210 - 150112  Assembly page 29/36...
  • Seite 30: Pokyny Na Obsluhu

    Pozor, konvica sa počas prevádzky veľmi ohreje. Chytajte ju za uchopenie. Nikdy sa nedotýkajte horúcich častí prístroja (pozor, aj platnička je horúca), chytajte sa len  plastových častí a uchopenia. TKG CM 1210 - 150112  Assembly page 30/36...
  • Seite 31: Uvedenie Do Prevádzky

    Pri vložení konvice späť na platničku sa systém uvoľní a zvyšná káva môže ďalej prekvapkať do konvice.  Počkajte kým sa varný proces skončí a všetká voda prekvapká cez filter skôr ako odoberiete konvicu. TKG CM 1210 - 150112  Assembly page 31/36...
  • Seite 32 údajmi alebo na obale, by ste toto zariadenie nemali vyhadzovať spolu s netriedeným komunálnym odpadom. Používateľ má právo priniesť výrobok na zberné miesto komunálneho odpadu, ktoré vykonáva recykláciu odpadu prostredníctvom opätovného použitia, recyklácie alebo použitia na iné účely v súlade so smernicou. TKG CM 1210 - 150112  Assembly page 32/36...
  • Seite 33 Centrum 1746 / 265, 017 01 Považská Bystrica, tel.: 042/4330791, fax: 042/4260610, www.brel.sk, brel@brel.sk Organizácia poverená servisom výrobkov: Brel, spol. s r.o., Centrum 1746/265, 017 01 Považská Bystrica www.brel.sk Tel.: 042/4340193, fax: 042/4260610, mobil: 0910/357277, brel@brel.sk, TKG CM 1210 - 150112  Assembly page 33/36...
  • Seite 34 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 2 359 95 50  TKG CM 1210 - 150112  Assembly page 34/36...
  • Seite 35 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 2 359 95 50  TKG CM 1210 - 150112  Assembly page 35/36...
  • Seite 36 I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 2 359 95 50  TKG CM 1210  Deutsch English Français Nederlands Español Português Italiano Polski Română Slovenský TKG CM 1210 - 150112  Assembly page 36/36...

Inhaltsverzeichnis