Herunterladen Diese Seite drucken

Team Kalorik TKG CM 1050 T Gebrauchsanleitung

Programmierbarer kaffeeautomat

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don't change the page numbering. Keep the
language integrity.
Fax +32 2 359 95 50
Programmierbarer Kaffeeautomat
Programmable Coffee Maker
Cafetière programmable
Programmeerbaar Koffiezetapparaat
Cafetera programable
Cafeteira programável
Caffettiera/Orziera programmabile
Programowany ekspres do kawy
Cafetiera programabila
TKG CM 1050 T
I/B Version
230V~ 50Hz 1100W
160613
Front cover page (first page)
Assembly page 1/44

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Team Kalorik TKG CM 1050 T

  • Seite 1 Programmierbarer Kaffeeautomat Programmable Coffee Maker Cafetière programmable Programmeerbaar Koffiezetapparaat Cafetera programable Cafeteira programável Caffettiera/Orziera programmabile Programowany ekspres do kawy Cafetiera programabila TKG CM 1050 T I/B Version 230V~ 50Hz 1100W 160613  Front cover page (first page) Assembly page 1/44...
  • Seite 2 Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere  Flüssigkeiten, weder zum Reinigen, noch zu einem anderen Zweck. Geben Sie das Gerät niemals in die Spülmaschine. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer  Wärmequelle. TKG CM 1050 T - 160613 Assembly page 2/44...
  • Seite 3 Produkte, die Ihrer Gesundheit schaden könnten. Geben Sie ausschließlich gemahlenen Kaffee in den Filter.  Ihr Gerät darf niemals über eine externe Zeitschaltuhr oder  irgendein anderes, separates Fernbedienungssystem eingeschaltet werden. TKG CM 1050 T - 160613 Assembly page 3/44...
  • Seite 4 Zeitschaltuhr einstellen.  Halten Sie sich an die Schritte 1 bis 3 des Abschnitts “Kaffeezubereitung”.  Drücken Sie zwei Mal auf die Taste “program”. Das Symbol der Uhr blinkt im Display. TKG CM 1050 T - 160613 Assembly page 4/44...
  • Seite 5 Gieβen Sie drei Tassen Essig in den Wassertank und füllen Sie danach den Wassertank bis zur Maximummarkierung mit Wasser.  Stellen Sie die Kanne auf die Heizplatte.  Schlieβen Sie das Gerät ans Stromnetz an und drücken Sie auf die “start/cancel”- Taste. TKG CM 1050 T - 160613 Assembly page 5/44...
  • Seite 6 Recht, dieses Gerät über kommunale Sammelstellen zu entsorgen; von dort aus wird die spezifische Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem. den Erfordernissen der Richtlinie sichergestellt. Die Bedienungsanleitung ist auf einfache Nachfrage auch verfügbar in elektronischem Format bei dem Kundendienst (siehe Garantiekarte). TKG CM 1050 T - 160613 Assembly page 6/44...
  • Seite 7 Never use the appliance outside and always place it in a  dry environment. Never use accessories that are not recommended by the  producer. They could constitute a danger to the user and risk to damage the appliance. TKG CM 1050 T - 160613 Assembly page 7/44...
  • Seite 8 Kitchen corners reserved for personnel in shops, offices and other professional environments. Farms. The use by clients of hotels, motels and other environments with a residential character. Environments of the “bed and breakfast” type. TKG CM 1050 T - 160613 Assembly page 8/44...
  • Seite 9 35 minutes!  Make sure that you never let an empty jug on the appliance. DECALCIFICATION AND CLEANING  Before cleaning, turn off the appliance, unplug it and let it cool down. TKG CM 1050 T - 160613 Assembly page 9/44...
  • Seite 10 The user manual is by simple request also available in electronic format from the after-sales service (see warranty card). TKG CM 1050 T - 160613 Assembly page 10/44...
  • Seite 11 N'utilisez pas l'appareil près de sources de chaleur.  L’appareil doit obligatoirement être débranché et refroidi  avant de le nettoyer ou de le ranger. TKG CM 1050 T - 160613 Assembly page 11/44...
  • Seite 12 à distance séparé. Important: votre verseuse ne peut en aucun cas être  placée dans un four à micro-ondes pour réchauffer le café. TKG CM 1050 T - 160613 Assembly page 12/44...
  • Seite 13 Placez-y un filtre papier ou un filtre permanent (selon modèle) et remplissez-le avec la quantité de café moulu désirée.  N’oubliez pas de refermer le couvercle du réservoir avant de mettre l’appareil en marche. TKG CM 1050 T - 160613 Assembly page 13/44...
  • Seite 14 Il est par conséquent important de porter une attention particulière au phénomène d’entartrage. L’entretien de votre cafetière est important pour sa durée de vie et le remplacement d’une résistance entartrée ne sera pas pris en compte dans le cadre de la garantie. TKG CM 1050 T - 160613 Assembly page 14/44...
  • Seite 15 à un tri sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé pour d’autres applications conformément à la directive. La notice d’utilisation est aussi disponible en format électronique sur simple demande auprès du service après-vente (voir carte de garantie). TKG CM 1050 T - 160613 Assembly page 15/44...
  • Seite 16 Steek het nooit in een afwasmachine. Gebruik het toestel niet in de nabijheid van  warmtebronnen. Haal de stekker uit het stopcontact en laat het toestel  afkoelen vooraleer u het reinigt of opbergt. TKG CM 1050 T - 160613 Assembly page 16/44...
  • Seite 17 Opgelet: zet de koffiekan nooit in een microgolfoven om de  koffie op te warmen. Indien u dat wel doet, zullen wij daar geen enkele verantwoordelijkheid voor dragen. TKG CM 1050 T - 160613 Assembly page 17/44...
  • Seite 18  Schakel het koffiezetapparaat in. Druk daarvoor één keer op de knop “start/cancel”. Het lichtje van de schakelaar zal branden om aan te duiden dat het toestel in werking is TKG CM 1050 T - 160613 Assembly page 18/44...
  • Seite 19 Dit vergt zowel de inzet van de leveranciers als van de gebruikers. Daarom mag uw apparaat, zoals op het typeplaatje of op de verpakking aangegeven door het symbool , niet met het gewone huisvuil weggegooid worden. De gebruiker heeft het recht het toestel naar een TKG CM 1050 T - 160613 Assembly page 19/44...
  • Seite 20 De handleiding is op simpele aanvraag ook verkrijgbaar in elektronisch formaat bij de klantendienst (zie garantiekaart). TKG CM 1050 T - 160613 Assembly page 20/44...
  • Seite 21 No lo introduzca nunca en el lavavajillas. No utilice el aparato cerca de fuentes de calor.  La clavija eléctrica debe ser desenchufada y el aparato  debe ser frío antes de limpiarlo o recogerlo. TKG CM 1050 T - 160613 Assembly page 21/44...
  • Seite 22 (*) Servicio técnico cualificado: servicio técnico del fabricante o del importador o una persona cualificada, reconocida y habilitada a fin de evitar cualquier peligro. En cualquier caso devuelva el aparato al servicio técnico. TKG CM 1050 T - 160613 Assembly page 22/44...
  • Seite 23 Es una función temporaria (por ejemplo, para verter una taza de café). Si no se coloque de nuevo la jarra sobre la placa calentadora, agua podría desbordar de la cafetera. TKG CM 1050 T - 160613 Assembly page 23/44...
  • Seite 24 El manual de usuario con una simple petición está también disponible en formato electrónico desde el servicio técnico (mirar la garantía). TKG CM 1050 T - 160613 Assembly page 24/44...
  • Seite 25 O aparelho nunca deve ser mergulhado na água ou em  qualquer outro líquido seja para a limpeza ou por qualquer outra razão. Nunca meta o aparelho na máquina de lavar louça. TKG CM 1050 T - 160613 Assembly page 25/44...
  • Seite 26 Importante: a taça do café nunca pode ser colocada no  micro ondas para aquecer o café. Todos os danos causados pelo não cumprimentos dos cuidados a ter com TKG CM 1050 T - 160613 Assembly page 26/44...
  • Seite 27 Abra a tampa do reservatório.  Coloque a quantidade de água potável desejada no depósito. O nível da água está indicado na escala. A água nunca pode estar acima do nível máximo indicado no aparelho. TKG CM 1050 T - 160613 Assembly page 27/44...
  • Seite 28 Deve ter sempre em atenção o problema da calcificação e usar produtos próprios para a descalcificação. A limpeza e o cuidado do aparelho permite aumentar a sua durabilidade e lembramos que a substituição das resistências calcificadas não está abrangida pela garantia. TKG CM 1050 T - 160613 Assembly page 28/44...
  • Seite 29 O manual de utilização é-lhe facilitado mediante um simples pedido ao serviço pós-venda, também disponível em formato eletrónico (ver procedimentos no cartão de garantia). TKG CM 1050 T - 160613 Assembly page 29/44...
  • Seite 30 Non immergere l'apparecchio in acqua o in altro liquido, né  per pulirlo né per qualsiasi altra ragione. Non mettere l’apparecchio in lavastoviglie. TKG CM 1050 T - 160613 Assembly page 30/44...
  • Seite 31 L’apparecchio non deve mai essere accesso tramite un  timer esterno o un altro sistema di comando a distanza separato. Importante: non mettere la brocca in un forno a microonde  per riscaldare il caffè. Non porteremo qualunque TKG CM 1050 T - 160613 Assembly page 31/44...
  • Seite 32 La piastra scaldante le permetterà di conservare il caffè caldo.  Quando il serbatoio è vuoto ed il caffè smetta di scorrere, la caffettiera si spegnerà automaticamente dopo 35 minuti!  Non lasciare la brocca vuota sulla resistenza. TKG CM 1050 T - 160613 Assembly page 32/44...
  • Seite 33 Per questa ragione troverete apposto sull’etichetta segnaletica il simbolo che indica di non gettare il vecchio apparecchio non più utilizzato, in pattumiera o nel cassonetto delle immondizie. TKG CM 1050 T - 160613 Assembly page 33/44...
  • Seite 34 Il libretto d’istruzioni è disponibile anche in formato elettronico facendo richiesta al servizio post-vendita (vedi scheda di garanzia). TKG CM 1050 T - 160613 Assembly page 34/44...
  • Seite 35 Nie używaj w pobliżu źródeł ciepła.  Przed czyszczeniem lub przechowywaniem wyłącz  urządzenie z sieci i pozostaw aż ostygnie. Nie używaj na zewnątrz, zadbaj aby urządzenie pracowało  w suchym otoczeniu. TKG CM 1050 T - 160613 Assembly page 35/44...
  • Seite 36 Urządzenie służy do użytku domowego oraz zastosowaniach podobnych: Aneksy kuchenne dla personelu pracowniczego, biura i inne podobne. Gospodarstwa rolnicze. Do użytku klientów hoteli, motel i innych podobnych. Pomieszczenia typu “bed and breakfast”. TKG CM 1050 T - 160613 Assembly page 36/44...
  • Seite 37 Filtr, uchwyt na filtr orza dzbanek i jego pokrywa moga byc czyszczone pod bieżącą wodą z użyciem płynu do mycia naczyń.  Urządzenie przetrzyj miękka ściereczką. Nie zanurzaj w wodzie ani żadnym innym płynie. Nie czyść materiałami ściernymi aby nie zniszczyć urządzenia. TKG CM 1050 T - 160613 Assembly page 37/44...
  • Seite 38 środowiska naturalnego. Waga netto urządzenia - 2,5kg Na prośbę Klienta, instrukcja obsługi jest również dostępna w formie elektronicznej w ramach obsługi posprzedażowej (zobacz karta gwarancyjna). TKG CM 1050 T - 160613 Assembly page 38/44...
  • Seite 39 Nu il puneti in masina de spalat vase. Inainte de curatare sau depozitare, intotdeauna  deconectati aparatul de la sursa de current si lasatil sa se raceasca. TKG CM 1050 T - 160613 Assembly page 39/44...
  • Seite 40  Scopul acestui aparat este de a fi folosit pentru aplicatii domestic si aplicatii similar cum ar fi: Colturi de bucatarii rezervate pentru personal in magazine, birouri si alte medii profesionale. TKG CM 1050 T - 160613 Assembly page 40/44...
  • Seite 41  Atunci când procesul de fierbere este încheiat si filtrul s-a golit, cafetiera se opreşte automat după 35 minute!  Sa va asigurati ca nu lasati niciodata cafetiera goala. TKG CM 1050 T - 160613 Assembly page 41/44...
  • Seite 42 şi sănătatea umană, care pot fi produse de manipularea nepotrivită a reziduurilor rămase din uzarea aparatelor electronice. Manualul de utilizare este disponibil si in format electronic printr-o simpla cerere adresata unitatii service (vezi certificatul de garantie). TKG CM 1050 T - 160613 Assembly page 42/44...
  • Seite 43 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 2 359 95 50  TKG CM 1050 T - 160613 Assembly page 43/44...
  • Seite 44 Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B.