Material, wie Gardinen, Tischdecken, usw. in Berührung kommen. Brandgefahr! Geben Sie ausschließlich gemahlenen Kaffee in den Filter. Benutzen Sie ausschließlich kaltes oder lauwarmes (Trink-)Wasser. Benutzen Sie kein Wasser aus Badewannen, Waschbecken oder anderen Behältern. TKG TCM 1010 - 120314 Assembly page 2/16...
Gerät in Betrieb ist. Nachdem das gesamte Wasser durchgelaufen ist, schalten Sie das Gerät aus – Schalter in Position „0“. Die Thermokanne ermöglicht Ihnen den Kaffee für eine bestimmte Zeit warm zu halten. • TKG TCM 1010 - 120314 Assembly page 3/16...
Häufigkeit des Gebrauches und der Kalkmenge im Wasser ab und ist daher von Benutzer zu Benutzer unterschiedlich. Die Pflege Ihres Kaffeeautomaten verlängert seine Lebensdauer, und der Ersatz eines verkalkten Heizelementes ist von der Garantie ausgeschlossen. TKG TCM 1010 - 120314 Assembly page 4/16...
Seite 5
Verpackung zeigt, nicht in den unsortierten Restmüll gegeben werden. Der Verbraucher hat das Recht, dieses Gerät über kommunale Sammelstellen zu entsorgen; von dort aus wird die spezifische Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem. den Erfordernissen der Richtlinie sichergestellt. TKG TCM 1010 - 120314 Assembly page 5/16...
When removing lime scale, only use special products for the removal of lime scale. Never use ammonia or any other substance that might damage your health. TKG TCM 1010 - 120314 Assembly page 6/16...
Caution: the coffee maker will not turn off as long as you don’t switch it off manually. We • advise you not to let the appliance switched on for more than 2 hours and make sure that you never let an empty jug on the appliance. TKG TCM 1010 - 120314 Assembly page 7/16...
The user has the right to bring it to a municipal collection point performing waste recovery by means of reuse, recycling or use for other applications in accordance with the directive. TKG TCM 1010 - 120314 Assembly page 8/16...
Ne mettez rien d’autre que du café moulu dans le filtre à café. Veillez à n’utiliser que de l’eau fraîche (potable) et froide (tempérée). Ne pas utiliser l’eau contenue dans des baignoires, lavabos ou autres récipients. TKG TCM 1010 - 120314 Assembly page 9/16...
Lorsque le réservoir d’eau est vide, attendez que le café cesse de couler avant de retirer • la verseuse. Lorsque vous retirez la verseuse de l’appareil, une valve anti-gouttes se ferme TKG TCM 1010 - 120314 Assembly page 10/16...
électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur. C’est pour cette raison que votre appareil, tel que le signale le symbole apposé sur sa plaque signalétique ou sur TKG TCM 1010 - 120314 Assembly page 11/16...
Seite 12
L'utilisateur a le droit de déposer l'appareil dans des lieux publics de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé pour d’autres applications conformément à la directive. TKG TCM 1010 - 120314 Assembly page 12/16...
Pas op dat u zich niet verbrandt aan de stoom die boven de koffiefilter en bij het openen van de thermoskan ontsnapt. Vergeet nooit dat de temperatuur van uw bereide koffie hoog is. Behandel de kan voorzichtig om spatten te voorkomen. TKG TCM 1010 - 120314 Assembly page 13/16...
Opgelet: het apparaat zal ingeschakeld blijven zolang u het niet met behulp van de • schakelaar hebt uitgeschakeld. Het is afgeraden om het apparaat meer dan 2 uur ingeschakeld te laten en vooral om een lege koffiekan op de warmhoudplaat te laten staan. TKG TCM 1010 - 120314 Assembly page 14/16...
De gebruiker heeft het recht het toestel naar een gemeentelijk centrum van gescheiden inzameling te brengen waar het overeenkomstig de richtlijn hergebruikt, gerecycleerd of voor andere doeleinden gebruikt zal worden. TKG TCM 1010 - 120314 Assembly page 15/16...
Seite 16
210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 2 359 95 50 TKG TCM 1010 Deutsch English Français Nederlands...