Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 51
an Elcometer company
612
Calderines de presión
Pressure Pots
m a n u a l d e i n s t r u c c i o n e s
i n s t r u c t i o n m a n u a l
m a n u a l d e i n s t r u ç õ e s
g e b r a u c h s a n l e i t u n g
m a n u e l d ' u t i l i s a t i o n
l i b r e t t o d i i s t r u z i o n i
Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sagola 612

  • Seite 1 an Elcometer company Calderines de presión Pressure Pots m a n u a l d e i n s t r u c c i o n e s i n s t r u c t i o n m a n u a l m a n u a l d e i n s t r u ç...
  • Seite 2 an Elcometer company ESPAÑOL...
  • Seite 51 Index Originalversion auf Spanisch HANDBUCH FÜR BETRIEB UND WARTUNG INHALT Achtung s. 52 Bedeutung der Piktogramme s. 52 Einleitung s. 52 Technische Daten s. 53 Bestandteile s. 54 Hinweise s. 54 Funktionsbeschreibung des Gerätes s. 56 07.1. Arten der Regulierung 07.2.
  • Seite 52: Achtung

    Des Weiteren sind die Vorschriften zur Unfallverhütung, die Arbeitsplatzbestimmungen und Arbeitsvorschriften sowie die geltenden Gesetze und Beschränkungen zu beachten. Das SAGOLA-Logo und andere hier im Inhalt erwähnte SAGOLA-Produkte sind entweder registrierte Warenzeichen oder Warenzeichen des Unternehmens SAGOLA S.A.U. 02. Bedeutung der Piktogramme...
  • Seite 53: Technische Daten

    Der Innendruck des Behälters erlaubt es, die Farbe mit einem Druck zwischen 0 und 3,4 bar (0 - 50 psi) zu versprühen. Technische Daten Edelstahldruckbehälter Sagola 612 16,5 x 16,5 x 30 cm. (ohne Henkel) 16,5 x 16,5 x 38,5 cm. (mit Henkel) Maße...
  • Seite 54: Bestandteile

    05. Bestandteile Druckbehälter Behälterdeckel Ausgang für Produkte Luftanschluss Pistolendruckregler Sicherheitsüberdruckventil Abb.01 06. Hinweise Es ist ratsam, die folgenden Anweisungen vollständig und sorgfältig zu lesen. Vergewissern Sie sich vor Inbetriebnahme und insbesondere nach jeder Reinigung und/oder Reparatur, dass die Bestandteile der Drucktank fest angezogen sind und die Druckluft und/oder Produktschläuche dicht sind (ohne Luftleckagen).
  • Seite 55 54/55 VERWENDEN SIE ANTISTATISCHE SCHLÄUCHE DER MARKE SAGOLA, UM MÖGLICHE ELEKTRISCHE ENTLADUNGEN ZU VERHINDERN, DIE BRÄNDE ODER EXPLOSIONEN VERURSACHEN KÖNNEN. Verbinden Sie das Gerät und alle Elemente des Arbeitsprozesses immer mit einer Erdung, um statische Elektrizität zu vermeiden. Überprüfen Sie in regelmäßigen Abständen (einmal pro Woche) die elektrische Durchgängigkeit.
  • Seite 56: Funktionsbeschreibung Des Gerätes

    Produkten verwendet werden. Die Verwendung mit hochaggressiven Produkten führt schnell zu einem erhöhten Bedarf an Wartung und Ersatzteilen. Wenn Sie spezielle Produkte verwenden müssen, wenden Sie sich bitte an SAGOLA. Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt werden soll, trennen Sie es von der Luftversorgung.
  • Seite 57: Einrichtung

    56/57 08. Einrichtung EINE UNSACHGEMÄSSE INSTALLATION DES GERÄTS KANN ZU SCHÄDEN AN PERSONEN, TIEREN ODER GEGENSTÄNDEN FÜHREN. KANN DER HERSTELLER FÜR SOLCHE SCHÄDEN NICHT HAFTBAR GEMACHT WERDEN 08.1. Transport und entladung Der Drucktank wird verpackt geliefert. Es muss gemäß den Anweisungen auf der Verpackung transportiert und gelagert werden.
  • Seite 58: Inbetriebnahme

    09. Inbetriebnahme FÜHREN SIE VOR JEDEM EINGRIFF DAS IN ABSCHNITT 9.1 BESCHRIEBENE DEKOMPRESSIONSVERFAHREN DURCH - Schließen Sie den Drucktank an den Kompressor an. Drehen Sie das Reglerhandrad (1) gegen den Uhrzeigersinn. Schließen Sie das Produktauslassventil (2). - Überprüfen Sie nach der Montage des Geräts, ob der Schlauch richtig angeschlossen ist.
  • Seite 59: Stoppen Und Reinigung

    Für die Wartung und Reinigung des Geräts sollten keine großen Anstrengungen oder ungeeignete Werkzeuge verwendet werden. Einige Reparaturen müssen manchmal mit Spezialwerkzeugen durchgeführt werden. In diesem Fall müssen Sie sich an den Service von wenden SAGOLA- Kundendienst. Die Manipulation des Produkts durch unbefugtes Personal führt zum Erlöschen der Garantie.
  • Seite 60: Sicherheit Und Gesundheit

    Bei unsachgemäßer Benutzung des Gerätes oder jeglicher Veränderung der Bestandteile können Sachschäden, ernste Gesundheitsschäden der eigenen Person, von fremden Personen und/oder Tieren bis hin zum Tode die Folge sein. SAGOLA S.A.U. übernimmt keine Haftung für diese Schäden, wenn diese auf eine unsachgemäße Handhabung des Gerätes zurückzuführen sind.
  • Seite 61 Die Gerät selbst birgt kein mechanisches Risiko in Bezug auf Perforation, Stoßbelastung oder Abklemmung, sofern das Gerät fehlerfrei und sachgemäß montiert und gehandhabt wird. VERWENDEN SIE ANTISTATISCHE SCHLÄUCHE DER MARKE SAGOLA, UM MÖGLICHE ELEKTRISCHE ENTLADUNGEN ZU VERHINDERN, DIE BRÄNDE ODER EXPLOSIONEN VERURSACHEN KÖNNEN Die Verwendung oder der Handhabung der Pistole ist Aufmerksamkeit gefordert, um Beschädigungen zu verhindern, die gefährliche Situationen für den Benutzer oder die Personen...
  • Seite 62: Zerlegung

    Sagola 612 13. Zerlegung DRUCKTANK Diese Zeichnung ist nicht die Stückliste. DEUTSCH...
  • Seite 63: Hinweise

    Die Einhaltung der im vorliegenden Handbuch enthaltenen Hinweise ist für eine hohe Qualität der Zerstäubung und damit auch des Endprodukts unabdingbar. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an den Technischen Support von SAGOLA. 15. Garantiebedingungen Bei der Fertigung dieses Gerätes wurde mit riguroser Präzision vorgegangen. Das Gerät wurde mehreren Werksprüfungen unterzogen.
  • Seite 64 PROBLEME MÖGLICHE URSACHEN KONTROLLEN ABHILFEN Die Flüssigkeit Luftdruck Druck der Luftquelle Den Versorgungsdruck tritt nicht oder unzureichend. unzurichend der Luft auf geeignetem nicht Niveau halten, in jedem ausreichend Fall unter 7 bar (102 psi) Nicht korrekte Einstellung Den Luftdruck über den des Luftdruckreglers Regler entsprechend einstellen...
  • Seite 65 64/65 BLEME MÖGLICHE URSACHEN KONTROLLEN ABHILFEN Austritt von Zwischen Schraubenbolzen Fest und gleichmäßig Luft aus dem Tank und Deckel gelöst alle Schraubenbolzen Lacktank anziehen. (*) Schmutz auf der Reinigen. (*) Deckel- dichtung und/ oder auf dem Tankrand Deckeldichtung Ersetzen. (*) beschädigt Zwischen Rührwerkdichtung...
  • Seite 66: Konformitätserklärung

    18. Konformitätserklärung 22/23 Hersteller: SAGOLA, S.A.U. Adresse: Urartea, 6 • 01010 VITORIA-GASTEIZ (Álava) SPANIEN Erklärt hiermit, dass das Produkt: DRUCKTANK Marke: SAGOLA Producktlinie: Konformitätserklärung CE Das angegebene Gerät entspricht den Anforderungen der Richtlinie 2014/68/CE. Vitoria-Gasteiz den 01/06/2023 Unterzeichnet: Enrique Sánchez Uriondo...
  • Seite 99 an Elcometer company...

Inhaltsverzeichnis