Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

pro
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manual de instruções
Manuale di istruzioni

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sagola 518 PRO

  • Seite 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES Instruction manual Manuel d'instructions Bedienungsanleitung Manual de instruções Manuale di istruzioni...
  • Seite 2 ¡ ¡ AT E N C I Ó N ! ! WA R N I N G ! ! AT T E N T I O N ! ! ¡ ¡ A C H T U N G ! ! ¡...
  • Seite 3: Declaración De Conformidad

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CONFOR MITY DECLARATION Según la Directiva 2006/42/CEE In accordance with Directive 2006/42/EEC Fabricante: SAGOLA, S.A. Manufacturer: SAGOLA, S.A. Dirección: C/Urartea,6 01010 Vitoria-Gasteiz (Álava) ESPAÑA Adress: C/Urartea,6 01010 Vitoria-Gasteiz (Álava) SPAIN Declaramos que el producto PISTOLA AEROGRÁFICA Hereby declares that the product AIR BRUSH SPRAY GUN...
  • Seite 4: Konfor Mitätserklär Ung

    DÈCLARATION DE CONFORMITÉ KONFOR MITÄTSERKLÄR UNG Selon la Directive 2006/42/CEE In Übereinstimmung mit der EG-Richtlinie 2006/42/EG Fabricant: SAGOLA, S.A. Hersteller: SAGOLA, S.A. Adresse: C/Urartea,6 01010 Vitoria-Gasteiz (Álava) ESPAGNE Anschrift: C/Urartea,6 01010 Vitoria-Gasteiz (Álava) SPAIN Nous déclarons que le produit PISTOLET AÉROGRAPHIQUE Erklären wir, dass das Produkt SPRITZPISTOLE...
  • Seite 5: Declaração De Confor Midade

    Indirizzo: C/Urartea,6 01010 Vitoria-Gasteiz (Álava) SPAGNA Pelo presente declara que o produto PISTOLA AEROGRÁFICA Con la presente dichiara che il prodotto PISTOLA A SPRUZZO Marca SAGOLA Marca SAGOLA 518 Pro 518 Pro Linha Linea LOTE Veja a página deste Manual LOTTO Vedere il retro di copertina Cumpre as disposiçoes da Directiva da...
  • Seite 6 ADVERTENCIAS ADVICE AVERTISSEMENTS HINWEISE ADVERTÊNCIAS AVVERTENZE ★ Antes de la puesta en ★ No sobrepase nunca los 10 bar de presión de trabajo. servicio, pulverice disolvente de limpieza para eliminar ● Never exceed the 10 bar of working pressure. grasas de montaje. ◆...
  • Seite 7 PUESTA EN MARCHA START UP MISE EN MARCHE INBETRIEBNAHME ARRANQUE AVVIO ★ Abra el regulador de producto (1), el de ancho de abanico (2), el regulador ★ Conecte la pistola a la red de aire o al de presión de aire (3) y el de presurización del depósito (4), al máximo. compresor directamente.
  • Seite 8 C O N S E J O S ADVIDE CONSEILS R AT S C H L Ä G E C O N S E L H O S C O N S I G L I ★ Utilice el regulador de producto (1) y el regulador de abanico (2) totalmente abiertos para evitar desgastes prematuros en pico y aguja, así...
  • Seite 9 L I M P I E Z A C L E A N I N G N E T T O YA G E R E I N I G U N G L I M P E Z A P U L I Z I A ■...
  • Seite 10 I M P O RTA N T E I M P O RTA N T I M P O RTA N T W I C H T I G I M P O RTA N T E N O TA B E N E ★...
  • Seite 11 SEGURIDAD SAFETY SÉCURITÉ SICHERHEIT SEGURANÇA SICUREZZA ★ Para cualquier reparación, desconecte el equipo. ● For all repairs, disconnect the unit. ★ Utilice equipos respiratorios homologados, gafas protectoras y protectores ● Use approved breathing equipment, goggles and ear protectors, as well as antistatic hoses. acústicos, así...
  • Seite 12 LISTA DE ACCESORIOS LIST OF ACCESSORIES LISTE D'ACCESSOIRES ZUBEHÖRTEILLISTE LISTA DE ACESÓRIOS ELENCO DEGLI ACCESSORI 11010520 11020520 ★ Conexión rápida 1/4” M ★ Conector hembra BSPP 1/4” US-MIL ● Quick connection 1/4” M ● Compling BSPP 1/4” US-MIL ◆ Branchement rapide 1/4” M ◆...
  • Seite 13 LISTA DE RECAMBIOS LIST OF SPARES LISTA DE PIÈCES DE RECHANGE ERSATZTEILLISTE LISTA DE SOBRESSALENTES ELENCO DEI PEZZI DI RICAMBIO línea Nº Cod. 56418481 56418703 50811017 51410169 51910608 52710048 56418637 56418429 55751904 54710275 10011199 56418701 56412314 56418519 56416314 56417009 57212211 57410304 57410456 57810342...
  • Seite 14: Condiciones De Garantía

    No se atenderá en garantía ningún equipo del cual Technical modifications may be made without no conste en los archivos de SAGOLA el resguardo notice. adjunto, del certificado de garantía debidamente cumplimentado. Reservadas la modificaciones Técnicas.
  • Seite 15: Garantiebendingungen

    Nessuna attrezzatura sarà riparata in garanzia ses von der Garantie ausgeschlossen. Dies gilt ebenso für Os serviços realizafos em aplicaçao ga garantia negli archivi della SAGOLA non figura il tagliando Schäden, die sich während der Beratung, des Erwerbs não paralizam nem prolongam o per´odo da mesma.
  • Seite 17 C O N D I C I O N E S D E G A R A N T Í A G U A R A N T E E C 0 N D I T I O N S C O N D I T I O N S D E G A R A N T I E G A R A N T I E B E N D I N G U N G E N C O N D I Ç...
  • Seite 19 C O N D I C I O N E S D E G A R A N T Í A G U A R A N T E E C 0 N D I T I O N S C O N D I T I O N S D E G A R A N T I E G A R A N T I E B E N D I N G U N G E N C O N D I Ç...
  • Seite 20 SAGOLA S.A. Urartea, 6 · 01010 Vitoria-Gasteiz (Álava) SPAIN Tel.: (+34) 945 214 150 Fax: (+34) 945 214 147 e-mail:sagola@sagola.com www.sagola.com...

Inhaltsverzeichnis