Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 57
an Elcometer company
PSAM
500
m a n u a l d e i n s t r u c c i o n e s
i n s t r u c t i o n m a n u a l
m a n u a l d e i n s t r u ç õ e s
g e b r a u c h s a n l e i t u n g
m a n u e l d ' u t i l i s a t i o n
l i b r e t t o d i i s t r u z i o n i

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sagola PSAM500

  • Seite 1 an Elcometer company PSAM m a n u a l d e i n s t r u c c i o n e s i n s t r u c t i o n m a n u a l m a n u a l d e i n s t r u ç...
  • Seite 2 an Elcometer company ESPAÑOL...
  • Seite 3 Índice Versión original en Español INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO DE LOS EQUIPOS DE RECUBRIMIENTO DE SUPERFICIES Atención pág. 04 Introducción pág. 04 Datos Técnicos pág. 04 Componentes pág. 04 Advertencias pág. 05 Consejos Útiles pág. 05 Descripción Funcional del Equipo pág.
  • Seite 4: Datos Técnicos

    Asimismo, deberá tener en cuenta las Normas de Prevención de accidentes, los Reglamentos y Directivas para los Centros de trabajo y las Leyes y restricciones vigentes. Los logotipos de SAGOLA y otros productos SAGOLA, mencionados en este manual, son marcas registradas o marcas de la empresa SAGOLA S.A.U.
  • Seite 5: Consejos Útiles

    Consulte con su proveedor. Controle la viscosidad del producto a aplicar mediante el Kit Viscosímetro SAGOLA - Código 56418001 06. Consejos Útiles Utilice la más baja presión de pulverización en la bo- DISTANCIA DE quilla que le permita obtener el acabado deseado.
  • Seite 6: Puesta En Marcha

    El abanico (patrón de pulverización) obtenido dependerá de la Boquilla utilizada. Si requiere Boquillas para otras prestaciones, consulte con el Servicio Técnico de SAGOLA S.A.U. Aplique el producto perpendicularmente a la pieza. 7. Descripción Funcional del Equipo La Pistola SAGOLA modelo PSAM 500 sirve para aplicar productos convenientemente diluidos, utilizados habitualmente en los sectores de Industria de la Madera, Plástico, etc.
  • Seite 7 06/07 ¿CÓMO UTILIZAR LA PISTOLA? 1.- Conectar una manguera de fluido (con hilo conductor de puesta a tierra) a la entrada de la pistola. 2.- Sin instalar la boquilla, poner la bomba en funcionamiento. Limpiar bomba y pistola según manual de instrucciones del equipo. 3.- Retirar el producto utilizado para la limpieza de la bomba.
  • Seite 8 6.- Desconectar el cable de alimentación (versiones eléctricas). 7.- Abrir la válvula de purga con un contenedor cerca para verter el producto. Dejar abierta la válvula hasta estar en condiciones de volver a pulverizar. Si usted supone que la boquilla o la manguera está completamente obstruida, o que la presión no ha sido totalmente eliminada después de haber seguido el procedimiento anteriormente descrito, soltar MUY SUAVEMENTE el racord de la manguera para reducir gradualmente la presión, y luego abrirla del todo.
  • Seite 9 08/09 Caudal Descripción Orificio Ángulo Ancho abanico Filtro de Aplicación de agua pistola a 30 cm. (de giro Sd V) (pulgadas/mm.) pulverización a 100 bar 25 / 20 0,025”/0,63 20° 100-150 mm. (4-6”) 25 / 40 0,025”/0,63 40° 200-250 mm. (8-10”) 2,13 L/min.
  • Seite 10 Algunas reparaciones deben realizarse a veces con herramientas espe- ciales. En este supuesto deberá ponerse en contacto con el Servicio de atención al cliente de SAGOLA. La manipulación del producto por personal no autorizado extingue la garantía del mismo.
  • Seite 11 10/11 11. Despiece Este dibujo no es la lista de materiales. ESPAÑOL...
  • Seite 12: Limpieza De La Pistola

    12. Limpieza La pistola deberá limpiarla con el diluyente adecuado, para eliminar todo resto de producto y después de haber concluido el trabajo. Accione los mecanismos y pulverice el diluyente hasta que la aplicación sea limpia. Repita la operación cuantas veces sea necesario. Limpie la pistola de los restos del producto aplicado con un trapo impregnado en diluyente.
  • Seite 13: Eliminación De Una Obstrucción

    12/13 12.2. Limpieza del filtro de la pistola 1.- Seguir procedimiento de descompresión del apartado 8.2. 2.- Soltar guardamanos (fig.05). 3.- Desenroscar el racor giratorio de la pistola (fig.06). 4.- Retirar el filtro (fig.07). Limpiarlo con el disolvente adecuado. 5.- Colocar de nuevo el filtro en el interior del mango de la pistola. 6.- Aplicar grasa sobre la rosca del tubo.
  • Seite 14: Seguridad Y Salud

    13. Engrase El uso y la limpieza eliminan los engrases originarios en la pistola. Para garantizar su perfecto funcionamiento, es ne- cesario engrasar periódicamente las roscas de regulación o de amarre, zonas de rozamiento, etc., sobre todo después de cada limpieza y con mayor atención si se ha realizado en una maquina de limpieza.
  • Seite 15 Mantener la manguera lejos de las piezas móviles y de las superficies de la bomba y del motor que estén calientes. No utilizar productos ni disolventes incompatibles con el revesti- miento interior del tubo y el de la cubierta. NO EXPONER las mangueras SAGOLA a temperaturas superiores a los 82 C o inferiores a -40 Continuidad eléctrica de la manguera...
  • Seite 16 14.3. Riesgo de incendio y explosión La aplicación con pistola, el lavado, la limpieza de equipos por medio de líquidos inflamables en lugares de atmósfera continuada pueden causar incendios o ex- plosiones. Debe utilizarse en exterior o interior extremadamente bien ventilados. Conectar todos los equi- pos a tierra así...
  • Seite 17: Condiciones De Garantía

    Obtendrá una buena pulverización y consecuentemente una buena calidad de acabado, siguien- do las instrucciones del presente manual. Si tiene alguna duda al respecto, contacte con el Servicio Técnico de SAGOLA. 16. Condiciones de garantía Este equipo ha sido fabricado con rigurosa precisión, habiendo sido sometido a numerosos con- troles antes de su salida de fábrica.
  • Seite 18 18. Tabla de averías ANOMALÍA CAUSA CORRECCIÓN No pulveriza No hay producto o Verificar y corregir presión insuficiente Producto demasiado denso Diluir Filtro de producto saturado Limpiar Conductos de fluidos obstruidos Limpiar Pulverización Cantidad de producto Llenar adecuadamente intermitente insuficiente Producto sin filtrar (impurezas) Filtrar Filtro de producto saturado...
  • Seite 19: Declaración De Conformidad

    18/19 19. Declaración de conformidad Fabricante: SAGOLA, S.A.U. Dirección: Calle Urartea, 6 • 01010 VITORIA-GASTEIZ (Álava) ESPAÑA Declaro que el producto: PISTOLA AIRLESS Marca: SAGOLA Línea: PSAM 500 Declaración de conformidad CE Es conforme con los Requisitos Esenciales de Seguridad establecidos en el Anexo de la Directiva 2006/42/CE.
  • Seite 20 an Elcometer company ENGLISH...
  • Seite 21: Inhaltsverzeichnis

    Index Original version in Spanish OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS FOR SPRAYING EQUIPMENT Warning page 22 Introduction page 22 Technical details page 22 Components page 22 Warnings page 23 Useful tips page 23 Functional description of the unit page 24 Start up page 24 Aircaps page 26...
  • Seite 22: Warning

    Likewise, accident prevention standards, regulations, work centre directives and current legisla- tion and restrictions must be taken into consideration at all times. The logotypes of SAGOLA and other SAGOLA products mentioned in this manual, are registered trademarks or brand names of the company SAGOLA S.A.U.
  • Seite 23: Warnings

    Control the viscosity of the product to be applied with the SAGOLA Viscosimeter - Code 56418001 06. Useful tips Use the lowest spray pressure in the nozzle that allows you to obtain the required finish.
  • Seite 24: Functional Description Of The Equipment

    Apply the product perpendicularly to the part. 7. Functional Description of the Equipment The SAGOLA gun model PSAM 500 can be used for applying appropriately diluted products used widely in the timber industry, plastics,... The PSAM 500 gun is a manual AIRLESS gun for professional use only.
  • Seite 25 24/25 ¿HOW TO USE THE GUN? 1.- Connect a fluid hose (with grounding wire) to the gun inlet. 2.- Without installing the tip, start up the pump. Clean pump and gun according to the equipment instruction manual. 3.- Remove the product used for cleaning the pump. Prime the unit with the product and apply to pump as indicated in the instruction manual.
  • Seite 26: Aircaps

    6.- Disconnect the power supply cable (electric models). 7.- Open the drain valve after placing a container nearby in which to collect the product. Leave the valve open until required for spraying. If you have reason to believe the tip or the hose is completely clogged, or that the pressure has not been totally eliminated after having followed the procedure described above, loosen the hose connector VERY GENTLY in order to reduce the pressure gradually, and finally remove it altoge- ther.
  • Seite 27 26/27 Name Nozzle Spray width Water flow Application Gun filter Angle at 30 cm. a 100 bar (swivel Sd V) (inches/mm.) 25 / 20 0.025”/0.63 20° 100-150 mm. (4-6”) 25 / 40 0.025”/0.63 40° 200-250 mm. (8-10”) 2.13 L/min. WHITE 25 / 60 0.025”/0.63 60°...
  • Seite 28: Maintenance

    Do not apply excessive force or inadequate tools for maintaining and cleaning the unit. Some repairs must be done with special tools on some occasions. In these cases, you must contact the Customer Service of SAGOLA. Any handling of this product by non-authorised personnel would render the warranty null and void.
  • Seite 29: Parts List

    28/29 11. Parts list This drawing is not the bill of materials. ENGLISH...
  • Seite 30: Cleaning

    12. Cleaning When work has been completed, both the spray gun must be cleaned with the appropriate thinner, in order to remove any remaining product. Operate the mechanisms and spray the thinner until the application is clean. Repeat the opera- tion as many times as may be necessary.
  • Seite 31: Eliminating An Obstruction

    30/31 12.2. Cleaning the gun filter 1.- Follow the compression procedure on section 8.2. 2.- Remove the trigger guard (fig.05). 3.- Unthread the swivel head from its housing (fig.06). 4.- Remove the filter (fig.07). Clean with the right solvent. 5.- Place the filter inside the gun grip again. 6.- Apply grease to the tube thread.
  • Seite 32: Lubrication

    13. Lubrication The original lubrication of the gun is eliminated through use and cleaning. In order to guarantee perfect operation, it is necessary to grease the regulating or fastening threads, friction areas, etc., on a periodic basis, especially after each cleaning session and with greater care if the gun has been cleaned in a machine.
  • Seite 33 Keep the hose away from moving parts and surfaces of the pump and motor which may be hot. Do not use products or solvents which are incompatible with the inner finish or outer coating of the hose. DO NOT EXPOSE Sagola hoses to temperatures in excess of 82°C or below -40 Electrical continuity of the hose The maintenance of adequate electrical continuity in the hose is essential to ensure the uninte- rrupted grounding of the spraying system.
  • Seite 34 14.3. Risk of fire or explosion Application using a spray gun, washing, or cleaning equipment by means of inflam- mable liquids in spaces containing a continuous atmosphere may cause fire or explosions. These tasks must be performed out of doors or in extremely well-ventilated interiors. All equip- ment used must be grounded, including hoses, containers and objects to be painted.
  • Seite 35: Observations

    15. Observations By following the instructions set out in this manual you will ensure good spraying and quality of finish. Should you have any doubt, please contact the Technical Service of SAGOLA. 16. Warranty Conditions This device has been manufactured with great precision and has been subjected to a large num- ber of controls before leaving the factory.
  • Seite 36: Troubleshooting Table

    18. Troubleshooting ANOMALIES CAUSES REMEDY The unit No product or insufficient Check and correct does not spray pressure Product too dense Dilute Product filter saturated Clean Blocked fluid pipes Clean Intermittent Insufficient amount of product Fill adequately spraying Product not filtrated (impurities) Filter Product filter saturated Clean...
  • Seite 37: Conformity Declaration

    36/37 19. Conformity Declaration Manufacturer: SAGOLA, S.A.U. Address: Urartea, 6 • 01010 VITORIA-GASTEIZ (Álava) SPAIN Hereby declares that the product: PISTOLA AIRLESS Brand: SAGOLA Product line: PSAM 500 CE Conformity Declaration In accordance with the Esential Security Provisions on the Annex of the Directive 2006/42/CE.
  • Seite 38 an Elcometer company PORTUGUÊS...
  • Seite 39 Index Versão original em Espanhol INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO DOS EQUIPAMENTOS DE REVESTIMENTO DE SUPERFÍCIES Atenção pág. 40 Introdução pág. 40 Dados Técnicos pág. 40 Componentes pág. 40 Avisos pág. 41 Conselhos Úteis pág. 41 Descrição Funcional do Equipamento pág.
  • Seite 40: Dados Técnicos

    Da mesma forma, deverá ter em conta as Normas de Prevenção de acidentes, os Regulamentos e Directrizes para os Centros de trabalho e as Leis e restrições vigentes. Os logotipos de SAGOLA e outros produtos SAGOLA, mencionados neste manual, são marcas registadas ou marcas da empresa SAGOLA S.A.U.
  • Seite 41: Conselhos Úteis

    Se existir alguma dúvida relativamente à pureza do produto, composição, etc. consulte o seu fornecedor. Controle a viscosidade do produto a aplicar mediante o Kit Viscosímetro SAGOLA - Código 56418001 06. Conselhos Úteis DISTÂNCIA DE APLICAÇÃO Utilize a pressão mais baixa de pulverização no bocal...
  • Seite 42: Instalação E Funcionamento

    Aplicar o produto perpendicularmente à peça. 7. Descrição Funcional do Equipamento A Pistola SAGOLA modelo PSAM 500 serve para aplicar produtos convenientemente diluídos, utilizados habitualmente nos sectores do Industria da Madeira, Plástico, etc. O PSAM 500 é uma pistola profissional de alta pressão que utiliza o chamado sistema de pul- verização Airless sem a.
  • Seite 43: Procedimento De Descompressão

    42/43 ¿COMO USAR A PISTOLA? 1.- Ligar uma mangueira de fluido (com um fio de terra) à entrada da pistola. 2.- Sem instalar o bico, ligar a bomba. Limpar a bomba e a pistola de acordo com o manual de instruções do equipamento.
  • Seite 44 6.- Desligar o cabo de alimentação (versões elétricas). 7.- Abrir a válvula de purga com um recipiente próximo para verter o produto. Deixe a válvula aberta até estar pronto para pulverizar novamente. Se supuser que o bocal ou mangueira está completamente entupido, ou que a pressão não foi completamente eliminada após seguir o procedimento descrito acima, SOLTE MUITO MUITO a conexão da mangueira para reduzir gradualmente a pressão, e depois abra-a completamente.
  • Seite 45 44/45 Fluxo de Descrição Orifício Ângulo Largura do leque Filtro de Aplicação água do bico pistola a 30 cm. (torção Sd V) (polegadas/mm.) a 100 bar 25 / 20 0,025”/0,63 20° 100-150 mm. (4-6”) 25 / 40 0,025”/0,63 40° 200-250 mm. (8-10”) 2,13 L/min.
  • Seite 46: Manutenção

    Por vezes, as reparações podem ter de ser efectuadas com ferramentas espe- ciais. Neste caso, queira contactar o Serviço de Atendimento ao Cliente da SAGOLA. A adulteração do produto por pessoal não autorizado invalidará a garantia do produto. É essencial verificar periodicamente o equipamento para verificar o estado dos seus componen- tes e substituí-los quando não se encontram em perfeitas condições.
  • Seite 47 46/47 11. Desmontagem de peças Este desenho não é a lista de materiais. PORTUGUÊS...
  • Seite 48 12. Limpeza A pistola de pulverização deve ser limpa com o diluente apropriado para remover todos os resí- duos do produto e após a conclusão do trabalho. Operar os mecanismos e pulverizar o diluente até que a aplicação esteja limpa. Repetir a ope- ração tantas vezes quantas forem necessárias.
  • Seite 49 48/49 12.2. Limpeza do filtro da pistola 1.- Seguir o procedimento de descompressão na secção 8.2. 2.- Soltar o guarda-mão (fig.05). 3.- Desaparafusar o encaixe giratorio da pistola da sua caixa (fig.06). 4.- Retirar o filtro (fig.07). Limpá-lo com o solvente apropriado. 5.- Substituir o filtro no interior do punho da pistola.
  • Seite 50: Segurança Geral

    13. Lubrificação O uso e a limpeza eliminam a lubrificação originária da pisto- la. Para garantir um perfeito funcionamento, é necessário lu- brificar periodicamente as roscas de regulação ou de ama- rre, zonas de fricção, etc., principalmente depois de cada limpeza e com maior atenção se esta foi realizada numa máquina de limpeza.
  • Seite 51 Manter a mangueira afastada de peças móveis e superfícies da bomba quente e do motor. Não utilizar produtos ou solventes que sejam incompatíveis com o revestimento interior da mangueira e da tampa. NÃO EXPOSIÇÃO das mangueiras SAGOLA a temperaturas superiores a 82°C ou inferiores a -40°C.
  • Seite 52 14.3. Risco de incêndio e explosão A aplicação de pulverização, lavagem, limpeza do equipamento com líquidos infla- máveis em locais com atmosfera contínua pode causar fogo ou explosão. Utilizar ao ar livre ou dentro de casa em áreas extremamente bem ventiladas. Ligar à terra todo o equipamento, mangueiras, recipientes e objectos a serem pintados.
  • Seite 53: Condições De Garantia

    Obterá uma boa pulverização e consequentemente uma boa qualidade de acabamento, seguin- do as instruções do presente manual. Se tiver alguma dúvida, contacte com o Serviço Técnico de SAGOLA. 16. Condições de Garantia Este aparelho foi fabricado com uma rigorosa precisão, tendo sido submetido a numerosos con- troles antes da sua saída da fábrica.
  • Seite 54 18. Tabela de averías ANOMALIA CAUSAS CORREÇÃO Não pulveriza Não há produto ou Verificar e corrigir pressão insuficiente Produto muito grosso Diluir Filtro de produto saturado Limpar Condutos de fluido entupidas Limpar Pulverização Quantidade insuficiente de Encher adequadamente intermitente produto Produto não filtrado (impurezas) Filtrar Filtro de produto saturado...
  • Seite 55: Declaração De Conformidade

    54/55 19. Declaração de Conformidade Fabricante: SAGOLA, S.A.U. Endereço: Calle Urartea, 6 • 01010 VITORIA-GASTEIZ (Álava) ESPANHA Declara que o produto: PISTOLA AIRLESS Marca: SAGOLA Linha: PSAM 500 Delcaraçao de Conformidade CE Em conformidade com as disposições essenciais de segurança no anexo da Directiva 2014/34/ UE e pode ser usado em atmosferas potencialmente explosiva (ATEX).
  • Seite 56 an Elcometer company DEUTSCH...
  • Seite 57 Index Originalversion auf Spanisch HANDBUCH FÜR BETRIEB UND WARTUNG INHALT Achtung s. 58 Einleitung s. 58 Technische Daten s. 58 Bestandteile s. 58 Hinweise s. 59 Empfehlungen s. 59 Funktionsbeschreibung des Gerätes s. 60 Inbetriebnahme s. 60 Sets Ausgüsse s. 62 Wartung s.
  • Seite 58: Achtung

    Des Weiteren sind die Vorschriften zur Unfallverhütung, die Arbeitsplatzbestimmungen und Ar- beitsvorschriften sowie die geltenden Gesetze und Beschränkungen zu beachten. Das SAGOLA-Logo und andere hier im Inhalt erwähnte SAGOLA-Produkte sind entweder regis- trierte Warenzeichen oder Warenzeichen des Unternehmens SAGOLA S.A.U.
  • Seite 59: Hinweise

    Produkten verkürzt die Wartungs- und Aus- PRODUKTE tauschintervalle drastisch. Bei Anwendung von Spezial- produkten wenden Sie sich bitte an SAGOLA S.A.U. Lesen Sie aufmerksam alle Daten, Anweisungen und Sicherheitsmaßnahmen des Herstellers der von Ihnen verwendeten Produkte durch und befolgen Sie diese (Spritzmaterial, Verdünnungs- mittel, usw.), da diese chemische Reaktionen, Brände und/oder Explosionen auslösen können...
  • Seite 60: Funktionsbeschreibung Des Gerätes

    Tragen Sie das Produkt senkrecht auf das Teil auf. 7. Funktionsbeschreibung des Gerätes Die SAGOLA Pistole Modell PSAM 500 ist für die Anwendung mit verdünnten Stoffen konzipiert, die herkömmlicherweise in den Bereichen der Holz- und Kunststoffindustrie, usw. Verwendung finden. Die PSAM 500 ist eine Hochdruckpistole, die das sogenannte Airless-Sprühsystem ohne Luft verwendet Pistole für alle Arten von sprühbaren Produkten mit niedriger, mittlerer und hoher Viskosität...
  • Seite 61 60/61 WIE MAN DIE SPRITZPISTOLE VERWENDET? 1.- Einen Materialschlauch (mit Erdungsdraht) an den Pistoleneingang anschließen. 2.- Starten Sie die Pumpe, ohne die Düse zu installieren. Reinigen Sie die Pumpe und die Pistole gemäß der Gebrauchsanweisung. 3.- Entfernen Sie das zur Reinigung der Pumpe verwendete Produkt. Befüllen Sie das Gerät mit dem zu applizierenden Produkt gemäß...
  • Seite 62: Sets Ausgüsse

    6.- Trennen Sie das Stromversorgungskabel ab (elektrische Versionen). 7.- Öffnen Sie das Entlüftungsventil und stellen Sie einen Behälter bereit, um das Produkt auszugießen. Lassen Sie das Ventil offen, bis Sie wieder spritzen wollen. Wenn Sie vermuten, dass die Düse oder der Schlauch vollständig verstopft ist oder der Druck nach dem oben beschriebenen Verfahren nicht vollständig beseitigt wurde, lösen Sie SEHR SANFT den Schlauchanschluss, um den Druck allmählich zu verringern, und öffnen Sie ihn dann vollständig.
  • Seite 63 62/63 Wasser Beschreibung Auslassloch Spritz Fächerbreite Pistolen Anwendung fluss winkel filter bei 30 cm. (Dreh Sd V) (Zoll/mm.) bei 100 bar 25 / 20 0,025”/0,63 20° 100-150 mm. (4-6”) 25 / 40 0,025”/0,63 40° 200-250 mm. (8-10”) 2,13 L/min. WEISS 25 / 60 0,025”/0,63 60°...
  • Seite 64: Wartung

    Werkzeuge an. In manchen Fällen müssen die Reparaturen mit Spezialwerkzeugen durch- geführt werden. In diesem Fall wenden Sie sich bitte an den SAGOLA-Kundendienst. Eingriffe in das Produkt durch nicht autorisiertes Personal führen zum Erlöschen der Produktgarantie. Es ist wichtig, die Geräte regelmäßig zu überprüfen, um den Zustand ihrer Komponenten zu kon- trollieren und sie zu ersetzen, wenn sie nicht in einwandfreiem Zustand sind.
  • Seite 65: Zerlegung

    64/65 11. Zerlegung Diese Zeichnung ist nicht die Stückliste. DEUTSCH...
  • Seite 66: Reinigung

    12. Reinigung Die Spritzpistole muss nach Beendigung der Arbeiten mit dem entsprechenden Verdünner ge- reinigt werden, um alle Produktreste zu entfernen. Betätigen Sie die Mechanismen und sprühen Sie den Verdünner, bis der Auftrag sauber ist. Wiederholen Sie den Vorgang so oft wie nötig. Reinigen Sie die Spritzpistole von den Resten des aufgetragenen Produkts mit einem in Verdünnung getränkten Tuch.
  • Seite 67: Reinigung Des Pistolenfilters

    66/67 12.2. Reinigung des Pistolenfilters 1.- Befolgen Sie das Dekompressionsverfahren in Abschnitt 8.2. 2.- Lösen Sie den Handschutz (abb.05). 3.- Schrauben Sie den Pistolenrehbeschlag aus seinen Gehäuse (abb.06). 4.- Entfernen Sie den Filter (abb.07). Reinigen Sie es mit dem entsprechenden Lösungsmittel. 5.- Den Filter im Inneren des Pistolengriffs austauschen.
  • Seite 68: Schmierung

    13. Schmierung Gebrauch und Reinigung greifen die Schmierung der Pistole an. Um die Funktionstüchtigkeit der Pistole zu gewährleis- ten, sind Regler- und Befestigungsgewinde, Reibungszonen, usw. einzufetten, insbesondere nach jeder Reinigung und besonders sorgfältig nach einer maschinellen Reinigung. Bewegliche Teile nach der Reinigung leicht einfetten. Wir empfehlen, leichtes Fett, wie zum Beispiel SAE 10, oder natürliches Fett oder Vaseline zu verwenden.
  • Seite 69: Sicherheit Der Schläuche

    68/69 Sprühkopf Der Diffusor der Pistole unterbricht den Strahl und verringert das Risiko einer Injektion, wenn die Düse nicht aufgesetzt ist. Um die Funktion des Diffusors zu überprüfen, führen Sie das Dekom- pressionsverfahren durch und entfernen dann die Düse. Stellen Sie den Druck für die Pumpe auf den niedrigstmöglichen Wert ein. Richten Sie die Pistole auf einen geerdeten Metalleimer.
  • Seite 70: Brand Und Explosionsgefahr

    14.3. Brand und Explosionsgefahr Das Aufsprühen, Waschen und Reinigen von Geräten mit brennbaren Flüssigkei- ten an Orten mit kontinuierlicher Atmosphäre kann zu Bränden oder Explosionen führen. Verwendung im Freien oder in sehr gut belüfteten Räumen. Erden Sie alle zu lackierenden Gerä- te, Schläuche, Behälter und Gegenstände.
  • Seite 71: Risiken Durch Bewegliche Teile

    Die Einhaltung der im vorliegenden Handbuch enthaltenen Hinweise ist für eine hohe Qualität der Zerstäubung und damit auch des Endprodukts unabdingbar. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an den Technischen Support von SAGOLA. 16. Garantiebedingungen Bei der Fertigung dieses Gerätes wurde mit riguroser Präzision vorgegangen. Das Gerät wurde mehreren Werksprüfungen unterzogen.
  • Seite 72: Störungstabelle

    18. Störungstabelle STÖRUNGEN URSACHE ABHILFE Zerstäubt nicht Kein Material vorhanden oder Überprüfen und beheben Druck unzureichend Material zu dickflüssig Verdünnen Produktregler geschlossen Einstellen Leitungen verstopft Einstellen Strahl Materialmenge ungenügend Material nachfüllen intermittierend Material nicht gefiltert Filtern (Unreinheiten) Gesättigter Produktfilter Reinigen Strahl Boquilla de pulverización floja Apretar la boquilla...
  • Seite 73: Konformitätserklärung

    72/73 19. Konformitätserklärung Hersteller: SAGOLA, S.A.U. Adresse: Urartea, 6 • 01010 VITORIA-GASTEIZ (Álava) SPANIEN Erklärt hiermit, dass das Produkt: AIRLESS-PISTOLE Marke: SAGOLA Producktlinie: PSAM 500 Konformitätserklärung CE In Übereinstimmung mit den grundlegenden Sicherheitsanforderungen Bestimmungen über den Anhang der Richtlinie 2014/34/UE und kann in explosionsgefährdeten Bereichen (ATEX).
  • Seite 74 an Elcometer company FRANÇAIS...
  • Seite 75 Index Version originale en Espagnol MODE D’EMPLOI ET DE MAINTENANCE DES APPAREILS DE RECOUVREMENT DES SURFACES Préambule page 76 Introduction page 76 Données techniques page 76 Composants page 76 Avertissements page 77 Conseils page 77 Description du fonctionnement page 78 Mise en marche page 78 Tableau des buses...
  • Seite 76: Préambule

    De même, les normes de préventions des accidents, les règlements et directives aplicables au travail, ainsi que la législation en vigueur, doivent être respectés. Les logotypes de SAGOLA y autres produits SAGOLA, cités dans ce manuel, sont des marques déposées ou marques appartenant à SAGOLA S.A.U.
  • Seite 77: Avertissements

    CORROSIFS OU ABRASIFS entretien et en pièces de rechange. Pour l’application de produits spéciaux, consultez SAGOLA S.A.U. Lisez et appliquer soigneusement toutes les instructions et mesures de sécurité indiquées par le fabricant des produits utilisés (application, diluants, etc…) car des réactions chimiques, incen- dies ou explosions sont à...
  • Seite 78: Description Du Fonctionnement

    Appliquer le produit perpendiculairement à la pièce. 7. Description du fonctionnement Le Pistolet SAGOLA modèle PSAM 500 est prévu pour l’application de produits convenablement dilués habituellement utilisés dans l’industrie du bois, des plastiques, etc… Le pistolet PSAM 500 est un pistolet manuel AIRLESS pour un usage professionnel.
  • Seite 79: Procédure De Décompression

    78/79 MODE D’EMPLOI DU PISTOLET 1.- Branchez un tuyau de fluide (muni d’un conducteur de mise à la terre) à l’entrée du pistolet. 2.- Sans monter la buse, mettre la pompe en marche. Nettoyer pompe et pistolet selon le ma- nuel dìnstructions de l’appareil.
  • Seite 80: Tableau Des Buses

    6.- Débranchez le fil électrique d’alimentation (version électrique). 7.- Ouvrez la valve de purge et versez le produit dans un récipient prévu à cet effet. Laissez la valve ouverte jusqu’à la pulvérisation suivante. Si vous pensez que la buse ou le tuyau peuvent être totalement obstrués, ou que la pression n’est pas réduite à...
  • Seite 81 80/81 Débit Description Orifice Angle Largeur de l’éventail Filtre à Application d’eau pistolet à 30 cm. (Pivotant Sd V) (pouces/mm.) pulvérisation à 100 bar 25 / 20 0,025”/0,63 20° 100-150 mm. (4-6”) 25 / 40 0,025”/0,63 40° 200-250 mm. (8-10”) 2,13 L/min.
  • Seite 82: Entretien

    Ni l’entretien ni le nettoyage du pistolet ne requièrent de grands efforts ni d’outils inadaptés. Certaines réparations doivent être effectuées à l’aide d’outils spécifiques. Dans ce cas, prendre contact avec le Service clientèle de SAGOLA. La manipulation de l’appareil par des personnes non agréées annule l’effet de la garantie.
  • Seite 83: Éclaté

    82/83 11. Éclaté Ce schèma n’est pas la liste materiaux. FRANÇAIS...
  • Seite 84: Nettoyage

    12. Nettoyage Le pistolet doit être nettoyé avec un diluant adapté, afin d’éliminer tout reste de produit après la fin du travail. Actionner les mécanismes et pulvériser du diluant jusqu’à ce qu’il sorte propre du pistolet. Ré- péter l’opération autant de fois que nécessaire. Nettoyer le pistolet des restes de produit à l’aide d’un chiffon imprégné...
  • Seite 85 84/85 12.2. Nettoyage du filtre du pistolet 1.- Suivre la procédure de décompression indiquèe en s. 8.2. 2.- Déposez le protège-mains (figure 05). 3.- Dévissez le raccord tournant du pistolet (figure 06). 4.- Retirez le filtre (figure 07). Nettoyez-le avec le dissolvant adapté. 5.- Replacez le filtre a l’intèrieur du manche du pistolet.
  • Seite 86: Graissage

    13. Engrase L’usage et les nettoyages éliminent les lubrifiants d’origine du pistolet. Pour garantir un fonctionnement parfait, il est nécessaire de graisser périodiquement les filetages, les zo- nes de frottement, etc., en particulier après chaque nettoya- ge, et d’autant plus soigneusement que l’on a utilisé une ma- chine à...
  • Seite 87 Maintenez le tuayux à distance des pièces mobiles et des surfaces chaudes de la pompe et du moteur. N’utilisez pas de produits ni de dissolvants incompatibles avec le revêtement intérieur et extérieur du tuyau. NE PAS EXPOSER les tuyaux SAGOLA à des températures supérieures à 82°C ou inférieures à - 40°C.
  • Seite 88 14.3. Risques d’incendie et d’explosion L’application au pistolet, le lavage, le nettoyage de l’appareil à l’aide de substances inflammables dans un local à atmosphère non renouvelée est susceptible de cau- ser incendies ou explosions. Cet appareil doit être utilisé à l’extérieur ou dans un local parfaitement aéré. Les diférentes parties doivent toutes être branchées à...
  • Seite 89: Observations

    Les prestations pour garantie n’auront aucune conséquence sur la prolongation de la période de celle-ci. SAGOLA se réserve le droit d’apporter les modifications techniques opportunes. 17. Élimination Pour une élimination complète et correcte du pistolet, en fin de vie utile, il convient d’effectuer un démontage complet pour son recyclage par pièces, en faisant la dis-...
  • Seite 90: Tableau Des Pannes Éventuelles

    18. Tableau des pannes ANOMALIE CAUSES SOLUTIONS Pas de pulvérisation La pression d’air est nulle ou Vérifier et corriger insuffisante Le produit est trop dense Diluer Filtre de produit sale Nettoyer Les conduites de fluide sont Nettoyer obstruées Pulvérisation Quantité insuffisante de produit Remplir suffisamment intermittente Produit non filtré...
  • Seite 91: Déclaration De Conformité

    90/91 19. Déclaration de conformité Constructeur: SAGOLA, S.A.U. Addresse: Urartea, 6 • 01010 VITORIA-GASTEIZ (Álava) ESPAGNE Déclare que le produit: PISTOLET AIRLESS Marque: SAGOLA Ligne: PSAM 500 Déclaration de conformité CE Conformément aux dispositions de sécurité essentielles à l’annexe de la directive 2006/42/CE.
  • Seite 92 an Elcometer company ITALIANO...
  • Seite 93 Indice Versione originale in Spagnolo ISTRUZIONI D’USO E MANUTENZIONE DEGLI IMPIANTI DI RIVESTIMENTO DI SUPERFICIE Attenzione pag. 94 Introduzione pag. 94 Dati Tecnici pag. 94 Componenti pag. 94 Avvertenze pag. 95 Consigli utili pag. 95 Descrizione funzionale dell’apparecchio pag. 96 Avviamento pag.
  • Seite 94: Dati Tecnici

    Inoltre dovranno essere tenute in considerazione le Norme di Prevenzione di incidenti, i Regola- menti e le Direttive per i Centri di Lavoro e le Leggi e restrizioni vigenti. I logotipi di SAGOLA e altri prodotti SAGOLA, menzionati in questo manuale, sono marchi regis- trati o marchi della ditta SAGOLA S.A.U.
  • Seite 95: Consigli Utili

    In caso di dubbi relativo alla purezza del prodotto, alla composizione, ecc, con- sultare il fornitore. Controllare la viscosità del prodotto da applicare me- diante il Kit Viscosometro SAGOLA - Código 56418001 06. Consigli Utili DISTANZA DI Utilizzare la minima pressione di polverizzazione ne- APPLICAZIONE ll’ugello per ottenere la finitura desiderata.
  • Seite 96: Installazione E Funzionamento

    Il ventaglio (modello di polverizzazione) ottenuto, dipenderà dall’ugello di aria utilizzato. In caso di necesità di ugelli per altre prestzioni, consultare il Servizio Tecnico della SAGOLA S.A.U. Applicare il prodotto perpendicolarmente al pezzo.
  • Seite 97: Procedura Di Decompressione

    96/97 COME USARE LA PISTOLA? 1.- Collegare un tubo del fluido (con filo di messa a terra) all’ingresso della pistola. 2.- Senza installare l’ugello, avviare la pompa. Pulire la pompa e la pistola secondo il manuale di istruzioni dell’attrezzatura. 3.- Rimuovere il prodotto usato per la pulizia della pompa. Adescare l’attrezzatura con il prodo- tto da applicare secondo il manuale di istruzioni della pompa.
  • Seite 98 6.- Scollegare il cavo di alimentazione (versioni elettriche). 7.- Aprire la valvola di spurgo con un contenitore nelle vicinanze per versare il prodotto. Lasciare la valvola aperta fino a quando non si è pronti a spruzzare di nuovo. Se supponete che l’ugello o il tubo sia completamente intasato, o che la pressione non sia stata completamente eliminata dopo aver seguito la procedura descritta sopra, allentate MOLTO delicatamente il raccordo del tubo per ridurre gradualmente la pressione, e poi apritelo completamente.
  • Seite 99 98/99 Flusso Descrizione Orifizio Angolo Larghezza ventaglio Filtro Applicazione d’acqua pistola a 30 cm. (girevole Sd V) (pollici/mm.) spruzzare a 100 bar 25 / 20 0,025”/0,63 20° 100-150 mm. (4-6”) 25 / 40 0,025”/0,63 40° 200-250 mm. (8-10”) 2,13 L/min. BIANCO 25 / 60 0,025”/0,63...
  • Seite 100 Non usare una forza eccessiva o strumenti inadeguati per la manutenzione e la pulizia dell’at- trezzatura. A volte può essere necessario effettuare le riparazioni con strumenti speciali. In questo caso, si prega di contattare il Servizio Clienti SAGOLA. La manomissione del prodotto da parte di personale non autorizzato invaliderà la garanzia del prodotto.
  • Seite 101 100/101 11. Esploso Questo disegno non è la distinta base. ITALIANO...
  • Seite 102 12. Pulizia La pistola a spruzzo deve essere pulita con il diluente appropriato per rimuovere tutti i residui di prodotto e al termine del lavoro. Azionare i meccanismi e spruzzare il diluente fino a quando l’applicazione è pulita. Ripetere l’operazione tutte le volte che è necessario. Pulire la pistola a spruzzo dai resti del prodotto applicato con un panno imbevuto di diluente.
  • Seite 103 102/103 12.2. Pulizia del filtro della pistola 1.- Seguire la procedura di decompressione nella sezione 8.2. 2.- Rilasciare il paramano (figura 05). 3.- Svitare il raccordo girevole della pistola (figura 06). 4.- Rimuovere il filtro (figura 07). Pulirlo con il solvente appropriato. 5.- Sostituire il filtro all’interno dell’impugnatura della pistola.
  • Seite 104: Lubrificazione

    13. Lubrificazione L’uso e la pulizia eliminano la lubrificazione originaria nella pistola. Per garantirne il perfetto funzionamento, è neces- sario lubrificare periodicamente i filetti diregolazione odi fissaggio, le zone di frizione, ecc., Soprattutto dopo ogni pu- lizia e con particolare attenzione se è stata realizzata in una macchian di pulizia.
  • Seite 105 Non utilizzare prodotti o solventi incompatibili con il rivestimento interno del tubo e del coperchio. NON ESPORRE i tubi SAGOLA a temperature superiori a 82°C o inferiori a -40 Continuità elettrica del tubo La corretta continuità...
  • Seite 106: Rischi Dovuti Alle Parti In Movimento

    14.3. Rischio di incendio ed esplosione L’applicazione a spruzzo, il lavaggio, la pulizia di attrezzature con liquidi infiammabi- li in luoghi con un’atmosfera continua può causare incendi o esplosioni. Usare all’aperto o al chiuso in aree estremamente ben ventilate. Mettere a terra tutte le attrezza- ture, i tubi, i contenitori e gli oggetti da verniciare.
  • Seite 107: Condizioni Di Garanzia

    Otterrete una buona spruzzatura e di conseguenza una buona qualità di finitura, seguendo le indicazioni di questo manuale. Per chiarire qualsiasi dubbio, mettersi in contatto con il Serrvizio Tecnico della SAGOLA. 16. Condizioni di Garanzia Questo apparecchio è stato fabbricato con una precisione rigorosa, ed è stato sottomesso a nu- merosi controlli prima di lasciare la fabbrica.
  • Seite 108 18. Tabella di Guasti ANOMALIE CAUSE RIMEDIO No pulveriza Nessun prodotto o pressione Verificare e correggere insufficiente Prodotto troppo denso Diluire Filtro de producto saturado Pulire Condotti del fluido ostruiti Pulire Polverizzazione Quantità di prodotto insufficiente Riempire adeguatamente intermittente Prodotto non filtrato (Impurità) Filtrare Filtro prodotto saturo Pulire...
  • Seite 109: Dichiarazione Di Conformità

    108/109 19. Dichiarazione di conformità Fabricante: SAGOLA, S.A.U. Indirizzo: Urartea, 6 • 01010 VITORIA-GASTEIZ (Álava) SPAGNA Dichiara che il prodotto: PISTOLA AIRLESS Marca: SAGOLA Linea: PSAM 500 Dichiarazione di conformità CE In conformità alle disposizioni di sicurezza essenziali per l’allegato della Direttiva 2006/42/CE.
  • Seite 110 SAGOLA S.A.U. Urartea 6 • 01010 Vitoria-Gasteiz (Álava) ESPAÑA Tel. +34 945 214 150 Fax +34 945 214 147 sagola@sagola.com www.sagola.com II 2G x...

Inhaltsverzeichnis