Seite 1
MANUAL DE USUARIO SISTEMAS DE ALIMENTACIÓN ININTERRUMPIDA (SAI) SLC TWIN PRO2 SLC TWIN PRO2 0,7.. 3 kVA 0,7.. 3 kVA...
Seite 3
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GENERALES. 5.2.1. Conexión de la entrada. 9.2. GLOSARIO. 5.2.2. Conexión de la salida. 5.2.3. Conexión con las baterías externas (ampliación de autonomía) -B1- o modelos sin baterías -B0-. MANUAL DE USUARIO SLC TWIN PRO2 SISTEMAS DE ALIMENTACION ININTERRUMPIDA (SAI)
Seite 4
Quedamos a su entera disposición para toda información suplemen- taria o consultas que deseen realizarnos. Atentamente les saluda. SALICRU El equipo aquí descrito es capaz de causar importantes • daños físicos bajo una incorrecta manipulación.
Seite 5
EK266*08 relativo a las «Instrucciones de seguridad». del cliente en nuestra Web para su descarga (www.salicru.com). La operatoria del equipo descrita en este documento está basada sobre los ajustes y configuración original de fábrica. En el apartado 7.3 se muestra el árbol de pantallas, las variables y la configuración original.
Seite 6
ADVERTENCIA!: SLC TWIN PRO2 0,7.. 3 kVA. Este es un SAI de categoría C2. En un entorno residencial, este producto puede causar inter- ferencias de radio, en cuyo caso el usuario deberá tomar las medidas adicionales.
Seite 7
Fig. 1. Vistas frontal, modelos de 0,7 a 1 kVA. Modelos de 1,5 a 3 kVA -estándar- Modelos de 1,5 a 3 kVA -B1- Fig. 2. Vistas frontal, modelos de 1,5 a 3 kVA. MANUAL DE USUARIO SLC TWIN PRO2 SISTEMAS DE ALIMENTACION ININTERRUMPIDA (SAI)
Seite 8
Conector Tapa protección autonomía slot inteligente extendida Modelos de 1,5 a 2 kVA -estándar- Modelos de 1,5 a 2 kVA -B1- Fig. 4. Vistas posteriores, modelos de 1,5 a 2 kVA con conectores de salida IEC. SALICRU...
Seite 9
Modelo de 0,7 a 1 kVA -estándar- Modelo de 0,7 a 1 kVA -B1- Fig. 6. Vistas posterior, modelos de 0,7 a 1 kVA con tomas de salida schuko. MANUAL DE USUARIO SLC TWIN PRO2 SISTEMAS DE ALIMENTACION ININTERRUMPIDA (SAI)
Seite 10
Toma de Protección térmica entrada Toma de de entrada entrada Conector Tapa protección autonomía slot inteligente extendida Modelo de 3 kVA -estándar- Modelo de 3 kVA -B1- Fig. 8. Vistas posteriores, modelos de 3 kVA con tomas de salida schuko. SALICRU...
Seite 11
(extensión autonomía). autonomía). Modelo de baterías 0,7 a 1 kVA Modelo de baterías 1,5 a 3 kVA Fig. 10. Vista posterior del modulo de baterías con extensión de autonomía. MANUAL DE USUARIO SLC TWIN PRO2 SISTEMAS DE ALIMENTACION ININTERRUMPIDA (SAI)
Seite 12
Gracias a la tecnología utilizada, PWM (modulación de anchura de nillos y cables eléctricos), necesarios para instalar y pulsos) y la doble conversión, los SAIs serie SLC TWIN PRO2 son conectar las baterías. compactos, fríos, silenciosos y con elevado rendimiento.
Seite 13
En caso de fallo de la alimentación de entrada del las capacidades de comunicación. SAI, las baterías suministran energía limpia al inversor. El diseño y construcción del SAI serie SLC TWIN PRO2 se ha reali- 4.4. OPCIONALES. zado siguiendo las normas internacionales.
Seite 14
50º C o descienda de –15º C, ya que de lo contrario El embalaje del equipo consta de envolvente de cartón, cantoneras puede revertir en la degradación de las características eléc- • de poliestireno expandido [EPS] o espuma de polietileno [EPE], funda tricas de las baterías. SALICRU...
Seite 15
SAI. conectado a tierra a través de un puente de unión entre el borne MANUAL DE USUARIO SLC TWIN PRO2 SISTEMAS DE ALIMENTACION ININTERRUMPIDA (SAI)
Seite 16
Conectar los módulos disponibles según el pulsador EPO y posteriormente eliminar el estado del EPO en cada caso. el panel de control. El equipo quedará operativo. SALICRU...
511C1-01220-0100-478DF2A . Cuando reinicie el ordenador, el software WinPower aparecerá como un icono en forma de enchufe de color verde en la bandeja del sistema, cerca del reloj. MANUAL DE USUARIO SLC TWIN PRO2 SISTEMAS DE ALIMENTACION ININTERRUMPIDA (SAI)
Seite 18
6.1.5. Apagar el SAI sin tensión de red (en modo batería). Parar el inversor del SAI con la simple presión durante más de 1 • segundo sobre el pulsador «OFF». El SAI se apagará. SALICRU...
Seite 19
Bypass, Sin Salida o en Baterías. Tab. 3. Funcionalidad pulsadores o teclas del panel control. Información de Información de Modo de configuración la bateria la carga Fig. 14. Descripción display LCD panel de control. MANUAL DE USUARIO SLC TWIN PRO2 SISTEMAS DE ALIMENTACION ININTERRUMPIDA (SAI)
Seite 20
En este modo de trabajo, el SAI no puede ofrecer la función de au- tonomía en caso de fallo de red, por lo que las cargas se apagarán Fig. 17. Pantalla del método de trabajo Línea. debido a la falta de energía. SALICRU...
Seite 21
El modo Convertidor puede ser activado a través del display LCD o del software (WinPower, ...). A considerar que en este modo de trabajo la potencia del equipo se encuentra degradada hasta un 60% de su nominal. MANUAL DE USUARIO SLC TWIN PRO2 SISTEMAS DE ALIMENTACION ININTERRUMPIDA (SAI)
Seite 22
Corriente de carga 1,5 A Resto corriente de carga de baterías, optativa). Para de baterías modelos hasta 1 kVA B1 solo se dispone de las opciones de 4,5 A 3 y 6 A. Fig. 20. Mapa de pantallas de ajuste. SALICRU...
Seite 23
Fallo del arranque suave del bus DC. Fallo interno del SAI. Avise al Servicio y Soporte Técnico. bUSS Corto-circuito del bus DC. Fallo interno del SAI. Avise al Servicio y Soporte Técnico. MANUAL DE USUARIO SLC TWIN PRO2 SISTEMAS DE ALIMENTACION ININTERRUMPIDA (SAI)
Seite 24
Tampoco cubrirá en ningún caso indemnizaciones por daños o perjuicios. 8.4. RED DE SERVICIOS TÉCNICOS. La cobertura, tanto nacional como internacional, de los puntos de Servicio y Soporte Técnico (S.S.T.), pueden encontrarse en nuestra Web. SALICRU...
Seite 25
Baterías Tensión / capacidad 12 V DC / 9 Ah Número baterías en serie / tensión grupo 2 / 24 V DC 4/ 48 V DC 6/72 V DC MANUAL DE USUARIO SLC TWIN PRO2 SISTEMAS DE ALIMENTACION ININTERRUMPIDA (SAI)
Seite 26
IGBT.- El transistor bipolar de puerta aislada (IGBT, del inglés Insu- • hardware y un software optimizados para aplicaciones que requieran lated Gate Bipolar Transistor) es un dispositivo semiconductor que SALICRU...
Seite 27
MANUAL DE USUARIO SLC TWIN PRO2 SISTEMAS DE ALIMENTACION ININTERRUMPIDA (SAI)
Seite 28
Avda. de la Serra 100 08460 Palautordera BARCELONA Tel. +34 93 848 24 00 sst@salicru.com SALICRU.COM La red de servicio y soporte técnico (S.S.T.), la red comercial y la información sobre la garantía está disponible en nuestro sitio web: www.salicru.com Gama de Productos Sistemas de Alimentación Ininterrumpida SAI/UPS...
Seite 29
MANUAL DO UTILIZADOR SISTEMAS DE ALIMENTAÇÃO ININTERRUPTA SLC TWIN PRO2 SLC TWIN PRO2 0,7.. 3 kVA 0,7.. 3 kVA...
Seite 31
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS GERAIS. 5.2.2. Ligação da saída. 9.2. GLOSSÁRIO. 5.2.3. Conexão com as baterias externas (ampliação de autonomia) -B1- ou modelos sem baterias -B0-. 5.2.4. Terminais para EPO (Emergency Power Output). MANUAL DO UTILIZADOR SLC TWIN PRO2 SISTEMAS DE ALIMENTAÇÃO ININTERRUPTA (UPS)
Seite 32
Estamos à sua inteira disposição para qualquer informação suplementar ou consultas que queira realizar. Atentamente. SALICRU pode causar danos físicos graves O equipamento descrito • se for manuseado de forma incorreta.
Seite 33
EK266*08 relativo às «Instruções de segurança». cliente no nosso site para a respetiva descarga (www.salicru.com). A operação do equipamento descrito neste documento baseia-se nos ajustes e na configuração original de fábrica. A secção 7.3 mostra a árvore de ecrãs, as variáveis e a configuração original.
Seite 34
O fabricante não se responsabiliza em caso de modificação ou intervenção no equipamento pelo utilizador. ADVERTÊNCIA: SLC TWIN PRO2 0,7 kVA ... 3 kVA. Este é um UPS de cate- goria C2. Num ambiente residencial, este produto pode causar interferências de rádio, em cujo caso o utilizador deve tomar as medidas adicionais.
Seite 35
Fig. 1. Vistas frontais, modelos de 0,7 kVA a 1 kVA. Modelos de 1,5 kVA a 3 kVA -standard- Modelos de 1,5 kVA a 3 kVA -B1- Fig. 2. Vistas frontais, modelos de 1,5 kVA a 3 kVA. MANUAL DO UTILIZADOR SLC TWIN PRO2 SISTEMAS DE ALIMENTAÇÃO ININTERRUPTA (UPS)
Seite 36
Conector Tampa proteção autonomia slot inteligente alargada Modelos de 1,5 kVA a 2 kVA -standard- Modelos de 1,5 kVA a 2 kVA -B1- Fig. 4. Vistas posteriores, modelos de 1,5 kVA a 2 kVA com conectores de saída IEC. SALICRU...
Seite 37
Modelo de 0,7 kVA a 1 kVA -standard- Modelo de 0,7 kVA a 1 kVA -B1- Fig. 6. Vistas posteriores, modelos de 0,7 kVA a 1 kVA com tomadas de saída schuko. MANUAL DO UTILIZADOR SLC TWIN PRO2 SISTEMAS DE ALIMENTAÇÃO ININTERRUPTA (UPS)
Seite 38
Tomada de Proteção térmica entrada Tomada de de entrada entrada Conector Tampa proteção autonomia slot inteligente alargada Modelo de 3 kVA -standard- Modelo de 3 kVA -B1- Fig. 8. Vistas posteriores, modelos de 3 kVA com tomadas de saída schuko. SALICRU...
Seite 39
(extensão autonomia). Modelo de baterias 0,7 kVA a 1 kVA Modelo de baterias 1,5 kVA a 3 kVA Fig. 10. Vista posterior do módulo de baterias com extensão de autonomia. MANUAL DO UTILIZADOR SLC TWIN PRO2 SISTEMAS DE ALIMENTAÇÃO ININTERRUPTA (UPS)
Seite 40
Com a tecnologia utilizada, a PWM (modulação por largura de e ligar as baterias. pulso) e a conversão dupla, os UPS da série SLC TWIN PRO2 são Para equipamentos encomendados sem baterias, a respetiva compactos, frios, silenciosos e com elevado rendimento.
Seite 41
• do UPS, as baterias fornecem uma energia limpa ao inversor. painel de controlo com ecrã LCD. O desenho e a construção do UPS série SLC TWIN PRO2 foram Disponíveis cartões opcionais de conectabilidade para melhorar • realizados seguindo as normas internacionais.
Seite 42
50 ºC ou seja inferior a –15 ºC, visto que pode • cartão, pelas cantoneiras de poliestireno expandido [EPS] causar a degradação das características elétricas das baterias. ou espuma de polietileno [EPE], pela camada e pela cinta de SALICRU...
Seite 43
Se precisar de isolar o neutro de saída, deve retirar esta união, tomando as precauções indicadas nos respetivos regulamentos MANUAL DO UTILIZADOR SLC TWIN PRO2 SISTEMAS DE ALIMENTAÇÃO ININTERRUPTA (UPS)
Seite 44
é aplicável a toda a gama indicada neste o interruptor EPO e posteriormente eliminar o estado do EPO no manual. Conecte os módulos disponíveis segundo cada caso. painel de controlo. O equipamento ficará operacional. SALICRU...
511C1-01220-0100-478DF2A. Quando reiniciar o computador, o software WinPower aparecerá como um ícone em forma de ficha de cor verde no ambiente do sistema, próximo do relógio. MANUAL DO UTILIZADOR SLC TWIN PRO2 SISTEMAS DE ALIMENTAÇÃO ININTERRUPTA (UPS)
Seite 46
6.1.5. Desligar o UPS sem tensão de rede (em modo bateria). Desligue o inversor do UPS com uma premência simples durante • mais de 1 s sobre o botão «OFF». O UPS vai desligar-se. SALICRU...
Seite 47
Tab. 3. Funcionalidade botões ou teclas do painel de controlo. Informação da Informação da Modo de configuração bateria carga Fig. 14. Descrição do monitor LCD do painel de controlo. MANUAL DO UTILIZADOR SLC TWIN PRO2 SISTEMAS DE ALIMENTAÇÃO ININTERRUPTA (UPS)
Seite 48
O alarme acústico toca a cada dois minutos. Neste modo de trabalho, o UPS não pode oferecer a função de autonomia em caso de falha de rede, pelo que as cargas serão Fig. 17. Ecrã do método de trabalho Linha. desligadas devido à falta de energia. SALICRU...
Seite 49
O modo Conversor pode ser ativado através do monitor LCD ou do software (WinPower, ...). Deve considerar-se que neste modo de trabalho a potência do equipamento está degradada até 60 % do seu valor nominal. MANUAL DO UTILIZADOR SLC TWIN PRO2 SISTEMAS DE ALIMENTAÇÃO ININTERRUPTA (UPS)
Seite 50
Corrente de carga 1,5 A Resto corrente de carga de baterias, optativa). Para modelos de baterias até 1 kVA B1 apenas disponível com as opções de 3 A e 6 A. 4,5 A Fig. 20. Mapa de ecrãs de configuração. SALICRU...
Seite 51
Anomalia no arranque suave do bus CC. Anomalia interna do UPS. Contacte o Serviço e Suporte Técnico. bUSS Curto-circuito do bus CC. Anomalia interna do UPS. Contacte o Serviço e Suporte Técnico. MANUAL DO UTILIZADOR SLC TWIN PRO2 SISTEMAS DE ALIMENTAÇÃO ININTERRUPTA (UPS)
Seite 52
Também, em caso algum, cobre indemnizações por perdas e danos. 8.4. REDE DE SERVIÇOS TÉCNICOS. A cobertura, tanto nacional como internacional, dos pontos de (S.S.T.) Serviço e Suporte Técnico está disponível no nosso website. SALICRU...
Seite 53
Tensão / capacidade 12 V CC / 9 Ah Número baterias em série / tensão grupo 2 / 24 V CC 4 / 48 V CC 6 / 72 V CC MANUAL DO UTILIZADOR SLC TWIN PRO2 SISTEMAS DE ALIMENTAÇÃO ININTERRUPTA (UPS)
Seite 54
EMI pelas siglas em inglês (ElectroMagnetic • Processador Digital do Sinal. Um DSP é um sistema baseado Interference), Radio Frequency Interference ou RFI. Esta perturbação num processador ou microprocessador que possui um jogo de pode interromper, degradar ou limitar o rendimento do circuito. SALICRU...
Seite 55
Relé.- O relé (do francês relais) é um dispositivo eletromecânico • que funciona como um interruptor controlado por um circuito MANUAL DO UTILIZADOR SLC TWIN PRO2 SISTEMAS DE ALIMENTAÇÃO ININTERRUPTA (UPS)
Seite 56
Av. de la Serra 100 08460 Palautordera Barcelona, Espanha Tel.: +34 93 848 24 00 services@salicru.com SALICRU.COM A rede de serviços e suporte técnico (S.S.T.), assim como a rede comercial e a informação sobre a garantia, estão disponíveis no nosso site: www.salicru.com...
Seite 57
USER'S MANUAL UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLY (UPS) SLC TWIN PRO2 SLC TWIN PRO2 0,7.. 3 kVA 0.7.. 3 kVA...
Seite 59
9.1. GENERAL TECHNICAL SPECIFICATIONS. 5.2. CONNECTION. 9.2. GLOSSARY. 5.2.1. Connection of input. 5.2.2. Connection to output. 5.2.3. Connection of external batteries [extended back up times] -B1- or models without batteries -B0-. USER'S MANUAL SLC TWIN PRO2 UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLY (UPS)
Seite 60
We remain at you entire disposal for any further information or any query you should wish to make. Yours sincerely. SALICRU The equipment here described can cause important physical •...
Seite 61
WebSite, or the CD-ROM or Pen Drive in a safe place and with easy access, for further questions that could arise. The following terms are used in the document indistinctly to be re- ferred to: «SLC TWIN PRO2, TWIN PRO2, TWIN, PRO2, equipment, • unit o UPS».- Uninterruptible Power Supply.
WARNING!: SLC TWIN PRO2 0.7.. 3 kVA. This is a category C2 UPS product. In a residential environment, this product may cause radio interference, in which case the user may be required to take additional measures.
Seite 63
Fig. 1. Front view from 0.7 to 1 kVA models. Models from 1.5 and 3 kVA -standard- Models from 1.5 and 3 kVA -B1- Fig. 2. Front view from 1.5 to 3 kVA models. USER'S MANUAL SLC TWIN PRO2 UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLY (UPS)
Seite 64
Input socket protection Extended Protection cover autonomy for smart slot connector Models from 1.5 and 2 kVA -standard- Models from 1.5 and 2 kVA -B1- Fig. 4. Rear views from 1.5 to 2 kVA models with IEC output connectors. SALICRU...
Seite 65
Models from 0.7 and 1 kVA -standard- Models from 0.7 and 1 kVA -B1- Fig. 6. Rear views from 0.7 to 1 kVA models with schuko output sockets. USER'S MANUAL SLC TWIN PRO2 UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLY (UPS)
Seite 66
Input breaker protection Input socket Input breaker Input socket protection Extended Protection cover autonomy for smart slot connector Models from 3 kVA -standard- Models from 3 kVA -B1- Fig. 8. Rear views from 3 kVA model with schuko output sockets. SALICRU...
Seite 67
Connector to UPS (extended (extended autonomy) autonomy) Battery module for models 0.7 and 1 kVA Battery module for models 1.5 and 3 kVA Fig. 10. Rear view battery module for extended autonomy. USER'S MANUAL SLC TWIN PRO2 UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLY (UPS)
Seite 68
This manual describes the installation and operating of the Uninter- the batteries: ruptible Power Supply [UPS] from SLC TWIN PRO2 series as equip- ments that can run as a complete separate and independent units. B0 Equipment without batteries and with the necessary acces- UPSs from SLC TWIN PRO2 series assures an optimal protection for sories to install the batteries.
Seite 69
4.3.1. Main features. main software and hardware manufacturers. The available SNMP option for SLC TWIN PRO2 series is a card to be True on-line double conversion and independent output fre- inserted into the slot that the UPS has in its rear side.
Seite 70
It is recommended to keep the packaging in case it were needed in future. SALICRU...
Seite 71
UPS. terminals. If it were required an isolated output neutral, remove this cable bridge, keeping the precautions stated in the respec- tive local and/or national low voltage regulations. USER'S MANUAL SLC TWIN PRO2 UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLY (UPS)
Seite 72
If for any reason the end-user manufactures the battery cable • trunk, the colour code of the cables has to be respected, red for positive, black for negative and green-yellow for earth, as well as the correlation of the connection (+ with + and – with –). SALICRU...
511C1-01220-0100-478DF2A . When the computer is rebooted, WinPower software will be shown as an icon with plug shape and green colour in the system tray, near the clock. USER'S MANUAL SLC TWIN PRO2 UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLY (UPS)
Seite 74
• bution board protection to «OFF». 6.1.5. UPS shutdown with no AC mains [on Battery mode]. Shutdown the UPS inverter by a simple pulsation of more than 1 • second over the key «OFF». The UPS will be shutdown. SALICRU...
Seite 75
Bypass, No Output or Battery modes. Tab. 3. Functionality of the buttons or keypad from control panel. Battery Load Setting mode information information Fig. 14. Display LCD panel control description. USER'S MANUAL SLC TWIN PRO2 UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLY (UPS)
Seite 76
Fig. 17. Line mode screen. The UPS acoustic alarm will beep every two minutes. On this operating mode, the UPS doesn’t have back up time function, so in case of mains failure, the loads will be shutdown. SALICRU...
Seite 77
LCD panel, or software (WinPower, ...). It has to be considered that on this operating mode, the power rate of the equipment is derated up to 60 % of the nominal. USER'S MANUAL SLC TWIN PRO2 UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLY (UPS)
Seite 78
1 sec. 6 A (Default, battery charging current in B1 models). Battery charging 1,5 A Other battery charging current optional. For B1 models up to current 1 kVA, only options 3 and 6 A are available. 4,5 A Fig. 20. Settings screens map. SALICRU...
Seite 79
Check the environment ventilation. INVH Inverter voltage is too high. UPS internal fault. Call the Technical Service and Support. INVL Inverter voltage is too low. UPS internal fault. Call the Technical Service and Support. USER'S MANUAL SLC TWIN PRO2 UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLY (UPS)
Seite 80
Neither it will cover, in any case, compensations for damages or injuries. 8.4. TECHNICAL SERVICE NETWORK. Coverage, both national and international, from our Technical Ser- vice & Support (T.S.S.), can be found in our Website. SALICRU...
Seite 81
> 180 %, 300 ms. Batteries Voltage / capacity 12 V DC / 9 Ah Quantity of batteries in serial / set voltage 2 / 24 V DC 4/ 48 V DC 6/72 V DC USER'S MANUAL SLC TWIN PRO2 UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLY (UPS)
Seite 82
FET gate for the input and a bipolar numerical operations are needed with very fast speed. Due to this, it SALICRU...
Seite 83
As they are harmonics, it means multiple of the input signal, this distortion is not so dissonant and it is more difficult to detect. USER'S MANUAL SLC TWIN PRO2 UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLY (UPS)
Seite 84
REF. EL079D01 REV. D CODE 401* Avda. de la Serra 100 08460 Palautordera BARCELONA Tel. +34 93 848 24 00 services@salicru.com SALICRU.COM The Technical Service & Support (T.S.S.) network, Commercial network and warranty information are available in website: www.salicru.com Product Range...
Seite 85
MANUEL D'UTILISATEUR ONDULEURS SLC TWIN PRO2 0,7.. 3 kVA...
Seite 87
8.4. RÉSEAU DE SERVICES TECHNIQUES. 5.2. CONNEXION. 9. ANNEXES. 5.2.1. Connexion d’entrée. 9.1. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES GÉNÉRALES. 5.2.2. Connexion de sortie. 9.2. GLOSSAIRE. 5.2.3. Connexion avec les batteries externes (ampliation d’autonomie) -B1- ou modèles sans batteries -B0-. MANUEL D'UTILISATEUR SLC TWIN PRO2 ONDULEURS...
Seite 88
Restons à votre entière disposition pour toute information supplé- mentaire ou des consultations que vous désirez nous faire. Sincères salutations. SALICRU L’équipement ici décrit est capable de causes des impor- •...
Seite 89
EK266*08 relatif aux «Instructions de sécurité». tion du client dans notre Web pour sa décharge (www.salicru.com). Le fonctionnement de l’équipement décrit dans ce document est basé sur les réglages et la configuration d’origine en usine. Dans la section 7.3, l’arborescence des écrans, les variables et la configuration d’origine sont affichées.
Seite 90
AVERTISSEMENT! : SLC TWIN PRO2 0,7.. 3 kVA. Il s’agit d’une ASI de catégorie C2. Dans un environnement correspondant à un usage d’habita- tion, ce produit peut être la source de perturbations radioé- lectriques, auquel cas il peut être demandé...
Seite 91
Fig. 1. Vues frontales, modèles de 0,7 à 1 kVA. Modèles de 1,5 à 3 kVA -standard- Modèles de 1,5 a 3 kVA -B1- Fig. 2. Vues frontales, modèles de 1,5 à 3 kVA. MANUEL D'UTILISATEUR SLC TWIN PRO2 ONDULEURS...
Seite 92
Connecteur Couvercle extension protection slot d'autonomie intelligent Modèles de 1,5 à 2 kVA -standard- Modèles de 1,5 à 2 kVA -B1- Fig. 4. Vue arrière, modèles de 1,5 à 2 kVA avec connecteurs de sortie IEC SALICRU...
Seite 93
Modèle de 0,7 à 1 kVA -standard- Modèle de 0,7 à 1 kVA -B1- Fig. 6. Vue arrière, modèles de 0,7 à 1 kVA avec prises de sortie schuko. MANUEL D'UTILISATEUR SLC TWIN PRO2 ONDULEURS...
Seite 94
Prise d'entrée Protection Prise d'entrée thermique d'entrée Connecteur Couvercle protection extension slot intelligent d'autonomie Modèle de 3 kVA -standard- Modèle de 3 kVA -B1- Fig. 8. Vue arrière, modèle de 3 kVA avec prises de sortie schuko. SALICRU...
Seite 95
équipement équipement (extension (extension autonomie). autonomie). Module de batteries 0,7 à 1 kVA Module de batteries 1,5 à 3 kVA Fig. 10. Vue arrière du module de batteries avec extension d’autonomie. MANUEL D'UTILISATEUR SLC TWIN PRO2 ONDULEURS...
Seite 96
Ce manuel décrit l’installation et l’opération des Systèmes d’Alimen- de la boîte ou armoire du propre ONDULEUR. tation sans Interruption [ASI] de la série SLC TWIN PRO2 comme des Sous commande, il est possible la fourniture des ac- équipements qui puissent fonctionner de façon indépendante. Les cessoires (vis et câbles électriques) nécessaire pour...
Seite 97
Un des protocoles standard industriels plus employés dans le marché La technologie de la gestion intelligente de la batterie est d’une est le protocole MODBUS. La série SLC TWIN PRO2 se trouve aussi • grande utilité pour élargir la vie des accumulateurs et optimiser préparée pour s’intégrer dans ce type d’environnements au moyen...
Seite 98
L’emballage de l’équipement est prévu d’enveloppant en carton, de 50º C ou descende de –15º C, car cela peut revenir en la • des cantonnières en polystyrène épandu [EPS] ou écume de po- dégradation des caractéristiques électriques des batteries. SALICRU...
Seite 99
On ne conseille pas relier ce type de charges dû à la quantité de requis le neutre de sortie isolé, on devra retirer ce pont, en pre- recours énergétiques qui sont absorbés de l’ONDULEUR. MANUEL D'UTILISATEUR SLC TWIN PRO2 ONDULEURS...
Seite 100
Dans la Fig. 11 on représente comme exemple la connexion d’un SLC- Pour récupérer l’état opérationnel normal de l’ONDULEUR, il • TWIN PRO2 B1 avec «N» modules de batteries. Sauf par la propre vue faut insérer le connecteur avec le pont dans sa boîte ou désac- SALICRU...
: 511C1-01220-0100-478DF2A . Lorsque l’ordinateur redémarre, le logiciel WinPower apparaîtra comme une icône sous la forme de prise de couleur vert dans le plateau du système, prés de l’horloge. MANUEL D'UTILISATEUR SLC TWIN PRO2 ONDULEURS...
Seite 102
« OFF » du panneau frontal. Même si l’onduleur est sur « OFF », l’équipement fournit • la tension de sortie via son bypass statique. Pour effectuer un arrêt complet, il est nécessaire d’activer la pro- • tection « OFF » du tableau de distribution. SALICRU...
Seite 103
Bypass, Sans sortie ou Batteries. Tab. 3. Fonctionnalité des touches du panneau de contrôle. Information sur Information sur Mode de configuration la charge la baterie Fig. 14. Description écran LCD panneau de contrôle. MANUEL D'UTILISATEUR SLC TWIN PRO2 ONDULEURS...
Seite 104
Dans ce mode de travail l’AIS ne peut pas offrir la fonction d’au- tonomie en cas de défaillance du secteur, par ce que les charges Fig. 17. Écran du méthode de travail Ligne. s’éteindront dû à la manque d’énergie. SALICRU...
Seite 105
Le mode Convertisseur peut être activé à travers de l’écran LCD ou du logiciel (WinPower, ...). Il faut considérer que dans ce mode de travail la puissance de l’équi- pement est dégradée jusqu’à de 60% de sa nominale. MANUEL D'UTILISATEUR SLC TWIN PRO2 ONDULEURS...
Seite 106
1,5 A modèles B1). des batteries reste de courant de charge des batteries, en option). Pour les 4,5 A modèles jusqu'à 1 kVA B1, seules les options 3 et 6 A sont disponibles. Fig. 20. Carte des écrans de réglage. SALICRU...
Seite 107
Batterie ouverte. Vérifiez si le module de batteries est raccordé à l’ASI. correctement raccordé. Vérifiez si l’interrupteur de batteries est ouvert. CHGF Défaillance du chargeur. Chargeur endommagé Appelez le Service et Support Technique. MANUEL D'UTILISATEUR SLC TWIN PRO2 ONDULEURS...
Seite 108
Ne couvrira non plus et dans aucun cas des indemnisations par des dégâts. 8.4. RÉSEAU DE SERVICES TECHNIQUES. La couverture, tant nationale que internationale, des points de Ser- vice et Support Technique (S.S.T.), peut se trouver dans notre Web. SALICRU...
Seite 109
> 180 %, 300 ms. Batteries Tension / capacité 12 V DC / 9 Ah Nombre bâteriez en série / tension groupe 2 / 24 V DC 4/ 48 V DC 6/72 V DC MANUEL D'UTILISATEUR SLC TWIN PRO2 ONDULEURS...
Seite 110
(ElectroMagnetic Interference), Radio Frequency Interference ou • Processeur Numérique de Signal. Un DSP est un système basé RFI. Cette perturbation peut interrompre, dégrader ou limiter le sur un processeur ou microprocesseur qui a un jeu d’instruc- rendement du circuit. SALICRU...
Seite 111
Relais.- Le relais ou révélateur (du français relais, relève) est un • dispositif électromécanique qui fonctionne comme un interrupteur contrôlé par un circuit électrique où, par au moyen d’un électro-ai- MANUEL D'UTILISATEUR SLC TWIN PRO2 ONDULEURS...
Seite 112
Avda. de la Serra 100 08460 Palautordera BARCELONA Tel. +34 93 848 24 00 services@salicru.com SALICRU.COM A rede de serviços e suporte técnico (S.S.T.), assim como a rede comercial e a informação sobre a garantia, estão disponíveis no nosso website: www.salicru.com...
Optimierungsgrad ihrer Funktionen sein. Wir stehen Ihnen jederzeit zur Verfügung, um Ihnen alle zusätzlichen Informationen zur Verfügung zu stellen oder Fragen zu klären. Mit freundliche Grüßen. SALICRU kann bei nicht ordnungsge- Die hier beschriebene Anlage • mäßen Umgang zu schweren körperlichen Verletzungen führen.
Ort zur künftigen Einsicht bei eventuell aufkommenden Fragen aufzubewahren. Die folgenden Begriffe werden in dem Dokument unterschiedslos für denselben Bezug verwendet: „SLC TWIN PRO2, TWIN PRO2, TWIN, PRO2, Gerät, Anlage • oder USV“.- Unterbrechungsfreie Stromversorgungsanlage. Je nach Kontext des Satzes, können sich diese Begriffe glei- cherweise nur auf die eigentliche USV oder auf die gesamte Baugruppe der USV mit den Batterien, unabhängig, ob diese im...
Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei Änderungen oder Eingriffen an der Anlage seitens des Benutzers. WARNUNG!: SLC TWIN PRO2 0,7.. 3 kVA. Ist eine USV der Kategorie C2. In einer Wohnumgebung kann diese Anlage Funkstörungen verursachen und in diesem Fall muss der Benutzer zusätz- liche Maßnahmen vornehmen.
Modelle von 0,7 bis 1 kVA -B1- Abb. 1. Frontansichten, Modelle von 0,7 bis 1 kVA. Modelle von 1,5 bis 3 kVA -Standard- Modelle von 1,5 bis 3 kVA -B1- Abb. 2. Frontansichten, Modelle von 1,5 bis 3 kVA. BETRIEBSANLEITUNG SLC TWIN PRO2 UNTERBRECHUNGSFREIE STROMVERSORGUNGEN (USV)
Eingangs-FI- Schutzschalter Eingangsbuchse Eingangsbuchse Eingangs-FI- Schutzschalter Anschluss mit Schutzdeckel für erweiterter intelligenten Slot Autonomie Modelle von 1,5 bis 2 kVA -Standard- Modelle von 1,5 bis 2 kVA -B1- Abb. 4. Rückansichten, Modelle von 1,5 bis 2 kVA mit IEC-Ausgangssteckern. SALICRU...
Schutzdeckel für Anschluss mit intelligenten Slot erweiterter Autonomie Modell von 0,7 bis 1 kVA -Standard- Modell von 0,7 bis 1 kVA -B1- Abb. 6. Rückansichten, Modelle von 0,7 bis 1 kVA mit Schuko-Ausgangsbuchsen. BETRIEBSANLEITUNG SLC TWIN PRO2 UNTERBRECHUNGSFREIE STROMVERSORGUNGEN (USV)
Seite 122
Slot Ausgangsbuchsen RS232 (Optional) Ausgangsbuchsen Eingangs-FI- Schutzschalter Eingangsbuchse Eingangs-FI- Eingangsbuchse Schutzschalter Anschluss mit Schutzdeckel für erweiterter intelligenten Slot Autonomie Modell von 3 kVA -Standard- Modell von 3 kVA -B1- Abb. 8. Rückansichten, Modelle von 3 kVA mit Schuko-Ausgangsbuchsen. SALICRU...
Stecker für den Anschluss mit dem Anschluss mit dem Gerät (Autonomie- Gerät (Autonomie- erweiterung). erweiterung). Batteriemodell von 0,7 bis 1 kVA Batteriemodell von 1,5 bis 3 kVA Abb. 10. Rückansicht des Batterie-Moduls mit Autonomieerweiterung. BETRIEBSANLEITUNG SLC TWIN PRO2 UNTERBRECHUNGSFREIE STROMVERSORGUNGEN (USV)
Kauf, die Installation und der Anschluss der Batterien immer tion - Pulsweitenmodulation) und der Doppelwandlung, sind die USV auf Kosten des Kunden und unterliegen seiner Verantwor- der Serie SLC TWIN PRO2 kompakt, kalt, leise und haben eine hohe tung. Leistungsfähigkeit. SALICRU...
USV liefern die Batterien dem Umrichter saubere Energie. Optionale Konnektivitätskarten zur Verbesserung der Kommuni- • Das Design und der Aufbau der USV der Serie SLC TWIN PRO2 wurde kationsfähigkeiten verfügbar. in Übereinstimmung mit den internationalen Normen durchgeführt. 4.4. OPTIONALES ZUBEHÖR.
Nach dem Ablauf dieses Zeitraums das Gerät mit der entspre- • mit Angabe der Herstellungsnummer des Geräts und den Refe- chenden Batterieanlage ans Netz anschließen und es gemäß renzen auf dem Lieferschein mitgeteilt werden. den in diesem Handbuch beschriebenen Anweisungen in Betrieb SALICRU...
IEC-Stecker. Komponenten angegebenen Ströme berücksichtigt werden, um Die Verbraucher an den IEC-Buchsen oder IEC-Stecker anschließen. • die entsprechenden Abschnitte unter Beachtung der lokalen Die Modelle 3 kVA B1 mit IEC-Ausgangsteckern verfügen zusätz- • BETRIEBSANLEITUNG SLC TWIN PRO2 UNTERBRECHUNGSFREIE STROMVERSORGUNGEN (USV)
(12 V x 4 ) = 48 V / 54,6 V SLC-2000- TWIN PRO2 B1 (12 V x 6 ) = SLC-3000- TWIN PRO2 B1 72 V / 81,9 V Schutzmerkmale zwischen USV und Batteriemodul. Tab. 2. Abb. A Abb. B SALICRU...
Die Dokumentation bitte vor der Installation Das Gerät und die Verbraucher nicht vollständig in Betrieb • lesen. nehmen, bis der im Kapitel 6 angegebene Zeitpunkt erreicht wird. Wenn sie trotzdem alle in Betrieb genommen werden sollen, BETRIEBSANLEITUNG SLC TWIN PRO2 UNTERBRECHUNGSFREIE STROMVERSORGUNGEN (USV)
Seite 130
CRT-Monitore, angeschlossen werden müssen, sollten die Anfahrspitzen dieser Peripheriegeräte berücksichtigt werden, um zu verhindern, dass das Gerät im ungünstigsten Fall gesperrt wird. Wir raten davon ab, Verbraucher dieser Art anzuschließen, auf- grund der Menge an Energieressourcen, die von der USV absor- biert werden. SALICRU...
Auch wenn der Umrichter in „OFF“ ist, liefert das Gerät • Ausgangsspannung über seinen statischen Bypass. Um eine komplette Abschaltung vorzunehmen, ist es erforder- • lich, die Sicherung des Verteilerkastens auf „OFF“ zu stellen. BETRIEBSANLEITUNG SLC TWIN PRO2 UNTERBRECHUNGSFREIE STROMVERSORGUNGEN (USV)
Gerät einen Batterietest durch, sofern die USV Batterietest eingeschaltet ist. Es ist nicht möglich, den Test im Modus Bypass, Ohne Ausgang oder Batterie durchzuführen. Funktion der Taster oder Tasten des Bedienfeldes. Tab. 3. Ladeinformationen Batterieinformation Konfigurationsmodus Abb. 14. Beschreibung des LCD-Displays auf dem Bedienfeld. SALICRU...
Der Betriebscode auf der USV ist „bYPA“. Wenn der Code „bYPA“ auf dem Bildschirm erscheint, bedeutet das, dass die Verbraucher direkt vom Netz über den internen Filter versorgt werden; die Batterien laden sich in diesem Betriebsmodus weiter auf. BETRIEBSANLEITUNG SLC TWIN PRO2 UNTERBRECHUNGSFREIE STROMVERSORGUNGEN (USV)
Power, ...) aktiviert werden. In diesem Betriebsmodus muss, berücksichtigt werden, dass die Zeit der Umschaltung vom ECO-Modus auf den Batteriemodus weniger als 10 ms beträgt, da einige Verbraucher gegenüber diesen kurzen Stromunterbrechungen empfindlich sind, und in diesen Fällen muss entsprechend gehandelt werden. SALICRU...
Seite 135
1 Sek. 6 A (Standardmäßiger Batterieladestrom bei Modellen B1). Batterieladestrom. 1,5 A (Restlicher Batterieladestrom, optional). Für Modelle bis 1 kVA B1 verfügt man nur über die Optionen 3 und 6 A. 4,5 A Abb. 20. Übersicht der Einstellungsbildschirme. BETRIEBSANLEITUNG SLC TWIN PRO2 UNTERBRECHUNGSFREIE STROMVERSORGUNGEN (USV)
8.2. ANWEISUNGEN ZU PROBLEMEN UND LÖSUNGEN FÜR DIE USV (TROUBLE SHOOTING). Lebensdauer geliefert werden. Die USV der Serie SLC TWIN PRO2 erfordert nur minimale • Wartung. Die Batterie, die bei den Standardmodellen verwendet Um zu erfahren, ob die USV einwandfrei funktioniert, die Informati- wird, ist eine ventilgeregelte, verschlossene und wartungsfreie onen auf dem LCD-Display des Bedienfeldes überprüfen.
Außerdem deckt die Garantie in keinem Fall Entschä- digungen für Schäden oder Verluste ab. 8.4. NETZWERK DER TECHNISCHEN UNTERSTÜTZUNG. Die Standorte der Dienststellen für Service und technische Unter- stützung (S.T.U.), sowohl national als auch international, sind auf unserer Website angegeben. BETRIEBSANLEITUNG SLC TWIN PRO2 UNTERBRECHUNGSFREIE STROMVERSORGUNGEN (USV)
< 130 %, konstant Überlast > 130-180 %, 60 Sek. > 180 %, 300 ms. Batterien Spannung/Kapazität 12 V DC / 9 Ah Anzahl der Batterien in Reihe/Gruppenspannung 2 / 24 V DC 4/ 48 V DC 6/72 V DC SALICRU...
Stromkreis durch elektromagnetische Strahlung wird, ist Gleichstrom der gesamte Strom, der immer die gleiche von einer externen Quelle verursacht werden, erheblich zu re- Polarität beibehält. duzieren. Er ist auch bekannt als EMI, englische Abkürzung für BETRIEBSANLEITUNG SLC TWIN PRO2 UNTERBRECHUNGSFREIE STROMVERSORGUNGEN (USV)
Seite 140
Gleichstrom umzuwandeln. Dies geschieht mithilfe von Gleich- richterdioden, seien es Festkörperhalbleiter, Vakuumventile oder Gasventile sowie Quecksilberdampfventile. Abhängig von den Merkmalen der Versorgung mit Wechselstrom, die diese verwenden, werden sie als einphasig klassifiziert, wenn sie von einer Phase des elektrischen Netzes versorgt werden, SALICRU...
Seite 142
: ..........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................SALICRU...
Seite 144
REF. EL079D06 REV. D CODE 401* Avda. de la Serra 100 08460 Palautordera BARCELONA Tel. +34 93 848 24 00 services@salicru.com SALICRU.COM Informationen zum Kundenservice und technischen Sup- port, zur Vertriebsorganisation sowie zu den Garantiebe- dingungen finden Sie auf unserer Webseite: www.salicru.com...