Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Operation
  • Risk of Injury
  • Maintenance
  • Storage
  • To Put into Storage
  • Troubleshooting
  • Troubleshooting Table
  • Technical Data
  • Accessories / Spare Parts
  • Service
  • Disposal
  • Disposal of the Battery
  • Utilisation
  • Maintenance
  • Entreposage
  • Mise Hors Service
  • Dépannage
  • Caractéristiques Techniques
  • Accessoires / Pièces de Rechange
  • Service
  • Élimination
  • Bediening
  • Onderhoud
  • Opbergen
  • Buitenbedrijfstelling
  • Storingen Verhelpen
  • Technische Gegevens
  • Toebehoren / Onderdelen
  • Service
  • Afvoeren
  • Handhavande
  • Starta / Stoppa den Batteridrivna Saxen [ Bild O5 ]
  • Ställa in Handtaget (Endast För Comfortcut) [ Bild O3 ]
  • Starta den Batteridrivna Saxen
  • Stoppa den Batteridrivna Saxen
  • Underhåll
  • Rengöra den Batteridrivna Saxen
  • Lagring
  • Åtgärda Fel
  • Tekniska Data
  • Tillbehör / Reservdelar
  • Service
  • Avfallshantering
  • Avfallshantering Av den Batteridrivna Saxen
  • Betjening
  • Start / Stop den Batteridrevne Saks
  • Start den Batteridrevne Saks
  • Stop den Batteridrevne Saks
  • Vedligeholdelse
  • Opbevaring
  • Fejlafhjælpning
  • Tekniske Data
  • Tilbehør / Reservedele
  • Service
  • Bortskaffelse
  • Bortskaffelse Af den Batteridrevne Saks
  • Käyttö
  • Huolto
  • Säilytys
  • Käytöstä Poistaminen
  • Vikojen Korjaus
  • Tekniset Tiedot
  • Lisätarvikkeet / Varaosat
  • Huoltopalvelu
  • Hävittäminen
  • Akun Hävittäminen
  • Betjening
  • Starte / Stanse den Batteridrevne Saksen [ Fig. O5 ]
  • Starte den Batteridrevne Saksen:
  • Stanse den Batteridrevne Saksen
  • Vedlikehold
  • Lagring
  • Utbedre Feil
  • Tekniske Data
  • Tilbehør / Reservedeler
  • Service
  • Avfallshåndtering
  • Utilizzo
  • Manutenzione
  • Conservazione
  • Messa Fuori Servizio
  • Eliminazione Dei Guasti
  • Dati Tecnici
  • Accessori / Ricambi
  • Servizio
  • Smaltimento
  • Smaltimento Della Batteria
  • Manejo
  • Mantenimiento
  • Almacenamiento
  • Puesta Fuera de Servicio
  • Solución de Averías
  • Tabla de Errores
  • Datos Técnicos
  • Accesorios / Piezas de Recambio
  • Servicio
  • Cómo Eliminar el Producto Usado
  • Manutenção
  • Colocação Fora de Serviço
  • Resolução de Avarias
  • Dados Técnicos
  • Eliminação da Bateria
  • Obsługa
  • Wskaźnik Stanu Naładowania
  • Konserwacja
  • Przechowywanie
  • Usuwanie Usterek
  • Dane Techniczne
  • Akcesoria / CzęśCI Zamienne
  • Serwis
  • Utylizacja
  • Kezelés
  • Karbantartás
  • Tárolás
  • Üzemen KíVül Helyezés
  • Hibaelhárítás
  • Műszaki Adatok
  • Tartozékok / Pótalkatrészek
  • Szerviz
  • Ártalmatlanítás
  • Obsluha
  • Údržba
  • Skladování
  • Vyřazení Z Provozu
  • Odstraňování Chyb
  • Technická Data
  • Příslušenství / Náhradní Díly
  • Servis
  • Likvidace
  • Obsluha
  • Údržba
  • Skladovanie
  • Odstavenie Z Prevádzky
  • Odstraňovanie Porúch
  • Technické Údaje
  • Príslušenstvo / Náhradné Diely
  • Servis
  • Likvidácia
  • Likvidácia Akumulátorov
  • Χειρισμοσ
  • Συντηρηση
  • Αποθηκευση
  • Θέση Εκτός Λειτουργίας
  • Αντιμετωπιση Σφαλματων
  • Τεχνικα Χαρακτηριστικα
  • Εξαρτηματα / Ανταλλακτικα
  • Σερβισ
  • Απορριψη
  • Эксплуатация
  • Техническое Обслуживание
  • Хранение
  • Вывод Из Эксплуатации
  • Устранение Неисправностей
  • Технические Данные
  • Запасные Части
  • Сервис
  • Утилизация
  • Akumulatorske Škarje Za Travo in Grmovje Classiccut Li / Comfortcut Li
  • Uporaba
  • Vzdrževanje
  • Shranjevanje
  • Konec Uporabe
  • Odpravljanje Napak
  • Tehnični Podatki
  • Pribor / Nadomestni Deli
  • Servisna Služba
  • Odstranitev
  • Odstranitev Akumulatorja
  • Rukovanje
  • Održavanje
  • Skladištenje
  • Stavljanje Izvan Funkcije
  • Otklanjanje Smetnji
  • Tehnički Podaci
  • Pribor / Rezervni Dijelovi
  • Servis
  • Odlaganje U Otpad
  • Rukovanje
  • Održavanje
  • Skladištenje
  • Za Vreme Nekorišćenja
  • Otklanjanje Grešaka
  • Tehnički Podaci
  • Pribor / Rezervni Delovi
  • Servis
  • Odlaganje U Otpad
  • Обслуговування
  • Догляд
  • Зберігання
  • Виведення З Експлуатації
  • Усунення Несправностей
  • Таблиця Несправностей
  • Технічні Характеристики
  • Комплектуючі / Запчастини
  • Сервісне Обслуговування
  • Утилізація
  • Operarea
  • Întreţinerea
  • Depozitarea
  • Scoaterea Din Funcţiune
  • Remedierea Defecţiunilor
  • Date Tehnice
  • Accesorii / Piese de Schimb
  • Service
  • Dispunere Ca Deşeu
  • Kullanim
  • Bakim
  • Depolama
  • Devre Dışına Çıkarma
  • Hata Gi̇derme
  • Tekni̇k Özelli̇kler
  • Aksesuar / Yedek Parçalar
  • Servi̇s
  • Tasfi̇ye
  • Обслужване
  • Техническо Обслужване
  • Съхранение
  • Сваляне От Експлоатация
  • Отстраняване На Повреди
  • Технически Данни
  • Аксесоари / Резервни Части
  • Сервиз
  • Изхвърляне
  • Përdorimi
  • Mirëmbajtja
  • Magazinimi
  • Ndreqja E Gabimeve
  • Të Dhënat Teknike
  • Aksesorë / Pjesë Këmbimi
  • Servisi
  • Asgjësimi
  • Käsitsemine
  • Hooldus
  • Hoiulepanek
  • Tõrgete Kõrvaldamine
  • Tehnilised Andmed
  • Lisatarvikud / Varuosad
  • Teenindus
  • Kasutuselt Kõrvaldamine
  • Naudojimas
  • Techninė PriežIūra
  • Laikymas
  • Naudojimo Pabaiga
  • Gedimų Šalinimas
  • Techniniai Duomenys
  • Priedai / Atsarginės Dalys
  • Servisas
  • Šalinimas
  • Lietošana
  • Apkope
  • Uzglabāšana
  • Ekspluatācijas Pārtraukšana
  • Kļūdu Novēršana
  • Tehniskie Dati
  • Piederumi / Rezerves Daļas
  • Serviss
  • Utilizācija
  • Odgovornost Proizvajalca
  • Gaminio Patikimumas
  • Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΕ
  • Eli Vastavusdeklaratsioon
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
de
Betriebsanleitung
Akku-Gras- und Strauchschere
en
Operators Manual
Battery Grass and Shrub Shear
9884-20.960.01.indb 1
9884-20.960.01.indb 1
Page 1 width 2 mm less: 146 mm
fr
Mode d'emploi
Cisaille et taille-arbustes à batterie
nl
Gebruiksaanwijzing
Accu gras- en buxusschaar
sv
Bruksanvisning
Batteridriven gräs- och busksax
da
Brugsanvisning
Batteridreven græssaks og busktrimmer
fi
Käyttöohje
Akkukäyttöiset ruohosakset ja
viimeistelyleikkuri
no
Bruksanvisning
ClassicCut Li
Batteridrevet gressaks og busktrimmer
Art. 9884 /
it
Istruzioni per l'uso
9885 / 9886
Forbici per erba e rifilasiepi a batteria
es
Instrucciones de empleo
Tijera cortacésped y recortasetos
por batería
pt
Manual de instruções
Tesoura para relva e tesoura para
arbustos a bateria
ComfortCut Li
pl
Instrukcja obsługi
Art. 9887 /
Akumulatorowe nożyce do cięcia trawy
9888 / 9889
i krzewów
hu
Használati utasítás
Akkus fű- és bokorvágó olló
cs
Návod k obsluze
Akumulátorové nůžky na trávu a keře
sk
Návod na obsluhu
Akumulátorové nožnice na trávu a kroviny
el
Οδηγίες χρήσης
Ψαλίδι μπαταρίας γκαζόν και
μπορντούρας
ru
Инструкция по эксплуатации
Аккумуляторные ножницы для газонов
и кустарников
sl
Navodilo za uporabo
Akumulatorske škarje za travo in grmovje
hr
Upute za uporabu
Baterijske škare za travu i grmlje
sr /
Uputstvo za rad
bs
Baterijske makaze za travu i žbunje
uk
Інструкція з експлуатації
Акумуляторні газонні ножиці
і акумуляторний кущоріз
ro
Instrucţiuni de utilizare
Foarfecă cu acumulator pentru gazon
și pentru arbuști
tr
Kullanma Kılavuzu
Akülü çim ve çalı makası
bg
Инструкция за експлоатация
Акумулаторна ножица за трева и храсти
sq
Manual përdorimi
Prerëse bari dhe shkurresh me bateri
et
Kasutusjuhend
Akuga muru- ja põõsakäärid
lt
Eksploatavimo instrukcija
Akumuliatorinės žolės ir krūmų žirklės
lv
Lietošanas instrukcija
Zāles un krūmu šķēres ar akumulatoru
28.07.22 11:42
28.07.22 11:42
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gardena ClassicCut Li

  • Seite 1 Baterijske škare za travu i grmlje Akkukäyttöiset ruohosakset ja sr / viimeistelyleikkuri Uputstvo za rad Baterijske makaze za travu i žbunje Bruksanvisning ClassicCut Li Batteridrevet gressaks og busktrimmer Інструкція з експлуатації Art. 9884 / Акумуляторні газонні ножиці Istruzioni per l’uso 9885 / 9886 і акумуляторний...
  • Seite 2 Fold-out Page width 5 mm less: 143 mm 9884-20.960.01.indb 2 9884-20.960.01.indb 2 28.07.22 11:42 28.07.22 11:42...
  • Seite 3 Fold-out Page width 5 mm less: 143 mm ç € ∑ « > ß ß ß 9884-20.960.01.indb 3 9884-20.960.01.indb 3 28.07.22 11:42 28.07.22 11:42...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Page 2 width 2 mm less: 146 mm Akku-Gras- und Strauchschere ClassicCut Li / ComfortCut Li Originalbetriebsanleitung. 1. BEDIENUNG ......
  • Seite 5: Akku-Ladezustands-Anzeige Im Betrieb

    Das 5-V-Steckernetzteil mit USB-Buchse ist nicht im 5. Prüfe in regelmäßigen Abständen den Ladezu- Lieferumfang enthalten. Zur Verwendung der Akku- stand beim Laden. Schere wird ein USB-Steckernetzteil (5 V) mit zertifi- 6. Trenne das USB-C-Ladekabel von der Lade- zierten / länderspezifischen Standardzulassungen buchse benötigt.
  • Seite 6: Handgriff Einstellen (Nur Für Comfortcut) [ Abb. O3 ]

    Griff. Stelle sicher, dass der Handgriff eingerastet ist. 1.4 Messer wechseln [ Abb. O4 ]: 1.5.1 Akku-Schere starten: Es dürfen ausschließlich die GARDENA Messer Das Produkt ist mit einer Sicherheitsvorrichtung verwendet werden: (Start-Hebel und Sicherheitssperre) ausgestattet, 9884-20.960.01.indb 6 9884-20.960.01.indb 6...
  • Seite 7: Ohne Teleskop-Stiel [ Abb. O5 ]

    die ein unbeabsichtigtes Einschalten des Produkts 1. Montiere den Teleskop-Stiel. verhindert. 2. Ziehe die Schutzabdeckung vom Messer 3. Halte den Handgriff ß am Teleskop-Stiel, 1.5.1.1 Ohne Teleskop-Stiel [ Abb. O5 ]: schiebe die Sicherheitssperre ß am Teleskop- 1. Ziehe die Schutzabdeckung vom Messer Stiel nach vorne und ziehe den Start-Hebel ß...
  • Seite 8: Lagerung

    GEFAHR! 2. Reinige die Akku-Schere mit einem feuchten Tuch. Körperverletzung! 3. Sprühe das Messer z. B. mit dem GARDENA Verletzungsgefahr und Risiko einer Beschädi- Pflegespray Art. 2366 ein. Vermeide dabei den gung des Produkts. Kontakt des Öls mit den Kunststoffteilen.
  • Seite 9: Fehlerbehebung

    Fehler-LED leuchtet rot [ Abb. O4 ] HINWEIS: Reparaturen dürfen nur von den GARDENA Service-Centern sowie von Fachhändlern durchgeführt werden, die von GARDENA autorisiert sind. v Bitte wende dich bei anderen Störungen an das GARDENA Service-Center. 9884-20.960.01.indb 9 9884-20.960.01.indb 9 28.07.22 11:42...
  • Seite 10: Technische Daten

    5. TECHNISCHE DATEN Akku-Schere Einheit Wert Wert zeugs variieren, je nachdem, wie die Maschine eingesetzt Art. 9884 / Art. 9887 / wird. Als Sicherheitsmaßnahme sollten Sie maximal 1 Stunde 9885 / 9886 9888 / 9889 ohne Unterbrechung mit der Maschine arbeiten. Hübe 1/min 1000...
  • Seite 11: Zubehör / Ersatzteile

    6. ZUBEHÖR / ERSATZTEILE GARDENA Gras- und Zum Schneiden von Gras und Buchs. Art. 9862 Buchsmesser GARDENA Strauchmesser Art. 9863 Zum Schneiden von Sträuchern. GARDENA Teleskopstiel Zum aufrechten Schneiden. Art. 9859 GARDENA Radsatz Zur Unterstützung beim Schneiden. Art. 9861 GARDENA Pflegespray Verlängert die Lebensdauer des Messers und erhält die Akkulaufzeit.
  • Seite 12: Reparaturen / Antworten Auf Kostenvoranschläge

    7.2 Service-Anschrift Abholservice (0 18 03) / 30 81 00 oder GARDENA Manufacturing GmbH Service (0 18 03) / 00 16 89 (0,09 €/je angefangene Min. Fest- Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm netz, Mobilfunk max. 0,42 €/je angefangene Min.) Ihre direkte Verbindung zum Service in...
  • Seite 13: Entsorgung

    Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in werden. unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurück- 1. Bei Fragen bezüglich des Akkuausbaus, wende zunehmen; Ort der Abgabe ist auch der private dich bitte an den GARDENA Service. Haushalt, sofern dort durch Auslieferung die 9884-20.960.01.indb 13 9884-20.960.01.indb 13 28.07.22 11:42...
  • Seite 14 Abgabe erfolgt: in diesem Fall ist die Abholung Dies gilt auch bei Vertrieb unter Verwendung von des Altgerätes für den Endnutzer unentgeltlich; Fernkommunikationsmitteln, wenn die Lager- und Versandflächen für Elektro- und Elektronikgeräte mindestens 400 m² betragen oder die gesamten 2. auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in Lager- und Versandflächen mindestens 800 m²...
  • Seite 263 In conformità con la Legge tedesca sulla responsabilità del prodotto, con la presente dichiariamo espressamente che decliniamo qualsiasi responsabilità per danni causati dai nostri pro dotti qualora non siano stati correttamente riparati presso un partner di assistenza approvato GARDENA o laddove non siano stati utilizzati ricambi originali o autorizzati GARDENA.
  • Seite 266: Eu-Konformitätserklärung

    Déclaration de conformité CE Le soussigné déclare, en tant que mandataire du fabricant, la GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Suède, qu’à la sortie de ses usines le matériel neuf désigné ci- dessous était conforme aux prescriptions des directives européennes énoncées ci-après et conforme aux règles de sécurité et autres règles qui lui sont applicables dans le cadre de l’Union européenne.
  • Seite 269 Harmonisierte EN-Normen / Tipo de producto: Tootetüüp: Harmonised EN: EN ISO 12100 Tipo de produto: Gaminio tipas: Typ produktu: Produkta veids: EN 60335-1 EN 50636-2-94 ClassicCut Li EN 62841-1 EN 62841-4-2 ComfortCut Li 9884-20.960.01.indb 269 9884-20.960.01.indb 269 28.07.22 11:42 28.07.22 11:42...
  • Seite 270 Schall-Leistungspegel: gemessen / garantiert Hinterlegte Dokumentation: Konformitätsbewer tungs verfahren: Noise level: measured / guaranteed GARDENA Technische Dokumentation, Nach 2000/14/EG Art. 14 Anhang V Niveau sonore : mesuré / garanti M. Jäger, Geluidsniveau: gemeten / gegarandeerd Hans-Lorenser-Str. 40, Ljudnivå: uppmätt / garanterad D-89079 Ulm Støjniveau:...
  • Seite 271 Ulm, den 17.10.2022 Der Bevollmächtigte Ulm, 17.10.2022 Authorised representative Fait à Ulm, le 17.10.2022 Le mandataire Ulm, 17-10-2022 De gevolmachtigde Ulm, 2022.10.17. Auktoriserad representant Autoriseret repræsentant Ulm, 17.10.2022 Ulmissa, 17.10.2022 Valtuutettu edustaja Ulm, 17.10.2022 Persona delegata Ulm, 17.10.2022 La persona autorizada Ulm, 17.10.2022 O representante Ulm, dnia 17.10.2022...
  • Seite 273 9884-20.960.01.indb 273 9884-20.960.01.indb 273 28.07.22 11:42 28.07.22 11:42...
  • Seite 274 9884-20.960.01.indb 274 9884-20.960.01.indb 274 28.07.22 11:42 28.07.22 11:42...
  • Seite 275 9884-20.960.01.indb 275 9884-20.960.01.indb 275 28.07.22 11:42 28.07.22 11:42...

Inhaltsverzeichnis