Seite 1
Brugsanvisning Accu-græssaks og busktrimmer Käyttöohje Akkukäyttöiset ruohosakset ja viimeistelyleikkuri Bruksanvisning Accu gressaks og busktrimmer ClassicCut Li Art. 9854 Istruzioni per l’uso Forbici per erba e rifilasiepi a batteria Instrucciones de empleo Tijera cortacésped y recortasetos con Accu Manual de instruções...
1. SICHERHEIT WICHTIG! Für das Ladegerät: Stecker sofort vom Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig und Netz trennen, wenn die Leitung beschädigt bewahren Sie diese zum Nachlesen auf. oder durchtrennt wurde. Allgemeine Sicherheitshinweise Symbole auf dem Produkt: Allgemeine Sicherheitshinweise für Strauchscheren WARNUNG! Lesen Sie die Betriebsanleitung.
Seite 5
brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko befinden. eines elektrischen Schlages. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien die Dämpfe entzünden können. arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, c) Halten Sie Kinder und andere Personen während die auch für den Außenbereich geeignet sind.
Seite 6
werkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die 4) Verwendung und Behandlung des Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, Elektrowerkzeugs es aufnehmen oder tragen. a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeugs den Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie bes...
Seite 7
Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus Elektrowerkzeugen. dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspü- f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. len. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch.
rung mit verborgenen Stromleitungen oder dem b) Vor der Benutzung ist die Maschine optisch auf eigenen Netzkabel kommen kann. Der Kontakt des beschädigte, fehlende oder falsch angebrachte Schutz- Schneidmessers mit einer spannungsführenden Leitung einrichtungen oder -abdeckungen zu überprüfen. kann metallene Geräteteile unter Spannung setzen und c) Niemals die Maschine in Betrieb nehmen, wenn sich zu einem elektrischen Schlag führen.
Seite 9
Verwenden Sie zum Laden des Akkus nur das Original b) Nur die vom Hersteller empfohlenen Ersatz-und GARDENA Ladegerät. Die Verwendung anderer Ladegerä- Zubehörteile sind zu verwenden. te kann zu irreparablen Schäden an den Akkus führen und sogar Feuer verursachen.
Produkt auf festen Untergrund legen und Wenn der Akku längere Zeit nicht verwendet wird (Winter), unter Beobachtung warten bis Akku leer ist. Defektes Produkt an den GARDENA Service senden. laden Sie den Akku vollständig auf, um eine Tiefentladung zu verhindern.
Schalten Sie das Produkt aus falls es beginnt abnormal Arbeiten Sie nur bei Tageslicht oder bei guten Sicht- zu vibrieren. Starke Vibrationen können Verletzungen ver- verhältnissen. ursachen. Prüfen Sie ihr Produkt vor jedem Gebrauch. Führen Sie Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wasser. vor jeder Benutzung eine Sichtprüfung des Produkts durch.
Seite 12
Akku vollständig geladen (Ladedauer siehe 6. TECHNISCHE DATEN). Messer wechseln [ Abb. O4 ]: 3. Prüfen Sie in regelmäßigen Abständen den Ladezustand Es dürfen ausschließlich die GARDENA Messer verwendet beim Laden. werden: 4. Wenn der Akku vollständig geladen ist, trennen Sie das –...
Akku-Schere starten: Mit Teleskop-Stiel [ Abb. O6 ]: Wenn der Teleskop-Stiel montiert ist, sind die GEFAHR! Körperverletzung! Einschaltsperre und der Start-Hebel an der Es besteht Verletzungsgefahr, wenn das Akku-Schere ohne Funktion. Produkt beim Loslassen des Start-Hebels 1. Montieren Sie den Teleskopstiel. nicht anhält.
Akku-Schere reinigen [Abb. M1]: 2. Reinigen Sie das Produkt mit einem feuchten Tuch. 3. Sprühen Sie das Messer mit dem GARDENA GEFAHR! Körperverletzung! Pflegespray Art.-Nr. 2366 ein. Verletzungsgefahr und Risiko einer Vermeiden Sie den Kontakt des Öls mit den Kunststoff...
Akkufehler / Akku defekt. v Wenden Sie sich an den GARDENA Service. HINWEIS: Bitte wenden Sie sich bei anderen Störungen an Ihr GARDENA Service-Center. Reparaturen dürfen nur von den GARDENA Service-Centern sowie von Fachhändlern durchgeführt werden, die von GARDENA autorisiert...
Teleskopstiel Schneiden. 8. SERVICE / GARANTIE Wir bieten Ihnen umfangreiche Serviceleistungen: Service-Anschrift: GARDENA Manufacturing GmbH Service • Qualifizierte, schnelle und kostengünstige Reparatur Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm durch unseren Zentralen Reparaturservice – Bear- beitungsdauer in unserem Hause max. 5 Arbeitstage Ihre direkte Verbindung zum Service in Deutschland:...
Ihre direkte Verbindung zum Service. Unsere Kunden • Es wurden zum Betrieb nur Original GARDENA Ersatz- in Österreich und in der Schweiz wenden sich bitte an und Verschleißteile verwendet. die entsprechende Servicestelle (Anschrift siehe Normale Abnutzung von Teilen und Komponenten, optische Umschlagseite) Veränderungen, sowie Verschleiß- und Verbrauchsteile, sind...
été correctement réparés par un partenaire d‘entretien agréé GARDENA ou si des pièces d’origine GARDENA ou des pièces agréées GARDENA n‘ont pas été utilisées. Productaansprakelijkheid...
Seite 20
GARDENA o si no se han utilizado piezas originales GARDENA o piezas autorizadas por GARDENA.
Déclaration de conformité CE Le constructeur, soussigné : GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92 Stockholm, Suède, déclare qu’à la sortie de ses usines le matériel neuf désigné ci-dessous était conforme aux prescriptions des directives européennes énoncées ciaprès et conforme aux règles de sécurité...
Declaración de conformidad CE El abajo firmante, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92 Stockholm, Suecia, certifica por la presente que, cuando salen de la fábrica, las unidades indicadas a continuación cumplen las normas de armonización de la UE, las normas de la UE sobre seguridad y las normas específicas del producto.
Seite 23
Número de referência: EY-direktiivit: Ladegerät / Battery charger Typ produktu: Numer katalogowy: Direttive UE: 9853-00.650.00: Terméktípus: Cikkszámok: Directiva CE: 2014/35/EC Druh výrobku: Objednací číslo: Diretivas CE: Dyrektywy WE: 2014/30/EC ClassicCut Li 9853; 9854 EK-irányelvek: ComfortCut Li 9856; 9857 2011/65/EC Předpisy ES:...
Seite 24
EN 61558-1 EN 60335-1 EN 60745-2-15 EN 61558-2-16 EN 50636-2-94 Hinterlegte Dokumentation: Konformitätsbewertungs- Ulm, den 19.10.2018 Der Bevollmächtigte GARDENA verfahren: Ulm, 19.10.2018 Authorized representative: Technische Dokumentation, Nach 2000/14/EG Fait à Ulm, le 19.10.2018 Le mandataire M. Kugler, 89079 Ulm Art. 14 Anhang V...
Seite 25
92635 Gennevilliers Cedex Aycliffe Industrial Park Azerbaijan # 8355 comuna Las Condes 149 00 Praha 4 – Chodov France Newton Aycliffe http : //www.gardena.com/ fr Firm Progress Phone: (+56) 2 202 4417 Bezplatná infolinka : County Durham a. Aliyev Str. 26A Dalton@maga.cl 800 100 425 N°...