Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 1
DEU Originalbetriebsanleitung Hauswasserwerk
GBR Original operating instructions Domestic waterworks
FRA Mode d'emploi d'origine
Système domestique de pomage d'eau
ITA
Istruzioni per l'uso originali Centralina idrica
ESP Manual de instrucciones original
Sistema doméstico de bombeo de agua
DNK Original betjeningsvejledning Husvandværk
SWE Original-bruksanvisning Hushållsvattenverk
FIN
Alkuperäiskäyttöohje Kotitalousvesilaitos
HUN Eredeti használati utasítás Házi vízmű
HRV Originalne upute za uporabu Kućni vodovod
CZE Originální návod k obsluze Domácí vodárna
SVN Originalna navodila za uporabo Hišna vodna črpalka
TUR Orijinal Kullanma Talimatı Hidrofor
NOR Original-driftsveiledning Vannforsyningspumpe
ISL
Notandaleiðbeiningar Heimilisvatnsdæla
LVA
Oriģinālā lietošanas instrukcija Mājas ūdenssūknis
EST Originaalkasutusjuhend Kompaktne veevarustusseade
LTU Originali naudojimo instrukcija
Buitinio vandens automatas
RUS Оригинальное руководство по эксплуатации
Домашний водопровод
BGR Оригинална работна инструкция
Сградна водопроводна инсталация
SRB Оригинална упутства за употребу
Кућни водовод
BIH
Originalne upute za uporabu Kućni vodovod
NLD Originele handleiding Watervoorzieningsinstallatie
Art.-Nr.: 41.731.32
NHW 3600
I.-Nr.: 11013

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Neptun NHW 3600

  • Seite 1 Buitinio vandens automatas RUS Оригинальное руководство по эксплуатации Домашний водопровод BGR Оригинална работна инструкция Сградна водопроводна инсталация SRB Оригинална упутства за употребу Кућни водовод Originalne upute za uporabu Kućni vodovod NLD Originele handleiding Watervoorzieningsinstallatie NHW 3600 Art.-Nr.: 41.731.32 I.-Nr.: 11013...
  • Seite 2 Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 2 DEU Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten GBR Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. FRA Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité et respectez-les.
  • Seite 3 Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 3...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 4 aufsichtigung durchgeführt werden. Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Achtung! Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Führen Sie vor jeder Benutzung eine Sichtprüfung diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise des Gerätes durch. Benutzen Sie das Gerät nicht, deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 5: Gerätebeschreibung Und Lieferum

    Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 5 Maßnahmen zu verhindern. 3. Bestimmungsgemäße Verwendung Der Benutzer ist im Arbeitsbereich des Gerätes gegenüber Dritten verantwortlich. Einsatzbereich: Lassen Sie vor der Inbetriebnahme fachmännisch Zum Bewässern und Gießen von Grünanlagen, prüfen, dass die geforderten elektrischen Gemüsebeeten und Gärten Schutzmaßnahmen vorhanden sind.
  • Seite 6: Technische Daten

    Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 6 4. Technische Daten Während des Ansaugvorgangs sind die in der Druckleitung vorhandenen Absperrorgane (Spritzdüsen, Ventile etc.) voll zu öffnen, damit Netzanschluss 230 V ~ 50 Hz die in der Saugleitung vorhandene Luft frei Aufnahmeleistung 600 Watt entweichen kann.
  • Seite 7: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 7 8. Reinigung, Wartung und 9. Lagerung Ersatzteilbestellung Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem sowie für Kinder Das Gerät ist weitgehend wartungsfrei. Für eine lange unzugänglichem Ort. Die optimale Lagertemperatur Lebensdauer empfehlen wir jedoch eine regelmäßige liegt zwischen 5 und 30 ˚C.
  • Seite 8 Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 8 11. Fehlersuchplan Störungen Ursachen Abhilfe Kein Motoranlauf - Netzspannung fehlt - Netzspannung überprüfen - Pumpenrad blockiert- - Pumpe zerlegen und reinigen Thermowächter hat abgeschaltet Pumpe saugt nicht an - Saugventil nicht im Wasser - Saugventil im Wasser anbringen - Pumpengehäuse ohne Wasser - Wasser in Pumpengehäuse füllen...
  • Seite 9: Safety Regulations

    Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 9 Important! Important! Always inspect the equipment visually before When using equipment, a few safety precautions using it. Do not use the equipment if safety must be observed to avoid injuries and damage. devices are damaged or worn. Never disable Please read the complete operating manual with due safety devices.
  • Seite 10: Items Supplied

    Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 10 Transport media: CAUTION! For the pumping of clear water (fresh water), Read all safety regulations and instructions. rainwater or light suds/service water. Any errors made in following the safety regulations The maximum temperature of the fluid must not and instructions may result in an electric shock, fire exceed +35°C if the equipment is operated and/or serious injury.
  • Seite 11: Replacing The Power Cable

    Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 11 5. Before putting the equipment into 6. Operation operation Install the equipment on a solid and level surface. Fill the pump housing with water via the water 5.1 Connecting the intake line filler screw (5). Filling the intake line will The intake hose or pipe should have a minimum accelerate the priming process.
  • Seite 12: Disposal And Recycling

    Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 12 the pressure to the correct level using a tyre pump with meter at the valve. Important: Be sure to completely empty the water bag first using the water drain screw (6). Replacing the mains cable: Important: Disconnect the equipment from the power supply! A defective mains cable may only be replaced by a qualified electrician.
  • Seite 13: Troubleshooting Guide

    Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 13 11. Troubleshooting guide Faults Cause Remedy Motor fails to start up - No mains voltage - Check voltage - Pump rotor blocked -thermostat - Dismantle and clean pump switched off No intake - Non-return valve dirty - clean - Pump chamber without water - Fill water into intake...
  • Seite 14: Consignes De Sécurité

    Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 14 Attention! Attention ! Effectuez un contrôle à vue de l’appareil avant Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter chaque utilisation de ce dernier. N’utilisez pas certaines mesures de sécurité afin d’éviter des l’appareil dès lors que des équipements de blessures et dommages.
  • Seite 15: Description De L'appareil

    Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 15 mise en service que les mesures de protection Pour l’approvisionnement en eau sanitaire électriques requises sont bien présentes. Fluides refoulés : AVERTISSEMENT ! Destiné au refoulement d’eau claire (eau douce), Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et eau de pluie ou légères lessives / eaux usées.
  • Seite 16: Avant La Mise En Service

    Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 16 5. Avant la mise en service 6. Commande 5.1 Raccord de la conduite d’aspiration Mettez l’appareil sur un sol solide, plan et Le diamètre de la conduite d’aspiration, que ce horizontal. soit un tuyau ou un tube, doit au moins s’élever à Rempliez le corps de pompe d’eau via la vis de 25 mm (1 pouce) ;...
  • Seite 17: Mise Au Rebut Et Recyclage

    Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 17 trop faible, il faut l’augmenter à nouveau. Pour ce faire, dévissez le couvercle en plastique du réservoir et complétez la pression manquante avec le pistolet de gonflage à manomètre via la vanne. Attention : videz auparavant complètement la poche à...
  • Seite 18: Plan De Recherche Des Erreurs

    Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 18 11. Plan de recherche des erreurs Dérangements Origines Remède Pas de démarrage - Pas de tension du réseau - Vérifier la tension - Roue à aubes est bloquée - - Démonter la pompe et la Thermostat s’est arrêté...
  • Seite 19: Avvertenze Di Sicurezza

    Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 19 Attenzione! Attenzione! Prima di ogni uso effettuate un controllo visivo Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse dell’apparecchio. Non usate l’apparecchio se i avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. dispositivi di sicurezza sono danneggiati o Quindi leggete attentamente queste istruzioni per usurati.
  • Seite 20: Descrizione Dell'apparecchio

    Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 20 2. Descrizione dell’apparecchio ed È sconsigliato convogliare liquidi aggressivi (acidi, soluzioni alcaline, acque di percolamento elementi forniti (Fig. 1) silo, etc.) e dei liquidi con sostanze abrasive (sabbia). 2.1 Descrizione dell’apparecchio Questo apparecchio non è adatto al 1.
  • Seite 21: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 21 l’apparecchio. Evitate assolutamente la posa del Raggiunta la pressione di disinserimento di 3 bar, tubo di aspirazione al di sopra dell’altezza della l’apparecchio si spegne. pompa. Eventuali bolle d’aria nel tubo di Dopo un calo della pressione a causa del aspirazione rallentano o impediscono il processo consumo d’acqua, l’apparecchio si reinserisce di aspirazione.
  • Seite 22: Smaltimento E Riciclaggio

    Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 22 Attenzione: Staccate la spina dalla presa di corrente! Se il cavo di alimentazione è difettoso deve venire sostituito solo da un elettricista specializzato. All’interno dell’apparecchio non si trovano altre parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi. 8.2 Ordinazione di pezzi di ricambio: Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue:...
  • Seite 23 Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 23 11. Tabella per l’eliminazione delle anomalie Anomalie Cause Rimedio Il motore non si accende - manca la tensione di rete - controllare la tensione - ruota della pompa bloccata - è - smontare e pulire la pompa intervenuto l’interruttore automatico La pompa non aspira...
  • Seite 24: Instrucciones De Seguridad

    Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 24 ¡Atención! ¡Atención! Antes de cada uso, realizar un control visual del Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una aparato. No utilizar el aparato si están dañados o serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o gastados los dispositivos de seguridad.
  • Seite 25: Descripción Del Aparato

    Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 25 3. Uso adecuado ¡AVISO! Lea todas las instrucciones de seguridad e Campo de aplicación indicaciones. Para el riego de zonas verdes, parterres de El incumplimiento de dichas instrucciones e verdura y jardines. indicaciones puede provocar descargas, incendios Para el funcionamiento de aspersores de y/o daños graves.
  • Seite 26: Características Técnicas

    Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 26 4. Características técnicas utilizarse sin problemas una manguera de bombeo de 13 mm (1/2”). La capacidad de bombeo se reduce en este caso debido al Tensión de red 230 V ~ 50 Hz diámetro inferior de la manguera. Consumo 600 vatios Durante el proceso de aspiración deben abrirse...
  • Seite 27: Mantenimiento, Limpieza Y Pedido De Piezas De Repuesto

    Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 27 8. Mantenimiento, limpieza y pedido 9. Almacenamiento de piezas de repuesto Guardar el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e inaccesible El aparato requiere un mantenimiento mínimo. No para los niños.
  • Seite 28: Plan Para Localización De Fallos

    Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 28 11. Plan para localización de fallos Averías Causas Solución El motor no arranca - Falta tensión de red - Comprobar la tensión - La rueda de la bomba está - Desmontar la bomba y limpiarla bloqueada, protección de sobretemperatura ha sido activada...
  • Seite 29: Sikkerhedsanvisninger

    Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 29 Check maskinen for synlige skader hver gang, Vigtigt! inden du tænder den. Arbejd ikke med maskinen, Ved brug af el-værktøj er der visse hvis en sikkerhedsanordning er beskadiget eller sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for at slidt ned.
  • Seite 30: Oversigt Over Maskinen

    Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 30 Følges anvisningerne, navnlig temperatur må ikke overskride +35°C i sikkerhedsanvisningerne, ikke nøje som beskrevet, vedvarende drift. kan elektrisk stød, brand og/eller svære kvæstelser Der må ikke pumpes brandbare, gassende eller være følgen. eksplosive væsker med denne maskine. Pumpning af aggressive væsker (syrer, lud, Alle sikkerhedsanvisninger og øvrige silodrænsaft osv.) samt væske med abrasive...
  • Seite 31: Udskiftning Af Nettilslutningsledning

    Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 31 skal udlægges i et opadgående forløb. 7. Udskiftning af nettilslutningsledning Sugeledningen må under ingen omstændigheder udlægges over pumpehøjde, idet luftblærer i Hvis produktets nettilslutningsledning beskadiges, sugeledningen vil sinke og hindre indsugningen. skal den skiftes ud af producenten eller dennes Suge- og trykledning skal anbringes således, at kundeservice eller af person med lignende de ikke udøver mekanisk tryk ind på...
  • Seite 32: Bortskaffelse Og Genanvendelse

    Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 32 9. Opbevaring Maskinen og dens tilbehør skal opbevares på et mørkt, tørt og frostfrit sted uden for børns rækkevidde. Den optimale lagertemperatur ligger mellem 5 og 30˚C. Opbevar el-værktøjet i den originale emballage. Inden længere tids pause eller vintermagasinering skal pumpen skylles grundigt igennem med vand og tømmes fuldstændig;...
  • Seite 33 Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 33 11. Fejlsøgningsskema Driftsforstyrrelser Årsager Afhjælpning Motoren starter ikke - Netspænding mangler - Kontroller netspændingen - Pumpehjul blokeret termoværn - Adskil pumpen, og rens den har koblet fra Pumpen suger ikke - Tilbageslagsventil tilsmudset - rengøres - Pumpehus uden vand - Fyld vand i pumpehuset - Luft i sugeledning...
  • Seite 34: Säkerhetsanvisningar

    Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 34 användningsändamål som anges i denna Obs! bruksanvisning. Innan produkten kan användas måste särskilda Du är själv ansvarig för säkerheten inom säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra arbetsområdet. olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom Om kabeln eller stickkontakten har skadats av denna bruksanvisning.
  • Seite 35: Beskrivning Av Pumpen

    Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 35 2. Beskrivning av apparaten samt aggressiva vätskor (syra, lut, lakvatten från silo osv) samt vätskor med abrasiva ämnen (sand). leveransomfattning (bild 1) Denna apparat är inte avsedd för pumpning av dricksvatten. 2.1 Beskrivning av pumpen 1.
  • Seite 36: Elektrisk Anslutning

    Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 36 Lägg sug- och tryckledningarna så att de inte 7. Byta ut nätkabeln utövar något mekaniskt tryck på apparaten. Om nätkabeln till denna produkt har skadats måste Sugventilen måste ligga tillräckligt djupt i vattnet den bytas ut av tillverkaren, kundtjänst eller av en så...
  • Seite 37: Skrotning Och Återvinning

    Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 37 9. Förvaring Förvara produkten och dess tillbehör på en mörk, torr och frostfri plats samt otillgängligt för barn. Den bästa förvaringstemperaturen är mellan 5 och 30˚C. Förvara elverktyget i originalförpackningen. Inför längre avbrott eller förvaring under vintern måste pumpen spolas igenom noggrant med vatten, tömmas komplett och därefter förvaras på...
  • Seite 38 Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 38 11. Felsökning Störningar Orsaker Åtgärder Motorn startar inte - Nätspänning saknas - Kontrollera nätspänningen - Pumphjul blockerat - - Demontera och rengör pumpen termosensor har kopplat ur Pumpen suger inte in - Backventil nedsmutsad - rengör - Pumputrymme utan vatten - Fyll på...
  • Seite 39 Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 39 Huomio! Huomio! Ennen joka käyttöä tarkasta laite Sähkölaitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä silmämääräisesti. Älä käytä laitetta, jos sen turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden turvavarusteet ovat vahingoittuneet tai kuluneet välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje loppuun. Älä koskaan estä turvavarusteiden huolellisesti läpi.
  • Seite 40: Laitteen Kuvaus

    Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 40 tulipaloja ja/tai vaikeita vammoja. Tällä laitteella ei saa pumpata mitään syttyviä, Säilytä kaikki turvallisuusmääräykset ja ohjeet kaasuuntuvia tai räjähdysalttiita nesteitä. myöhempää tarvetta varten. Syövyttävien nesteiden (happojen, lipeiden, siilonesteiden jne.) sekä hankaavia aineita sisältävien nesteiden pumppaamista tulee 2.
  • Seite 41: Verkkojohdon Vaihtaminen

    Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 41 Imu- ja painejohdot tulee asentaa niin, että ne 7. Verkkojohdon vaihtaminen eivät aiheuta laitteeseen kohdistuvaa mekaanista painetta. Kun tämän laitteen verkkojohto vahingoittuu sen on Imuventtiilin tulee olla riittävän syvällä vedessä, korvattava joko valmistaja tai hänen asiakas-, huolto- niin että...
  • Seite 42: Käytöstäpoisto Ja Uusiokäyttö

    Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 42 9. Säilytys Säilytä laite ja sen varusteet valolta, kosteudelta ja pakkaselta suojatussa tilassa poissa lasten ulottuvilta. Paras säilytyslämpötila on 5°C ja 30°C välillä. Säilytä sähkötyökalut alkuperäispakkauksissaan. Ennen pitempää käyttötaukoa tai talvehtimista tulee pumppu huuhtoa perusteellisesti vedellä, tyhjentää...
  • Seite 43 Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 43 11. Vianhakukaavio Häiriöt Syyt Poisto Moottori ei käynnisty - Verkkojännitettä ei ole - Tarkasta jännite - Pumpun ratas juuttunut kiinni - - Pura pumppu ja puhdista se lämpötilanvalvoja on sammuttanur moottorin Pumppu ei ime - Takaiskuventtiili likainen - puhdista - Pumpputilassa ei ole vettä...
  • Seite 44: Biztonsági Utasítások

    Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 44 Figyelem! Figyelem! Végezzen minden használat előtt egy szemmeli A készülékek használatánál be kell tartani egy pár vizsgálatot a készüléken el. Ne használja a biztonsági intézkedéseket, azért hogy sérüléseket és készüléket, ha károsultak vagy el vannak károkat megakadályozzon.
  • Seite 45: Technikai Adatok

    Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 45 követelt villamossági védőintézkedések. esővizet tároló ciszternákból és kutakból levő vízkivételre FIGYELMEZTETÉS! A háztartási vízellátásra Olvason minden biztonsági utalást és utasítást Szállítási javak: A biztonsági utalások és utasítások betartásán belüli Tiszta víz (édesvíz), esővíz vagy enyhén mulasztások következménye áramcsapás, tűz mosólúg/háztartási víz szállítására.
  • Seite 46: Beüzemeltetés Előtt

    Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 46 5. Beüzemeltetés előtt 6. Kezelés 5.1 Szívóvezetékcsatlakozó A készüléket egy feszes, sík és vízszintes A szívóvezeték átmérőjének, ha tömlő ha cső, állóhelyre felállítani. legalább 25 mm (1 coll-nak) kell lennie; 5 m-en A szivattyúgépházat feltölteni vízzel a vízbetöltő felüli szívómagasságnál 32 mm (1 ¼...
  • Seite 47 Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 47 Ahhoz le kell csavarozni a tartályon a műanyagfedelet és az abroncstöltésmérővel, a szelepen keresztül ki kell egészíteni a hiányzó nyomást. Figyelem: Előtte a vízzsákot a vízleeresztőcsavar (6) által komplett kiüríteni. A hálózati vezeték kicserélése: Figyelem: Leválasztani a készüléket a hálózatról! Egy defektes hálózati vezeték esetén ezt csak egy elektromossági-szakember által szabad...
  • Seite 48: Hibakeresési Terv

    Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 48 11. Hibakeresési terv Zavarok okok elhárítás Nem indul a motor - Hiányzik a hálózati feszültség - Leellenőrizni a hálózati feszültséget - Blokkol a szivattyúkerék – - Szétszedni a szivattyút és lekapcsolt a hőőrző megtisztítani Nem szív meg a szivattyú - Szennyeződött a - megtisztítani visszacsapódási szelep...
  • Seite 49: Sigurnosne Napomene

    Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 49 Pozor! Pozor! Prije svakog korištenja provedite vizualnu kontrolu Tijekom uporabe uređaja morate se pridržavati uređaja. Nemojte ga koristiti ako su zaštitne sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak naprave oštećene ili istrošene. Nikada nemojte ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute za stavljati zaštitne naprave izvan funkcije.
  • Seite 50: Opis Uređaja

    Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 50 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke Uređaj se smije koristiti samo namjenski. Svaka drugačija uporaba nije namjenska. Za štete ili ozljede (slika 1) svih vrsta nastale zbog nenamjenskog korištenja odgovoran je korisnik/rukovatelj a nikako proizvođač. 2.1 Opis uređaja 1.
  • Seite 51: Zamjena Mrežnog Kabela

    Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 51 5.2 Priključivanje tlačnog voda 8. Čišćenje, održavanje i naručivanje Tlačni vod (treba biti min. oko 19 mm (3/4“)) mora rezervnih dijelova se priključiti izravno ili preko nazuvice s navojem na priključak za tlačni vod od oko 33,3 mm (R1 Uređaj uglavnom ne treba održavati.
  • Seite 52: Zbrinjavanje U Otpad I Recikliranje

    Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 52 9. Skladištenje Čuvajte uređaj i njegov pribor na tamnom i suhom mjestu koje ne smrzava, kao i na djeci nepristupačnom mjestu. Optimalna temperatura skladištenja mora biti između 5 i 30 °C. Čuvajte elektroalat u originalnoj pakovini. Prije duljeg vremena nekorištenja ili tijekom zimskog razdoblja pumpu treba temeljito isprati vodom, potpuno isprazniti i osušiti.
  • Seite 53: Plan Traženja Grešaka

    Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 53 11. Plan traženja grešaka Smetnje Uzroci Pomoć Motor se ne pokreće - nema mrežnog napona - provjerite mrežni napon - blokiran je rotor pumpe - reagirao - rastavite i očistite pumpu je termoosigurač Pumpa ne usisava - zaprljan nepovratni ventil - očistite - kućište pumpe bez vode...
  • Seite 54: Bezpečnostní Pokyny

    Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 54 opotřebována. Bezpečnostní zařízení nikdy Pozor! nevyřazujte z provozu. Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Přístroj používejte výhradně pro účel uvedený bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a v tomto návodu k obsluze. škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k Jste zodpovědní...
  • Seite 55: Popis Přístroje

    Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 55 Všechny bezpečnostní pokyny a instrukce si hořlavé, výbušné kapaliny nebo kapaliny, ze uložte pro budoucí použití. kterých mohou unikat plyny. Je třeba se vyhnout čerpání agresivních kapalin (kyseliny, louhy, silážní šťávy atd.) a čerpání 2. Popis přístroje a rozsah dodávky kapalin s abrazivními látkami (písek).
  • Seite 56: Čištění, Údržba A Objednání Náhradních Dílů

    Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 56 zabraňují nasávání. 8. Čištění, údržba a objednání Sací a výtlačné vedení upevnit tak, aby náhradních dílů nevytvářela žádný mechanický tlak na přístroj. Sací ventil by měl ležet dostatečně hluboko ve Přístroj nevyžaduje prakticky žádnou údržbu. Pro vodě, aby bylo při poklesnutí...
  • Seite 57: Likvidace A Recyklace

    Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 57 9. Skladištenje Uređaj i njegov pribor spremite na tamno i suvo mesto zaštićeno od smrzavanja, kojem deca nemaju pristup. Optimalna temperatura za čuvanje je između 5 i 30 ˚C. Električni alat čuvajte u originalnom pakovanju. Před delším nepoužíváním nebo přezimováním je třeba čerpadlo důkladně...
  • Seite 58: Plán Vyhledávání Chyb

    Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 58 11. Plán vyhledávání chyb Poruchy Příčiny Odstranění Motor nenaskočí - Chybí síťové napětí - Překontrolovat síťové napětí - Lopatkové kolo čerpadla - Čerpadlo rozložit a vyčistit zablokováno-teplotní čidlo vypnulo Čerpadlo nenasává - Zpětný ventil znečištěn - vyčistit - Těleso čerpadla bez vody - Do tělesa čerpadla naplnit vodu...
  • Seite 59: Varnostni Napotki

    Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 59 Pozor! Pozor! Pred vsako uporabo izvršite vizuelno kontrolo Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj naprave. Naprave ne uporabljajte, če je zaščitna varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe in oprema poškodovana ali izrabljena. Nikoli ne materialno škodo.
  • Seite 60: Opis Naprave

    Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 60 2. Opis naprave na obseg dobave ter tekočin z ostrimi snovmi (pesek). Te naprava ni primerna za prenos pitne vode. (sliki 1) Napravo je dovoljeno uporabljati samo za namene, za 2.1 Opis naprave katere je bila izdelana. Vsaka drugačna uporaba ni 1.
  • Seite 61: Menjava Priključka Za Omrežje

    Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 61 vode, saj se vsesava zrak. 8. Čiščenje, vzdrževanje in naročanje nadomestnih delov 5.2 Priključek tlačne napeljave Tlačna napeljava (naj bo vsaj ca. 19 mm (3/4”)) Naprave v glavnem ni treba vzdrževati. Za daljšo mora biti priključena neposredno na ali prek življenjsko dobo priporočamo, da jo redno navojnega spojnika na priključek tlačne napeljave pregledujete in negujete.
  • Seite 62: Odstranjevanje In Ponovna Uporaba

    Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 62 9. Skladiščenje Napravo in pribor za napravo skladiščite na temnem, suhem in pred mrazom zaščitenem in za otroke nedostopnem mestu. Optimalna skladiščna temperature je med 5 in 30 °C. Električno orodje shranjujte v originalni embalaži. Pred daljšo neuporabo ali prezimovanjem črpalko temeljito splaknite z vodo, jo popolnoma izpraznite in shranite na suhem.
  • Seite 63: Načrt Iskanja Napak

    Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 63 11. Načrt iskanja napak Motnje Vzroki Pomoć Motor ne zažene - Ni omrežne napetosti - Preverite omrežno napetost - Kolo črpalke je blokirano, termo - Razstavite in očistite črpalko stikalo je izklopilo Črpalka ne sesa - Protipovratni ventil onesnažen - Očistite ga - Ohišje črpalke je brez vode...
  • Seite 64: Güvenlik Uyar∂Lar

    Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 64 Dikkat! Dikkat! Hidroforu kullanmadan önce her defasında Yaralanmalar∂ ve maddi hasarlar∂ önlemek için aletler gözden geçirerek kontrol edin. Güvenlik ile çal∂μ∂rken baz∂ iμ güvenli©i talimatlar∂na riayet donanımları hasar görmüş veya aşınmışsa edilecektir. Bu nedenle Kullanma Talimat∂n∂ pompayı...
  • Seite 65: Cihaz Açıklaması

    Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 65 Besleme akışkanları: UYARI! Temiz su pompalama (tatlı su), yağmur suyu veya Tüm güvenlik bilgileri ve talimatları okuyunuz. hafif dereceli yıkama suyu/kullanım suyu Güvenlik bilgileri ve talimatlarda belirtilen direktiflere pompalanması için. aykırı hareket edilmesi sonucunda elektrik çarpması, Sürekli işletme modunda besleme akışkanının yangın ve/veya ağır yaralanmalar meydana gelebilir.
  • Seite 66: Çalıştırmadan Önce

    Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 66 5. Çalıştırmadan önce Hidroforun elektrik kablosunu prize takın. Emme işlemi otomatik olarak başlar. - Max emme yüksekliğinde emme işlemi 5 5.1 Emme hortumunun bağlantısı dakikaya kadar sürebilir. Hortum veya boru olarak düzenlenebilen emme Pompa 3 bar kapatma basıncına eriştiğinde hattının çapı...
  • Seite 67 Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 67 bulunmaz. 8.2 Yedek parça sipariμi: Yedek parça sipariμinde aμa©∂da aç∂klanan bilgiler verilecektir: Cihaz tipi Cihaz∂n parça numaras∂ Cihaz∂n kod numaras∂ ∑stenilen yedek parçan∂n yedek parça numaras∂ Güncel fiyatlar ve bilgiler internette www.isc-gmbh.info sayfas∂nda görülebilir. 9. Depolama Alet ve aksesuar parçalarını...
  • Seite 68: Arıza Arama Planı

    Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 68 11. Arıza arama planı Arızalar Sebepleri Nasıl giderilebileceği Motor çal∂μm∂yor - Elektrik ba©lant∂s∂ yok - Gerilimi kontrol edin - Pompa kanad∂ bloke olmuμtur- - Pompay∂ parçalar∂na ay∂r∂n ve Termik koruma eleman∂ temizleyin pompay∂ devreden ç∂kard∂ - Çekvalf kirli - Temizleyin Pompa emmiyor:...
  • Seite 69 Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 69 OBS! OBS! Utfør en visuell kontroll av maskinen før hver bruk. Når man bruker utstyr, må en del sikkerhetsregler Ikke bruk maskinen dersom det finnes skader overholdes for å forhindre personskader og materielle eller slitasje på sikkerhetsanordninger. Du må skader.
  • Seite 70: Beskrivelse Av Maskinen

    Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 70 Væsker som kan pumpes: ADVARSEL Beregnet på pumping av klart vann (ferskvann), Les gjennom alle sikkerhetsinstruksene og andre regnvann eller lett såpevann/bruksvann. instruksjoner. Dersom du ikke overholder Den maksimale temperaturen på væsken som sikkerhetsinstruksene og instruksjonene som er pumpes bør ikke overskride +35 °C under oppført nedenunder, kan dette forårsake elektrisk kontinuerlig drift.
  • Seite 71: Før Igangsetting

    Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 71 5. Før igangsetting 6. Betjening 5.1 Tilkopling av sugeledning Still maskinen opp på et hardt, plant og vannrett oppstillingssted. Diameteren på sugeledningen, uansett om den er slange eller rør, bør være minst ca. 25 mm (1”); Fyll pumpehuset med vann ved hjelp av ved mer enn 5 m innsugingshøyde anbefales ca.
  • Seite 72: Bestilling Av Reservedeler:

    Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 72 ventilen ved hjelp av en måler for dekktrykk. OBS: På forhånd må vannsekken tømmes komplett ved hjelp av tømmeskruen for vann (6). Utskiftning av nettkabelen: OBS: Maskinen må koples fra nettet! Dersom nettkabelen er defekt, må den bare skiftes ut av en autorisert elektriker.
  • Seite 73 Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 73 11. Feilsøkingsskjema Feil Årsaker Utbedring Motoren starter ikke - Ingen nettspenning - Kontroller nettspenningen - Pumpehjulet er blokkert - - Ta pumpen fra hverandre og temperaturvokteren har koplet rengjør den seg ut Pumpen suger ikke inn - Tilbakeslagsventilen er - Rengjøring tilsmusset...
  • Seite 74: Öryggisleiðbeiningar

    Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 74 Varúð! Varúð! Skoðið tækið vandlega fyrir hverja notkun. Notið Við notkun á tækjum eru ýmis öryggisatriði sem fara tækið ekki ef að öryggisútbúnaður þess er verður eftir til þess að koma í veg fyrir slys og skaða. uppnotaður eða skemmdur.
  • Seite 75: Tilætluð Notkun

    Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 75 Efni sem dæla má: VARÚÐ Til þess að dæla fersku vatni (ósöltu), regnvatni Lesið öryggisleiðbeiningar og aðrar og létt basísku vatni / neysluvatni. leiðbeiningar sem fylgja þessu tæki. Ef ekki er Hámarks hiti þess vökva sem dælt er stanslaust farið...
  • Seite 76: Fyrir Notkun

    Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 76 5. Fyrir notkun Tengið rafmagnsleiðsluna. Dæling hefst sjálfkrafa. – Dæling getur tekið allt upp í 5 mínútur við hámarks soghæð. 5.1 Sogleiðslutengi Tækið slekkur á sér þegar að útsláttarþrýstingi Þvermál sogleiðslu, hvort sem er slanga eða rör sem er 3 bar hefur verið...
  • Seite 77: Förgun Og Endurnotkun

    Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 77 Inni í tækinu eru engir aðrir hlutir sem hirða þarf 8.2 Pöntun varahluta: Þegar að varahlutir eru pantaðir ættu eftirfarandi atriði að vera tilgreind; Gerð tækis Gerðarnúmer tækis Númer tækis Varahlutanúmer þess varahlutar sem panta á Verð...
  • Seite 78 Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 78 11. Bilanaleit Bilanir Ástæður Lausn Mótor fer ekki í gang - Tækið er ekki í sambandi við - Yfirfarið rafmagnstengingu straum - Dæluhjól er fast- - Takið dæluna í sundur og hitaútsláttaröryggi hefur slegið út hreinsið...
  • Seite 79 Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 79 Uzmanību! Uzmanību! Pirms lietošanas katrreiz vizuāli apskatiet ierīci. Lietojot ierīces, jāveic vairāki drošības pasākumi, lai Nelietojiet ierīci, ja drošības mehānismi ir bojāti novērstu savainojumus un bojājumus, tādēļ rūpīgi vai nolietoti. Nekad neatslēdziet drošības izlasiet šo lietošanas instrukciju/drošības mehānismu darbību.
  • Seite 80: Ierīces Apraksts

    Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 80 ugunsgrēku un/vai smagas traumas. Šo ierīci nedrīkst lietot degošu, gāzveida vai Uzglabājiet visus drošības norādījumus un eksplozīvu šķidrumu sūknēšanai instrukcijas, lai nepieciešamības gadījumā tos Ir jāizvairās arī no agresīvu šķidrumu (skābju, varētu izmantot turpmāk. sārmu, skābbarības sulas utt.) un šķidrumu, kas satur abrazīvas vielas (smiltis), sūknēšanas Ierīce nav paredzēta dzeramā...
  • Seite 81: Pieslēgšana Elektrotīklam

    Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 81 procesu. 7. Elektrotīkla pieslēguma vada Iesūkšanas un spiediena cauruļvads ir jānovieto nomaiņa tā, lai tie neradītu mehānisko spiedienu uz ierīci. Iesūkšanas vārstam vajadzētu atrasties Ja šīs ierīces elektrotīkla pieslēguma vads tiek bojāts, pietiekami dziļi ūdenī, lai, pazeminoties ūdens ražotājam, klientu apkalpošanas dienestam vai līdzīgi līmenim, nenotiktu ierīces darbība tukšgaitā.
  • Seite 82: Utilizācija Un Atkārtota Izmantošana

    Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 82 8.2. Rezerves daļu pasūtīšana Pasūtot rezerves daļas, jānorāda šāda informācija: ierīces tips, ierīces kataloga numurs, ierīces identifikācijas numurs, nepieciešamās rezerves daļas numurs. Pašreizējās cenas un informācija ir pieejama vietnē www.isc-gmbh.info. 9. Glabāšana Glabājiet ierīci un tās piederumus tumšā, sausā un nesalstošā, kā...
  • Seite 83: Trūkumu Noteikšanas Plāns

    Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 83 11. Trūkumu noteikšanas plāns Traucējumi Cēloņi Novēršana Nevar iedarbināt motoru - Nav elektrotīkla sprieguma - Pārbaudiet elektrotīkla spriegumu - Bloķēts sūkņa zobrats – - Izjauciet un iztīriet sūkni iedarbojies temperatūras relejs Sūknis nesūknē - Netīrs pretvārsts - Iztīriet - Sūkņa korpusā...
  • Seite 84 Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 84 Tähelepanu! Tähelepanu! Kontrollige seadet enne igat kasutamist Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb seadme visuaalselt. Ärge kasutage seadet, kui kasutamisel mõningaid ohutusabinõusid tarvitusele ohutusseadised on katki või kulunud. Ärge kunagi võtta. Seepärast lugege kasutusjuhend / kõrvaldage ohutusseadiseid tööst. ohutusjuhised hoolikalt läbi.
  • Seite 85: Seadme Kirjeldus

    Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 85 2. Seadme kirjeldus ja tarnekomplekt Masinat võib kasutada ainult sihipärasel otstarbel. Igasugune teisel otstarbel kasutamine ei ole (joonised 1) sihipärane. Kõigi sellest tulenevate kahjude või vigastuste eest vastutab kasutaja/käitaja ja mitte 2.1 Seadme kirjeldus tootja. 1.
  • Seite 86: Varuosade Tellimine

    Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 86 5.2 Surveühendus 8. Puhastamine, hooldus ja varuosade Survevoolik peab olema (vähemalt 19 mm (3/4”)) tellimine otse või keermega nipli abil seadme surveühenduse (33,3 mm (R1IG) külge Seade on suuremas osas hooldusvaba. Pika ühendatud. kasutusea tagamiseks soovitame siiski teostada Loomulikult võib kasutada ka vastava keermega korrapärast kontrolli ja hooldust.
  • Seite 87 Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 87 tühjendada. Pärast pikemat töötamiseta seismist kontrollige toitelüliti lühida vajutamisega, kas tiivik pöörleb korralikult. 10. Utiliseerimine ja taaskasutus Transpordikahjustuste vältimiseks on seade pakendis. See pakend on tooraine ja seega taaskasutatav või uuesti ringlusse suunatav. Transpordikahjustuste ja selle tarvikud koosnevad erinevatest materjalidest, nagu nt metall ja plastmass.
  • Seite 88 Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 88 11. Veaotsinguplaan Tõrked Põhjused Kõrvaldamine Mootor ei käivitu - Võrgupinge puudub - Kontrollige pinget - Pumba tiivik blokeeritud – - Võtke pump lahti ja puhastage termokaitse lülitas välja Pump ei ime - Tagasilöögiventiil on määrdunud - puhastage see - Pumba sisemuses ei ole vett - Lisage vett imiühenduse kaudu...
  • Seite 89: Saugos Nurodymai

    Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 89 Dėmesio! Dėmesio! Kiekvieną kartą pradėdami dirbti, apžiūrėkite Naudodami prietaisus, būtinai laikykitės kai kurių prietaiso išorę. Prietaiso nenaudokite, jei saugumo taisyklių – nesusižalosite ir nepatirsite apsauginiai įrenginiai yra pažeisti ar nusidėvėję. nuostolių. Todėl atidžiai perskaitykite šią naudojimo ir Niekada nenuimkite apsauginių...
  • Seite 90: Prietaiso Aprašymas

    Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 90 2. Prietaiso aprašymas ir pristatoma transportavimo. Šis prietaisas netinka sveikatai pavojingoms komplektacija (1 pav.) dulkėms siurbti. 2.1 Prietaiso aprašymas Prietaisą reikia naudoti tik pagal paskirtį. Bet koks 1. Siurbimo jungtis (R1 AG) kitoks naudojimas laikomas naudojimu ne pagal 2.
  • Seite 91: Tinklo Kabelio Pakeitimas

    Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 91 vandenyje, kad sumažėjus vandens slėgiui 8. Valymas, techninė priežiūra ir prietaisas nedirbtų tuščia eiga. atsarginių detalių užsakymas Nesandari siurbimo linija dėl oro įsiurbimo trukdo vandens įsiurbimui. Prietaisui techninė priežiūra nereikalinga. Tačiau ilgesniam eksploatacijos laikotarpiui 5.2 Slėgio linijos prijungimas rekomenduojame reguliariai atlikti patikros ir Slėgio liniją...
  • Seite 92 Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 92 9. Laikymas Prietaisą ir jo priedus laikykite tamsioje, sausoje, nešaltoje ir vaikams neprieinamoje vietoje. Geriausia laikyti 5–30 ˚C temperatūroje. Elektros prietaisą laikykite originalioje pakuotėje. Prieš ilgesnį nenaudojimą ar žiemos metu siurblį kruopščiau išplauti vandeniu, visiškai ištuštinti ir laikyti sausoje vietoje.
  • Seite 93: Gedimų Paieškos Planas

    Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 93 11. Gedimų paieškos planas Gedimai Priežastys Sprendimo būdas Neužsiveda variklis - Nėra tinklo įtampos - Patikrinti tinklo įtampą - Užblokuotas siurblio ratas: - Siurblį išardyti ir išvalyti išsijungė temperatūros daviklis Siurblys nesiurbia - Nešvarus atbulinis vožtuvas - Išvalyti - Siurblio korpuse nėra vandens - Siurblio korpusą...
  • Seite 94: Указания По Технике Безопасности

    Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 94 прохождения инструктажа Внимание! При использовании устройств необходимо касательно безопасного соблюдать некоторые правила техники применения устройства при безопасности, чтобы избежать травм и предотвратить возникновение ущерба. Поэтому условии понимания связанных с внимательно прочитайте настоящее руководство этим опасностей. Детям по...
  • Seite 95: Описание Устройства

    Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 95 электрику). 2.2 Объем поставки Пользователь должен исключить Вскройте упаковку и осторожно выньте из нее возможность возникновения косвенного устройство. ущерба в результате затопления помещений Удалите упаковочный материал, а также по причине неисправностей устройства путем упаковочные и транспортировочные принятия...
  • Seite 96: Технические Характеристики

    Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 96 Разрешается использовать устройство только по устройству. Необходимо избегать прокладки его предназначению. Любое другое выходящее за всасывающего трубопровода выше уровня эти рамки применение считается использованием насоса, пузыри воздуха во всасывающем не по назначению. За возникший в результате трубопроводе...
  • Seite 97: Работа С Устройством

    Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 97 6. Работа с устройством воздушный отсек, давление в которых должно составлять максимально примерно 1,5 бар. Если воду закачивать в водяной мешок, то он Установите устройство на прочную, ровную и расширится и увеличит давление в горизонтальную поверхность. воздушном...
  • Seite 98: Утилизация И Вторичное Использование

    Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 98 10. Утилизация и вторичное использование Устройство поставляется в упаковке для предотвращения повреждений при транспортировке. Эта упаковка является сырьем и поэтому может быть использована повторно или возвращена в систему оборота вторичных сырьевых материалов. Устройство и его принадлежности...
  • Seite 99: Таблица Поиска Неисправностей

    Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 99 11. Таблица поиска неисправностей ННеисправность Причина Устранение Двигатель не запускается - Отсутствует напряжение в - Проверить напряжение в электросети электросети - Заблокирована крыльчатка - Разобрать и очистить насос насоса –сработал температурный датчик Насос не всасывает - Загрязнен...
  • Seite 100: Инструкции За Безопасност

    Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 100 трябва да се извършва от деца Внимание! При използване на уредите трябва да се спазват без наблюдение. някои предпазни мерки за безопасност, за да се предотвратят наранявания и щети. Затова Внимание! прочетете внимателно това упътване за Преди...
  • Seite 101: Описание На Уреда

    Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 101 производителя изтича. Сградна водопроводна инсталация Уредът не трябва да се използва за Смукателен маркуч 4 m експлоатация на плувни басейни. Оригинално упътване за употреба Уредът не трябва да се монтира в циркулацията на питейна вода. Достъпът...
  • Seite 102: Технически Данни

    Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 102 4. Технически данни 5.2 Свързване на нагнетателния тръбопровод Нагнетателният тръбопровод (би трябвало да е поне 19 mm (3/4”)) трябва да се свърже Свързване в мрежата 230 V ~ 50 Hz директно или посредством резбови Консумирана мощност 600 Вата...
  • Seite 103: Екологосъобразно Отстраняване И Рециклиране

    Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 103 7. Смяна на мрежовия Във вътрешността на уреда не се намират други части, изискващи поддръжка. съединителен проводник 8.2 Поръчка на резервни части: Ако мрежовият съединителен проводник на този При поръчка на резервни части трябва да се уред...
  • Seite 104: План За Откриване На Неизправности

    Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 104 11. План за откриване на неизправности Неизправности Причини Отстраняване Моторът не тръгва - Липсва напрежение в - Проверете напрежението в електрическата мрежа електрическата мрежа - Блокирано колелото на - Разглобете помпата и помпата-Термо-прекъсвачът е почистете изключил...
  • Seite 105 Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 105 одржавање овог уређаја без ПАЖЊА! Током употребе уређаја морате поштовати надзора старијих. безбедносне прописе како бисте спречили настанак повреда и штета. Зато пажљиво Пажња! прочитајте ова упутства за употребу/безбедносне Пре сваког коришћења проведите визуелну напомене. Добро их спремите тако да Вам контролу...
  • Seite 106: Наменска Употреба

    Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 106 утврдите да ли постоје потребне мере 3. Наменска употреба заштите од електричне струје. Подручје коришћења: За наводњавање и заливање зелених УПОЗОРЕЊЕ површина, повртњака и башта. Прочитајте све безбедносне напомене и За погон прскалица за травњак. упутства.
  • Seite 107: Технички Подаци

    Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 107 4. Технички подаци пумпе. Током поступка усисавања отворите до краја запорне делове (бризгаљке, вентиле итд.) Мрежни прикључак 230 V ~ 50 Hz који се налазе у потисном воду, како би могао Снага 600 вата изаћи ваздух који се налази у усисном воду. Количина...
  • Seite 108 Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 108 8. Чишћење, одржавање и 9. Чување наручивање резервних делова Уређај и његов прибор спремите на тамно и суво место заштићено од смрзавања и недоступно за Уређај углавном не треба одржавати. За дуги век децу. Оптимална температура складиштења мора трајања...
  • Seite 109 Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 109 11. План тражења грешака Сметње Узроци Помоћ Мотор се не покреће. - Нема мрежног напона. - Проверити мрежни напон. - Блокиран мотор пумпе. – - Раставити и очистити пумпу. Реаговао је термо-осигурач. Пумпа не усисава. - Запрљан...
  • Seite 110 Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 110 Pozor! Pozor! Prije svakog korištenja provedite vizualnu kontrolu Tijekom uporabe uređaja morate se pridržavati uređaja. Nemojte ga koristiti ako su zaštitne sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak naprave oštećene ili istrošene. Nikada nemojte ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute za stavljati zaštitne naprave izvan funkcije.
  • Seite 111 Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 111 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke Uređaj se smije koristiti samo namjenski. Svaka drugačija uporaba nije namjenska. Za štete ili ozljede (slika 1) svih vrsta nastale zbog nenamjenskog korištenja odgovoran je korisnik/rukovatelj a nikako proizvođač. 2.1 Opis uređaja 1.
  • Seite 112 Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 112 5.2 Priključivanje tlačnog voda 8. Čišćenje, održavanje i naručivanje Tlačni vod (treba biti min. oko 19 mm (3/4“)) mora rezervnih dijelova se priključiti izravno ili preko nazuvice s navojem na priključak za tlačni vod od oko 33,3 mm (R1 Uređaj uglavnom ne treba održavati.
  • Seite 113 Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 113 9. Skladištenje Čuvajte uređaj i njegov pribor na tamnom i suhom mjestu koje ne smrzava, kao i na djeci nepristupačnom mjestu. Optimalna temperatura skladištenja mora biti između 5 i 30 °C. Čuvajte elektroalat u originalnoj pakovini. Prije duljeg vremena nekorištenja ili tijekom zimskog razdoblja pumpu treba temeljito isprati vodom, potpuno isprazniti i osušiti.
  • Seite 114 Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 114 11. Plan traženja grešaka Smetnje Uzroci Pomoć Motor se ne pokreće - nema mrežnog napona - provjerite mrežni napon - blokiran je rotor pumpe - reagirao - rastavite i očistite pumpu je termoosigurač Pumpa ne usisava - zaprljan nepovratni ventil - očistite - kućište pumpe bez vode...
  • Seite 115: Veiligheidsinstructies

    Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 115 gebruiker mogen niet zonder Let op! Bij het gebruik van gereedschappen dienen enkele toezicht door kinderen worden veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om uitgevoerd. lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees daarom deze handleiding/veiligheidsinstructies zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de Let op! informatie op elk moment kunt terugvinden.
  • Seite 116: Beschrijving Van Het Toestel

    Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 116 De toegang tot het toestel door kinderen dient 3. Reglementair gebruik door gepaste maatregelen te worden voorkomen. De gebruiker is binnen het werkgebied van het Toepassingsgebied toestel verantwoordelijk tegenover derden. Voor het irrigeren en gieten van plantsoenen, Laat vóór inbedrijfstelling door een vakman groentebedden en tuinen controleren of de vereiste elektrische...
  • Seite 117: Technische Gegevens

    Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 117 4. Technische gegevens (spuitmondstukken, kleppen etc.) helemaal opengedraaid zijn zodat de lucht vrij uit de zuigleiding kan ontsnappen. Netaansluiting 230 V ~ 50 Hz Krachtontneming 600 watt 5.3 Elektrische aansluiting Transportcapaciteit max. 3600 l/uur De elektrische aansluiting gebeurt aan een wandcontactdoos met aardingscontact 230 V ~ Opvoerhoogte max.
  • Seite 118: Reiniging, Onderhoud En Bestellen Van Wisselstukken

    Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 118 8. Reiniging, onderhoud en bestellen 9. Opbergen van wisselstukken Bewaar het toestel en de accessoires op een Het apparaat is verregaand onderhoudsvrij. Voor een donkere, droge en vorstvrije plaats die voor kinderen lange levensduur raden wij echter een regelmatige ontoegankelijk is.
  • Seite 119 Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 119 11. Foutopsporing Anomalieën Oorzaken Verhelpen Motor start niet - Geen netspanning - Spanning controleren - Pompwiel zit vast - motor werd - Pomp uit elkaar halen en door zijn veiligheidsschakelaar schoonmaken uitgeschakeld Pomp zuigt niet aan - Terugslagklep vervuild - reinigen - Pompkamer zonder water...
  • Seite 120: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Hauswasserwerk NHW 3600 (Neptun) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: 2006/95/EC Notified Body No.:...
  • Seite 121 Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 121 DEU Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Seite 122 Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 122 Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Seite 123 Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 123 Koskee ainoastaan EU-jäsenmaita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin. Sähkökäyttöisiä ja elektronisia vanhoja laitteita koskevan Euroopan direktiivin 2002/96/EY mukaan, joka on sisällytetty kansallisiin lakeihin, tulee loppuun käytetyt sähkökäyttöiset työkalut kerätä erikseen ja toimittaa ympäristöystävälliseen kierrätykseen uusiokäyttöä varten. Kierrätys vaihtoehtona takaisinlähettämiselle: Sähkölaitteen omistajan velvollisuus on takaisinlähettämisen vaihtoehtona avustaa laitteen asianmukai sta hävittämistä...
  • Seite 124 Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 124 SVN Samo za dežele članice EU: Ne mečite električnega orodja med hišne odpadke. V skladu z evropsko smernico 2002/96/EG o starih električnih in elektronskih aparatih in uporabo državnih zakonov je potrebno električna orodja zbirati ločeno in odstranjevati v namen reciklaže v skla du s predpisi o varovanju okolja.
  • Seite 125 Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 125 LVA Tikai ES valstīm Neizmetiet elektroierīces sadzīves atkritumos! Saskaņā ar Eiropas direktīvu 2002/96/EK par nolietotajām elektriskajām un elektroniskajām ierīcēm un tās transponēšanu nacionālajā likumdošanā nolietotās elektroierīces ir jāsavāc atsevišķi un jānodod atkārtotai izmantošanai atbilstoši apkārtējās vides prasībām. Otrreizējā...
  • Seite 126 Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 126 BGR Само за страни от EС Не изхвърляйте електрически уреди в домашния боклук. Съгласно Европейската директива 2002/96/ЕС за електрически и електронни стари уреди и превръщането й в национално право, употребяваните електрически уреди трябва да се предават...
  • Seite 127 Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 127 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Ražojuma dokumentācijas un pavaddokumentu pārdrukāšana vai Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- citāda izplatīšana, arī fragmentāri ir atļauta tikai ar skaidru drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. ISC GmbH piekrišanu.
  • Seite 128 Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 128 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Salvo modificaciones técnicas Der tages forbehold för tekniske ændringer Förbehåll för tekniska förändringar Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään Technikai változások jogát fenntartva Zadržavamo pravo na tehnične izmjene.
  • Seite 129 Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 129 GBR GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, In the unlikely event that your device develops a fault, we are truly sorry for this, and suggest that you please contact our service department at the address shown on this guarantee card, or contact the nearest authorised DIY store.
  • Seite 130 Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 130 FRA BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Seite 131 Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 131 ITA CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia o al centro fai-da-te competente più...
  • Seite 132 Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 132 ESP CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, si este aparato no funcionase correctamente, lo lamentamos sinceramente y le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía o a la tienda especializada responsable más cercana.
  • Seite 133 Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 133 DNK GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis, eller nærmeste byggemarked.
  • Seite 134 Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 134 SWE GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet, eller vända dig till närmaste ansvarig byggmarknad.
  • Seite 135 Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 135 FIN TAKUUTODISTUS Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua ottamaan yhteyttä tekniseen asiakaspalveluumme käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta, tai lähimpään valtuutettuun rakennustarvikeliikkeeseen. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat määräykset: 1.
  • Seite 136 Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 136 HUN GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minõségi ellenõrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található szervízszolgáltatásunkhoz, vagy a legközelebbi illetékes barkács üzlethez. A garanciaigény érvényesítésével kapcsolatban a következõ...
  • Seite 137 Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 137 HRV JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne radi besprijekorno, jako nam je žao i molimo vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamstvenom listu, ili najbližoj trgovini građevinskim materijalom.
  • Seite 138 Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 138 CZE ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu nebo na nejbližší...
  • Seite 139 Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 139 SVN GARANCIJSKI LIST Spoštovana stranka! Naši proizvodi podležejo stroki kontroli kakovosti. Če pa ta naprava kljub temu ne bi kdaj delovala brezhibno, bomo to zelo obžalovali in Vas prosili, da se obrnete na našo servisno službo na naslov, ki je naveden na tem garancijskem listu ali pa na na najbližjega pristojnega trgovca z našimi proizvodi.
  • Seite 140 Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 140 TUR GARANTİ BELGESİ Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bu durumda adresi Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizmetlerine veya en yakın yetkili Yapı Marketine başvurmanızı...
  • Seite 141 Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 141 NOR GARANTIDOKUMENT Kjære kunde! Våre produkter er underlagt streng kvalitetskontroll. Dersom denne maskinen en gang likevel ikke skulle fungere forskriftsmessig, beklager vi dette sterkt og ber deg henvende deg til vår kundeservice, under den adresse som er angitt på...
  • Seite 142 Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 142 ISL ÁBYRGÐARSKÍRTEINI Kæri viðskiptavinur, Framleiðsluvörur okkar eru undir ströngu gæðaeftirliti. Ef ske kynni að þetta tæki myndi ekki virka fullkomlega, þykir okkur það mjög leitt og biðjum við þig að hafa samband við þjónustuaðila okkar í heimilisfanginu sem gefið er upp í...
  • Seite 143 Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 143 LVA GARANTIJAS TALONS Ļoti cienītā kliente, augsti godātais klient! Mūsu ražojumi ir pakļauti stingrai kvalitātes kontrolei. Ja šī ierīce tomēr nedarbojas nevainojami, izsakām nožēlu un lūdzam griezties mūsu servisa dienestā, kura adrese norādīta šajā garantijas talonā, vai tuvākajā atbildīgajā būvmateriālu veikalā.
  • Seite 144 Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 144 EST GARANTIITUNNISTUS Lugupeetud klient, meie tooted läbivad range kvaliteedikontrolli. Kui käesolev seade ei peaks siiski korralikult töötama, vabandame sellepärast väga ja palume Teil pöörduda meie klienditeenindusse selle garantiitunnistuse lõpus toodud aadressil või lähimasse pädevasse ehituspoodi. Garantiinõuete esitamisel kehtib järgnev: 1.
  • Seite 145 Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 145 LTU GARANTINIS RAŠTAS Gerbiami pirkėjai, mūsų produktai yra prižiūrimi pagal griežtą kokybės kontrolę. Tačiau jei šis prietaisas nefunkcionuoja nepriekaištingai, kreipkitės į mūsų serviso tarnybą, garantinėje kortelėje nurodytu adresu arba į artimiausius įgaliotuosius prekybos atstovus. Garantiniai reikalavimai galioja šiais atvejais: 1.
  • Seite 146 Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 146 RUS ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель, Наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если несмотря на это все же описываемое устройство к нашему сожалению не будет работать надлежащим образом, то мы просим Вас обратиться в нашу сервисную службу по указанному на этой гарантийной карте адресу или в службу сервиса...
  • Seite 147 Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 147 BGR ДОКУМЕНТ ЗА ГАРАНЦИЯ Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг контрол на качеството. В случай, че този уред не функционира безупречно, то съжаляваме много и Ви молим да се обърнете към нашата сервизна служба на посочения...
  • Seite 148 Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 148 SRB ГАРАНЦИЈА Поштовани купче, Наши производи подлежу строгпој контроли квалитета. Ако овај уређај ипак не би радио беспрекорно, веома нам је жао и молимо вас да се обратите нашем сервису на адресу наведену на овом гарантном листу, или...
  • Seite 149 Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 149 BIH JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne radi besprijekorno, jako nam je žao i molimo vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamstvenom listu, ili najbližoj trgovini građevinskim materijalom.
  • Seite 150 Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 150 NLD GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn onderhevig aan strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en verzoeken wij u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs of tot de dichtstbijzijnde desbetreffende bouwmarkt te wenden.
  • Seite 151 Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 151 DEU GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an den nächstgelegenen zuständigen Baumarkt zu wenden.
  • Seite 152 Anleitung_NHW_3600_SPK7__ 03.07.13 10:12 Seite 152 EH 06/2013 (01)

Diese Anleitung auch für:

41.731.32

Inhaltsverzeichnis