Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Atag HI6471E Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HI6471E:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Mode d'emploi
Plaque de cuisson à induction
Gebrauchsanweisung
Induktionskochfeld
HI6471E
HI6471EV
HI7471EV

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Atag HI6471E

  • Seite 1 Mode d’emploi Plaque de cuisson à induction Gebrauchsanweisung Induktionskochfeld HI6471E HI6471EV HI7471EV...
  • Seite 2 Mode d’emploi FR 3 - FR 24 Gebrauchsanweisung DE 3 - DE 24 Pictogrammes utilisés / Verwendete Piktogramme Informations importantes / Wichtige Informationen Conseil / Tipp...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    SOMMAIRE Votre plaque de cuisson à induction Introduction Description Panneau de commande Consignes de sécurité Sécurité anti-surchauffe Limiteur de temps de cuisson Cuisson saine Utilisation Bruits de l'induction Casseroles Niveaux de puissance Détection de récipient Utilisation des touches tactiles Indications à l'écran Tableau des fonctions de la plaque Réglages de cuisson Fonctionnement...
  • Seite 4: Votre Plaque De Cuisson À Induction

    VOTRE PLAQUE DE CUISSON À INDUCTION Introduction Cette plaque de cuisson est destinée aux véritables amateurs de cuisine. Cuire sur une plaque de cuisson par induction présente un certain nombre d’avantages. C’est facile parce que la plaque de cuisson réagit rapidement et aussi parce qu’il est possible de sélectionner des réglages très peu puissants.
  • Seite 5: Description

    VOTRE PLAQUE DE CUISSON À INDUCTION Description 1. Zone de cuisson « Flex induction » : 180 x 220 mm / 2,1 kW (3,0 kW avec la fonction Boost) 2. Zone de cuisson « Flex induction » : 180 x 220 mm / 1,6 kW (1,85 kW avec la fonction Boost) Zone de couplage gauche (zones 1+2) : 400 x 220 mm / 3,0 kW ▷...
  • Seite 6: Panneau De Commande

    VOTRE PLAQUE DE CUISSON À INDUCTION Panneau de commande 03 04 1. Touche Marche/Arrêt 2. Curseur de réglage (9 niveaux de cuisson + Boost P) 3. Voyant niveau de cuisson + Boost 4. Touche Sécurité enfant 5. Touche Pause 6. Touche zone de cuisson avant gauche (affichage du niveau de cuisson) 7.
  • Seite 7: Sécurité Anti-Surchauffe

    SÉCURITÉ Veuillez lire les instructions de sécurité fournies séparément avant d'utiliser l'appareil. Sécurité anti-surchauffe Chaque zone de cuisson est dotée d’un capteur thermique. Il contrôle la température du fond de la casserole et des sections de la plaque de cuisson pour éviter tout risque de surchauffe, par exemple, l'assèchement de la casserole par ébullition.
  • Seite 8: Utilisation

    UTILISATION Bruits de l'induction Cliquetis • Le limiteur de capacité des zones avant et arrière émet une succession de bruits légers. Un léger cliquetis est également audible à des réglages moins puissants. Bruit de casserole • Les casseroles peuvent générer quelques bruits pendant la cuisson. Cela est dû à la transmission d'énergie de la plaque de cuisson vers la casserole.
  • Seite 9: Réglage De La Puissance

    UTILISATION Soyez prudent avec les casseroles en acier émaillé ! À des réglages de température élevés, l'émail risque d'être endommagé si la casserole est trop sèche ; à des réglages de puissance élevés, le fond de la casserole risque de se déformer. •...
  • Seite 10: Détection De Récipient

    UTILISATION Détection du récipient Si la plaque de cuisson ne détecte aucun récipient (métallique) après le réglage de la puissance, le symbole de détection de récipient et le réglage de puissance défini clignoteront alternativement à l'écran et la zone de cuisson restera froide. Si aucun récipient (métallique) n'est placé...
  • Seite 11: Tableau Des Fonctions De La Plaque

    UTILISATION Tableau des fonctions de la plaque Fonction Touche(s) à Description utiliser Couplage Posez Les zones de cuisson peuvent être couplées (connectées) simultanément ensemble. Ceci crée une zone de cuisson plus large (quelques vos doigts sur permettant d'utiliser par exemple un grand plat à poisson ou modèles) les touches des un grand récipient.
  • Seite 12: Réglages De Cuisson

    UTILISATION Réglages de cuisson Comme les valeurs de réglage dépendent de la quantité et de la composition du mets et de la casserole, vous ne pouvez utiliser le tableau ci-dessous qu’à titre informatif. Utilisez la fonction « Boost » pour : • porter rapidement les aliments ou un liquide à ébullition, •...
  • Seite 13: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Mise en marche et réglage de la puissance La puissance est réglable sur 9 niveaux différents. La plaque de cuisson a également un réglage « Boost » qui est indiqué à l'écran par un « P » (voir « Boost »). 1. Placez la casserole au centre d'une zone de cuisson. 2.
  • Seite 14: Modification Du Réglage De La Puissance De La Zone De Cuisson

    FONCTIONNEMENT Modification du réglage de la puissance de la zone de cuisson 1. Appuyez sur la touche de la zone de cuisson souhaitée. Le point situé directement en dessous de l'écran de la zone correspondante s'allume et ▷ est affecté au curseur de réglage visuel. 2.
  • Seite 15: Sécurité Enfant

    FONCTIONNEMENT Désactivation de la zone de cuisson couplée 1. Posez simultanément vos doigts sur les touches des zones de cuisson gauches ou droites. Le « voyant de couplage » disparaît de l'écran de la zone arrière gauche. ▷ Sécurité enfant Activation de la sécurité enfant 1.
  • Seite 16: Minuteur De Cuisson/Alarme

    FONCTIONNEMENT Désactivation du mode Pause 1. Appuyez sur la touche Pause jusqu'à ce que vous entendiez un bip. Le voyant au-dessus de la touche Pause clignote. ▷ 2. Appuyez n'importe où sur le curseur de réglage ou sur l'écran du niveau de cuisson. Les réglages actifs sont maintenant visibles à...
  • Seite 17: Fonction Autocook

    FONCTIONNEMENT Fonction Autocook Mise en marche 1. Placez la casserole au centre d'une zone de cuisson. 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. Un signal sonore unique retentit. ▷ 3. Appuyez sur la touche de la zone de cuisson souhaitée. Un signal sonore unique retentit. Le voyant situé directement en dessous de l'écran ▷...
  • Seite 18: Entretien

    ENTRETIEN Nettoyage Nettoyage quotidien • Bien que les projections d'aliments ne risquent pas de brûler et de s'incruster dans le verre, il est recommandé de nettoyer la plaque de cuisson tout de suite après utilisation. • Pour le nettoyage quotidien, il est bien d’utiliser un chiffon humide et un produit d’entretien doux.
  • Seite 19: Diagnostic Des Pannes

    Tableau de dépannage Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, cela ne veut pas nécessairement dire qu’il est défectueux. Vérifiez dans tous les cas les points suivants, ou consultez pour plus d’informations le site « www.ATAG.nl ». Symptôme Cause possible Solution L'écran s'allume lorsque la...
  • Seite 20 DIAGNOSTIC DES PANNES Symptôme Cause possible Solution Un fusible fond dès la mise La plaque de cuisson est mal Vérifiez les raccordements en marche de la plaque de raccordée. électriques. cuisson. La fonction Couplage est Désactivez la fonction «   » apparaît à l'arrière activée.
  • Seite 21: Données Techniques

    3000 W / 40 x 22 cm Charge 3700 W 3700 W Charge totale raccordée 7400 / 3700 W Modèle HI6471E Induction Branchement 220/240-50/60 Hz Puissance maximale des zones de cuisson et diamètres Avant gauche 2300 W - (3000 W Boost) ø 20 cm Arrière gauche...
  • Seite 22 DONNÉES TECHNIQUES Réglage 1. Quand l'appareil est éteint, pressez et maintenez pressé la touche Sécurité enfant. Au bout de trois secondes, des tirets s'allument sur l'affichage de la zone de cuisson. ▷ 2. Relâchez la touche de Sécurité enfant et deux zones de cuisson s'affichent simultanément. La puissance maximale actuellement réglée (7.4) sera indiquée sur l'affichage du ▷...
  • Seite 23: Informations Inhérentes À La Réglementation (Ue) 66/2014

    DONNÉES TECHNIQUES Informations inhérentes à la réglementation (UE) 66/2014 Mesures conformément à la norme EN60350-2 Identification du modèle HI6471EV HI6471E HI7471EV Type de plaque de cuisson Plaque de cuisson à Plaque de cuisson induction à induction Nombre de zones et/ou espaces de cuisson...
  • Seite 24: Aspects Environnementaux

    ASPECTS ENVIRONNEMENTAUX Mise au rebut de l’appareil et de l’emballage Des matériaux durables ont été utilisés pour la fabrication de cet appareil. Veillez à le mettre au rebut de manière responsable à la fin de son cycle de service. Les autorités locales peuvent vous renseigner à...
  • Seite 25 INHALT Ihr Induktionskochfeld Einleitung Beschreibung Bedienleiste Sicherheitshinweise Überhitzungsschutz Kochzeitbegrenzung Gesund kochen Verwendung Induktionsgeräusche Kochgeschirr Leistungsstufen Kochgeschirrerkennung Sensortasten verwenden Anzeigen auf dem Display Tabelle der Kochfeldfunktionen Einstellungen Bedienung Einschalten und Leistung einstellen Leistungseinstellung der Kochzone ändern Ausschalten Brücken-Induktionszonen Kindersicherung Pausenmodus Kurzzeituhr/-alarm Kochautomatik Wiederherstellungsfunktion Pflege...
  • Seite 26: Ihr Induktionskochfeld

    IHR INDUKTIONSKOCHFELD Einführung Dieses Kochfeld wurde für echte Koch-Fans entwickelt! Kochen mit Induktionskochfeldern bietet eine Reihe von Vorteilen. Das Kochfeld reagiert schnell und kann auch auf äußerst niedrige Leistung eingestellt werden. Dank der hohen Leistung wird schnell der Siedepunkt von Speisen erreicht.
  • Seite 27: Beschreibung

    IHR INDUKTIONSKOCHFELD Beschreibung 1. Kochzone „Flex-Induktion“: 180 × 220 mm / 2,1 kW (3,0 kW mit Boost) 2. Kochzone „Flex-Induktion“: 180 × 220 mm / 1,6 kW (1,85 kW mit Boost) Brückenzone links (Zone 1+2): 400 × 220 mm / 3,0 kW ▷ 3. Kochzone „Flex-Induktion“: 180 × 220 mm / 1,6 kW (1,85 kW mit Boost) 4.
  • Seite 28: Bedienleiste

    IHR INDUKTIONSKOCHFELD Bedienleiste 03 04 1. Ein/Aus-Taste 2. Schieberegler (9 Leistungsstufen + Boost [P]) 3. Anzeige Leistungsstufen + Boost 4. Kindersicherungstaste 5. Pausentaste 6. Taste für Kochzone vorn links (Leistungsanzeige) 7. Taste für Kochzone hinten links (Leistungsanzeige) 8. Zeitsymbol für Zone vorn links 9.
  • Seite 29: Sicherheitshinweise

    SICHERHEIT Lesen Sie vor der Verwendung die separaten Sicherheitshinweise! Überhitzungsschutz Jede Kochzone ist mit einem Sensor ausgestattet. Mit diesem Sensor werden die Temperaturen des Topfbodens und der Kochfeldsektionen gemessen, um Gefahren durch Überhitzung zu vermeiden, die zum Beispiel durch einen trocken kochenden Topf entstehen können. Werden zu hohe Temperaturen gemessen, erfolgt eine Leistungsreduzierung oder Abschaltung.
  • Seite 30: Verwendung

    VERWENDUNG Induktionsgeräusche Ticken • Das leichte Ticken wird vom Kochzeitbegrenzer an den vorderen und hinteren Zonen erzeugt. Auch bei niedrigen Leistungsstufen kann ein leises Ticken auftreten. Töpfe geben Geräusche von sich • Töpfe können beim Kochen Geräusche machen. Ursache ist der Energiestrom vom Kochfeld zum Topf.
  • Seite 31: Leistungsstufen

    VERWENDUNG Vorsicht bei dünnem, emailliertem Kochgeschirr! Das Email kann auf einer höheren Leistungsstufe vom Stahl abspringen, wenn der Topf trockenkocht. Bei hoher Leistung kann sich der Topfboden verformen. • Verwenden Sie niemals Kochgeschirr mit verformtem Boden. Ein hohler oder gewölbter Boden kann die Funktion des Überhitzungsschutzes beeinträchtigen, wodurch das Gerät zu warm wird.
  • Seite 32: Kochgeschirrerkennung

    VERWENDUNG Kochgeschirrerkennung Wenn die Kochzone nach der Einstellung der Leistungsstufe kein (eisenhaltiges) Kochgeschirr erkennt, werden abwechselnd das Symbol für die Kochgeschirrerkennung und die Ziffer für die gewählte Leistungsstufe angezeigt. Die Kochzone bleibt kalt. Wird nicht innerhalb 1 Minute ein (eisenhaltiges) Kochgeschirr auf die Kochzone gestellt, wird die Kochzone automatisch ausgeschaltet (siehe auch Kapitel „Kochgeschirr“).
  • Seite 33: Tabelle Der Kochfeldfunktionen

    VERWENDUNG Tabelle der Kochfeldfunktionen Funktion Zu verwenden- Beschreibung de Taste(n) Brücke Halten Sie Die Kochzonen können miteinander verbunden werden. Durch die linken das Verbinden benachbarter Zonen entsteht eine größere (einige oder rechten Zone, zum Beispiel für eine große Fischpfanne oder einen Modelle) Kochzonentasten sehr großen Kochtopf.
  • Seite 34 VERWENDUNG Leistungsstufen Da die Einstellungen von der Menge und der Zusammensetzung der Speisen in den Kochgeschirren abhängen, können die Angaben in der folgenden Tabelle lediglich als Anhaltspunkte gelten. Boost-Stufe verwenden für: • Speisen oder Flüssigkeiten schnell zum Kochen bringen • Blattgemüse andünsten •...
  • Seite 35: Bedienung

    BEDIENUNG Einschalten und Leistung einstellen Die Leistung kann in 9 Stufen eingestellt werden. Das Kochfeld verfügt zudem über eine Boost- Stufe, erkennbar am Symbol „P“ in der Anzeige (siehe „Boost“). 1. Stellen Sie einen Topf in die Mitte einer Kochzone. 2.
  • Seite 36: Leistungseinstellung Der Kochzone Ändern

    BEDIENUNG Leistungseinstellung der Kochzone ändern 1. Berühren Sie die Taste der gewünschten Kochzone. Der Punkt direkt unter der Anzeige für die Zone leuchtet und ist der ▷ Schieberegleranzeige zugeordnet. 2. Streichen Sie mit dem Finger über den Schieberegler, um die Leistungseinstellung anzupassen.
  • Seite 37: Kindersicherung

    BEDIENUNG Brücken-Induktionszone deaktivieren 1. Halten Sie die linken oder rechten Kochzonentasten gleichzeitig gedrückt. In der Anzeige für die Zone hinten links wird das Brückenzeichen ausgeblendet. ▷ Kindersicherung Kindersicherung aktivieren 1. Schalten Sie das Gerät mit der Ein/Aus-Taste aus und wieder ein. Halten Sie die Kindersicherungstaste mindestens 3 Sekunden gedrückt.
  • Seite 38: Kurzzeituhr/-Alarm

    BEDIENUNG Pausenmodus deaktivieren 1. Halten Sie die Pausentaste gedrückt, bis ein Signalton wiedergegeben wird. Der Punkt über der Pausentaste blinkt. ▷ 2. Berühren Sie eine beliebige Position des Schiebereglers oder der Leistungsanzeige. Die aktiven Einstellungen werden angezeigt. ▷ Kurzzeituhr/-alarm Kurzzeituhr einstellen 1.
  • Seite 39: Kochautomatik

    BEDIENUNG Kochautomatik Einschalten 1. Stellen Sie einen Topf in die Mitte einer Kochzone. 2. Berühren Sie die Ein/Aus-Taste. Ein einzelner Signalton wird wiedergegeben. ▷ 3. Berühren Sie die Taste der gewünschten Kochzone. Ein einzelner Signalton wird wiedergegeben. Der Punkt direkt unter der zugehörigen ▷...
  • Seite 40: Pflege

    PFLEGE Reinigung Tägliche Reinigung • Obwohl übergekochte Speisen nicht einbrennen können, empfiehlt es sich, das Kochfeld direkt nach dem Gebrauch zu reinigen. • Zur täglichen Reinigung verwenden Sie am besten ein mildes Reinigungsmittel und ein feuchtes Tuch. • Trocknen Sie das Kochfeld mit Küchenpapier oder einem trockenen Geschirrtuch. Hartnäckige Flecken •...
  • Seite 41: Allgemeines

    Störungstabelle Wenn das Gerät nicht korrekt funktioniert, bedeutet dies nicht automatisch, dass es defekt ist. Überprüfen Sie in jedem Fall die Punkte der nachfolgenden Tabelle und suchen Sie nach weiteren Informationen auf der Website « www.ATAG.nl » Symptom Mögliche Ursache Lösung...
  • Seite 42 FEHLERBEHEBUNG Symptom Mögliche Ursache Lösung Gleich nach dem Einschalten Das Kochfeld ist falsch Elektrische Anschlüsse des Kochfeldes brennt eine angeschlossen. überprüfen. Sicherung durch. In der Anzeige für das Die Brückenfunktion ist Deaktivieren Sie die Kochfeld hinten links wird „ “ aktiviert.
  • Seite 43: Technische Daten

    3000 W / 40 x 22 cm Leistungsaufnahme 3700 W 3700 W Gesamtanschlusswert 7400 / 3700 W Kochfeldtyp HI6471E Induktion Anschluss 220/240 V, 50/60 Hz Maximale Leistung Kochzonen und Durchmesser Links vorn 2300 W - (3000 W Boost) ø 20 cm Links hinten 1400 W / ø...
  • Seite 44 TECHNISCHE DATEN Maximale Gesamtleistungsaufnahme einstellen 1. Halten Sie bei ausgeschaltetem Gerät die Kindersicherungstaste gedrückt. Nach drei Sekunden werden in den Anzeigen für die Kochzonen Unterstriche angezeigt. ▷ 2. Lassen Sie die Kindersicherungstaste los. Berühren Sie gleichzeitig die Anzeigen von zwei Kochzonen.
  • Seite 45: Informationen Zur Verordnung (Eu) 66/2014

    TECHNISCHE DATEN Informationen zur Verordnung (EU) 66/2014 Messungen gemäß EN60350-2 Modellbezeichnung HI6471EV HI6471E HI7471EV Typ des Kochfelds Induktions kochfeld Induktions kochfeld Anzahl der Kochzonen und/oder -bereiche Heiztechnologie Induktionskochzonen Induktionskochzo- und Kochbereiche nen und Kochbe- reiche Für runde Kochzonen: Durchmesser der nutzbaren Fläche für jede elektrisch beheizte...
  • Seite 46: Umweltschutz

    UMWELTSCHUTZ Entsorgung von Gerät und Verpackung Bei der Herstellung dieses Geräts wurden nachhaltige Materialien verwendet. Nach Ablauf seiner Nutzungsdauer muss das Gerät verantwortungsbewusst entsorgt werden. Informationen zur Entsorgung erhalten Sie von den zuständigen Behörden. Die Verpackung des Geräts ist wiederverwertbar. Folgende Materialien können verwendet worden sein: •...
  • Seite 47 DE 25...
  • Seite 48 Vous trouverez la fiche signalétique au fond de l’appareil. Das Typenschild des Geräts befindet sich an der Unterseite des Geräts. Collez-la ici. Kleben Sie das Typenschild hier ein. Lorsque vous contactez le service après-vente, assurez-vous de disposer du numéro de type complet. Halten Sie die vollständige Seriennummer bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden.

Diese Anleitung auch für:

Hi6471evHi7471ev

Inhaltsverzeichnis