Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Atag HI6171T Anleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HI6171T:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

plak hier het toestel-identificatieplaatje
placez ici la plaque d'identification de l'appareil
kleben Sie hier das Gerätetypenschild ein
stick the appliance identification card here
Dit plaatje bevindt zich aan de bovenzijde van het toestel.
Cette plaque se trouve sur le dessus de l'appareil.
Dieses Schild befindet sich an der Oberseite des Gerätes.
This card is located on the top of the appliance.
Houd, wanneer u contact opneemt met de serviceafdeling, de productiecode (PCODE)
en het volledige itemnummer (ITEMNR) bij de hand.
En cas de contact avec le service après-vente, ayez auprès de vous
le code de production (PCODE) et le numéro complet de l'article (ITEMNR).
Halten Sie den Produktionscode (PCODE) und die vollständige Itemnummer
(ITEMNR) bereit, wenn Sie mit der Kundendienstabteilung Kontakt aufnehmen.
When contacting the service department, have the production code (PCODE)
and complete item number (ITEMNR) to hand.
Adressen en telefoonnummers van de serviceorganisatie vindt u op de garantiekaart.
Les adresses et les numéros de téléphone du service après-vente se trouvent sur la carte de garantie.
Adressen und Telefonnummern der Kundendienstorganisation finden Sie auf der Garantiekarte.
You will find the addresses and phone numbers of the service organisation on the guarantee card.
handleiding
notice d'utilisation
anleitung
HI6171T
manual
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Atag HI6171T

  • Seite 1 HI6171T plak hier het toestel-identificatieplaatje placez ici la plaque d'identification de l'appareil kleben Sie hier das Gerätetypenschild ein stick the appliance identification card here Dit plaatje bevindt zich aan de bovenzijde van het toestel. Cette plaque se trouve sur le dessus de l'appareil.
  • Seite 36: Ihr Induktionskochfeld

    IHR INDUKTIONSKOCHFELD Beschreibung IHR INDUKTIONSKOCHFELD Einführung Das Kochen mit einem Induktionskochfeld bietet eine Reihe von Vorteilen. Es ist bequem, weil das Kochfeld schnell reagiert und auch auf äußerst niedrige Leistung eingestellt werden kann. Dank der hohen Leistung wird der Kochpunkt schnell erreicht. Der große Abstand zwischen den Kochzonen macht das Kochen bequem.
  • Seite 37: Sicherheit

    IHR INDUKTIONSKOCHFELD Allgemein SICHERHEIT Worauf Sie achten müssen Inbetriebsetzung Induktion Induktionskochen ist äußerst sicher. Da die Wärme im Topf erzeugt wird und die Glasplatte nicht heißer werden kann als der Topfinhalt, ist es Im Gerät wird ein magnetisches Feld erzeugt. Wenn ein Topf mit kaum möglich, daß...
  • Seite 38 SICHERHEIT Worauf Sie achten müssen SICHERHEIT Worauf Sie achten müssen Die Kochzonen werden bei Benutzung warm und bleiben nach Während dem Kochen Benutzung noch eine Weile warm (siehe auch „Restwärmeanzeige“) – Denken Sie an die extrem kurze Aufwärmzeit in den höheren Stufen. –...
  • Seite 39: Bedienung

    BEDIENUNG Einstellen BEDIENUNG Einstellen Allgemein Leistung Das Glaskeramik-Kochfeld ist mit Restwärmeanzeige, Kurzzeitwecker Die Leistung ist für die Kochzone vorne links einstellbar von 50 Watt (Kinder)sicherung und automatischer Kochzeitbegrenzung. Auf dieser bis 3100 Watt, für links hinten von 50 bis 2000 Watt und für die rechte und den nächsten Seiten können Sie lesen, wie diese Einrichtungen zu von 50 bis 2800 Watt.
  • Seite 40 BEDIENUNG Einstellen BEDIENUNG Einstellen Restwärme-Anzeige Zwei nebeneinander liegende Kochzonen beeinflussen einander nicht. Sie Eine Kochzone kann noch einige Minuten heiß bleiben nach intensiver können sie daher gleichzeitig auf eine hohe Stufe einstellen. Benutzung. Die Anzeige “H” weist darauf hin, dass die Kochzone noch warm ist.
  • Seite 41: Extra Sicherheit

    BEDIENUNG Einstellen BEDIENUNG Extra - Sicherheit Sicherheit Kochmulde Sie können die eingestellte Zeit jedes Moment ändern. Am Ende der eingestellten Zeit hören Sie ein akustisches Signal und die Kochzone schaltet sich aus. Drücken Sie die + oder - Taste der Uhr, um den Signal –...
  • Seite 42: Kochgeschirr

    BEDIENUNG Extra - Sicherheit KOCHGESCHIRR Die optimale Benutzung der Kochmulde Bei Überhitzung führt dies bei der betreffenden Kochzone, bzw. den Die Wärmeverluste sind minimal, weil die Hitze im Topf selbst erzeugt Kochzonen zu einer der nachfolgenden Reaktionen: wird. Bei kleineren Töpfen wird nur derjenige Teil der Zone aktiviert, der –...
  • Seite 43 KOCHGESCHIRR Die optimale Benutzung der Kochmulde KOCHGESCHIRR Die optimale Benutzung der Kochmulde Sie können selbst mit Hilfe eines Magneten überprüfen, ob Ihr Geräusche im Topfboden Kochgeschirr geeignet ist. Beim Kochen ist es möglich, dass Sie im Topfboden ein ratterndes Ein Topf ist geeignet, wenn Geräusch hören.
  • Seite 44: Bequem Kochen

    BEQUEM KOCHEN Kochtabelle BEQUEM KOCHEN Kochtabelle Die nachstehende Tabelle gilt nur als Leitfaden, weil der Einstellwert von Benutzen Sie die mittlere Stufe zum: der Menge und Zusammensetzung des Gerichts und vom Topf abhängt. - – Garen von großen Mengen; Töpfe, die vorher auf einer Gaskochmulde benutzt wurden, sind. –...
  • Seite 45: Pflege

    PFLEGE Allgemein STÖRUNGEN Tabelle Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, bedeutet das nicht unbedingt, dass es Tägliche Reinigung defekt ist. Versuchen Sie eventuell, das Problem selbst zu lösen. Verständigen Sie den Kundendienst, wenn die nachstehenden Ratschläge keine Abhilfe verschaffen. Obwohl übergekochte Speisen nicht einbrennen können, empfiehlt es sich, das Kochfeld direkt nach Gebrauch zu reinigen.
  • Seite 46: Umweltaspekte

    STÖRUNGEN Algemein UMWELTASPEKTE Entsorgung von Verpakkung und Gerät Ziehen Sie zu Rate bei den Kundendienst. Siehe dazu mitgelieferte Die Verpackung des Gerätes ist wiederverwertbar. Folgendes kann Garantieschein oder die Internetseite www.hps.nl. benutzt worden sein: – Pappe; Ein Gerät, dessen Kochfläche einen Bruch oder Riss aufweist, ist –...
  • Seite 47: Installation

    – das Anschlusskabel frei hängt und nicht durch eine Schublade behindert wird; – die Arbeitsplatte flach ist. Kochplattentyp HI6171T Induktion Die Wände und die Arbeitsplatte rund um das Gerät müssen aus Elektrischer Anschluß hitzebeständigem (>85 °C) Material sein. Auch wenn das Gerät selbst 230 V - 50 Hz nicht warm wird, kann eine heiße Bratpfanne zum Beispiel doch zur...
  • Seite 48 INSTALLATION Elektro Anschluß Elektro Anschluß INSTALLATION 2-Phasen-Netzanschluss mit 1 Nullleiter (2 1N Wechselstrom 400 V / 50 Hz): Das Gerät kann wie folgt angeschlossen werden: Die Spannung zwischen den Phasen und dem Nullleiter ist 230 V 1 Phasenanschluß (1 1N Wechselstrom 230 V / 50 Hz): Wechselstrom.
  • Seite 49: Einbau

    Tabelle untenstehender Illustration ist angegeben, wie die Brücken anzubringen sind. Sie sind nicht unmittelbar über den Anschlussdrähten anzubringen, Kochplattentyp HI6171T sondern zwischen dem Schraubenkopf und der Klemme um den Gerät Breite x Tiefe 602 x 522 mm Anschlussdraht. Befestigen Sie das Kabel mit der Zugentlastung und Einbauhöhe ab Oberseite Arbeitsplatte...
  • Seite 50 Schlitz von mindestens 560 x 3 mm zu sorgen. Sägen Sie die Belüftungsöffnungen "A" + "B" aus (100 cm ). Sägen Sie einen Aus- schnitt "C" in die Seitenwand des Küchenschranks zur Durchführung des Anschlußkabels. Das Kochfeld darf nur mit ATAG Backöfen kombiniert werden, nicht mit Combitrons.
  • Seite 51 Schublade nicht über den Rand hinaus gefüllt ist, um die Belüftung nicht zu behindern. Installation des Induktions-Kochfeldes über einem Combitron, einer Mikrowelle, einem ATAG-Backofen von 90 cm oder einem Backofen einer anderen Marke. Steckdose und Stecker müssen immer gut zugänglich sein.

Inhaltsverzeichnis