Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Atag HI8271S Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HI8271S:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

La plaque d'identification de l'appareil se trouve sur le dessus de l'appareil.
Das Gerätetypenschild befindet sich an der Unterseite des Gerätes.
Placez ici la plaque d'identification de l'appareil.
Kleben Sie hier das Gerätetypenschild ein.
En cas de contact avec le service après-vente, ayez auprès de vous le numéro de type complet.
Halten Sie die vollständige Typennummer bereit,
wenn Sie mit der Kundendienstabteilung Kontakt aufnehmen.
Les adresses et les numéros de téléphone du service après-vente se trouvent sur la carte de garantie.
Adressen und Telefonnummern der Kundendienstorganisation finden Sie auf der Garantiekarte.
mode d'emploi
plaque de cuisson à induction
Bedienungsanleitung
Induktionskochfeld
HI8271S
HI1271S
HI8271SI
HI6271SV
HI9271S
HI7271S
HI9271SI
HI7271SI
HI9271SV
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Atag HI8271S

  • Seite 1 Kleben Sie hier das Gerätetypenschild ein. En cas de contact avec le service après-vente, ayez auprès de vous le numéro de type complet. Halten Sie die vollständige Typennummer bereit, wenn Sie mit der Kundendienstabteilung Kontakt aufnehmen. HI8271S HI1271S HI8271SI HI6271SV Les adresses et les numéros de téléphone du service après-vente se trouvent sur la carte de garantie.
  • Seite 2 Notice d’utilisation FR 3 - FR 44 Anleitung DE 3 - DE 44 Pictogrammes utilisés - Benutzte Piktogramme Important à savoir - Wissenswertes Conseil - Tipp...
  • Seite 46 FR 46...
  • Seite 47 INHALTSVERZEICHNIS Ihr Induktionskochfeld Einführung Bedienfeld Beschreibung Sicherheit Worauf Sie achten müssen Anschluss und Reparatur Beim Gebrauch Überhitzungsschutz Automatische Abschaltung Gebrauch Funktion der Berührungstasten Kochen mit Induktion Funktionsweise der Induktion Geräusche beim Kochen mit Induktion Töpfe Bedienung Einschalten und Einstellen der Leistung Restwärmeanzeige Boost-Funktion Zwei hintereinander liegende Kochzonen...
  • Seite 48: Ihr Induktionskochfeld

    IHR INDUKTIONSKOCHFELD Einführung Dieses Kochfeld wurde für den leidenschaftlichen Koch entworfen. Das Kochen auf einem Induktionskochfeld bietet eine Reihe von Vorteilen. Es ist bequem, da das Kochfeld schnell reagiert und auch auf äußerst niedrige Leistung eingestellt werden kann. Bei Einstellen einer hohen Leistung wird der Siedepunkt schnell erreicht.
  • Seite 49: Bedienfeld

    IHR INDUKTIONSKOCHFELD Bedienfeld Pause-Taste Pause-Anzeige Kindersicherungsanzeige / Spar-Standby-Anzeige Schlüsseltaste (Kindersicherung / Spar-Standby-Modus) Induktions-Menüfunktionen (siehe Seite 19-21) Slide Control (12 Stufen) Stufenanzeige Boost-Anzeige Timer-Minustaste 10. Timer-Plustaste 11. Timer-/Kochzeitprogrammierung 12. Anzeige der ‚Minuten hinter dem Punkt‘ 13. Timer-/Kochzeittaste 14. Kochzeit-Anzeige 15. Timer-Anzeige 16.
  • Seite 50: Beschreibung

    IHR INDUKTIONSKOCHFELD Beschreibung HI1271S HI6271SV 1. Kochzone Ø 210 3,7 kW 2. Kochzone Ø 180 3,0 kW 3. Kochzone Ø 260 5,5 kW (Zweikreis) 4. Vario-Zone 180 x 220 mm 3,7 kW (verbindbare Zonen) DE 6...
  • Seite 51 IHR INDUKTIONSKOCHFELD HI7271S / HI7271SI HI8271S / HI8271SI 1. Kochzone Ø 210 3,7 kW 2. Kochzone Ø 180 3,0 kW 3. Kochzone Ø 260 5,5 kW (Zweikreis) 4. Vario-Zone 180 x 220 mm 3,7 kW (verbindbare Zonen) 5. Kochzone Ø 145 2,2 kW...
  • Seite 52 IHR INDUKTIONSKOCHFELD HI9271S / HI9271SI HI9271SV 1. Kochzone Ø 210 3,7 kW 2. Kochzone Ø 180 3,0 kW 3. Kochzone Ø 260 5,5 kW (Zweikreis) 4. Vario-Zone 180 x 220 mm 3,7 kW (verbindbare Zonen) 5. Kochzone Ø 145 2,2 kW DE 8...
  • Seite 53: Sicherheit

    SICHERHEIT Worauf Sie achten müssen • Induktionskochen ist äußerst sicher. Das Kochfeld verfügt über verschiedene Sicherungen, wie etwa eine Restwärmeanzeige und eine Kochdauerbegrenzung. Jedoch gibt es, wie bei jedem Elektrogerät, einige Dinge, die Sie beachten sollten. Anschluss und Reparatur • Dieses Gerät darf nur von einem qualifizierten Fachmann angeschlossen werden.
  • Seite 54 SICHERHEIT • Dieses Gerät ist für den Gebrauch im Haushalt bestimmt. Benutzen Sie es nur zum Auftauen und Zubereiten von Speisen. • Wenn das Kochfeld zum ersten Mal benutzt wird, werden Sie vielleicht einen Geruch nach „Neuem“ feststellen. Dies ist normal. Durch Lüften verschwindet der Geruch nach einiger Zeit.
  • Seite 55: Überhitzungsschutz

    SICHERHEIT • Lassen Sie niemals einen leeren Topf auf einer eingeschalteten Kochzone stehen. Obwohl die Kochzone gegen Überhitzung geschützt ist, wird der Topf sehr heiß und kann beschädigt werden. • Ein kleiner Gegenstand, wie etwa ein kleiner Topf (kleiner als 12 cm), eine Gabel oder ein Löffel, wird von der Kochzone nicht als Topf/ Kochgeschirr erkannt.
  • Seite 56: Gebrauch

    GEBRAUCH Funktion der Berührungstasten An die Bedienung des Kochfelds mithilfe der Berührungstasten werden Sie sich gewöhnen, wie auch an andere Bedienungsmöglichkeiten. Das beste Ergebnis erzielen Sie, wenn Sie Ihre Fingerspitzen flach auf die Tasten legen. Sie müssen nicht fest drücken. Die Berührungssensoren sind so eingestellt, dass sie nur auf den Druck und die Form von Fingerspitzen reagieren.
  • Seite 57: Funktionsweise Der Induktion

    GEBRAUCH Funktionsweise der Induktion Im Gerät wird ein magnetisches Feld erzeugt. Wenn ein Topf mit eisernem Boden auf eine Kochzone gestellt wird, entsteht im Topfboden ein Induktionsstrom. Dieser Induktionsstrom erzeugt Hitze im Topfboden. Bequem Die Spule (1) im Die elektronische Regelung kann präzise und einfach eingestellt Kochfeld (2) erzeugt werden.
  • Seite 58: Töpfe

    GEBRAUCH Der Lüfter macht Geräusche Das Gerät ist mit einem Lüfter ausgestattet, der die Lebensdauer der Elektronikteile erhöhen soll. Bei intensivem Gebrauch des Gerätes schaltet sich der Lüfter ein und verursacht ein Brummen. Der Lüfter kann weiter Geräusche verursachen, selbst wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Töpfe Induktionsgeeignete Kochtöpfe Induktionskochen stellt bestimmte Anforderungen an die Qualität der Töpfe.
  • Seite 59 GEBRAUCH Anmerkung Verwenden Sie niemals Töpfe mit gewölbtem Boden. Ein hohler oder gewölbter Boden kann die Funktion des Überhitzungsschutzes beeinträchtigen. Das Gerät wird zu warm. Das Gerät kann zu heiß werden und die Glasoberfläche zum Springen und den Topfboden zum Schmelzen bringen.
  • Seite 60: Bedienung

    BEDIENUNG Einschalten und Einstellen der Leistung 1. Stellen Sie eine(n) Topf/Pfanne in die Mitte einer Kochzone. 2. Drücken Sie auf die Schlüsseltaste Es ertönt ein akustisches Signal. 3. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste der betreffenden Kochzone. Im Display wird ein blinkender „-“ angezeigt und es ertönt ein einzelnes akustisches Signal.
  • Seite 61: Zwei Hintereinander Liegende Kochzonen

    BEDIENUNG Einschalten der Boost-Funktion 1. Stellen Sie einen Topf auf eine Kochzone und schalten Sie die Kochzone ein. 2. Um die „Boost“-Stufe einzustellen, tippen Sie am Ende der Slide Control zweimal mit Ihrem Finger auf die Taste. Im Display erscheint Stufe 12 und „Boost“. Ausschalten der Boost-Funktion Die Boost-Funktion ist eingeschaltet, im Display wird Stufe 12 und „Boost“...
  • Seite 62: Ausschalten

    BEDIENUNG Einschalten der Verbindungsfunktion 1. Stellen Sie den großen Topf gut abdeckend auf die beiden Kochzonen. 2. Schalten Sie die vordere Kochzone ein. 3. Drücken Sie die Verbindungsfunktionstaste der vorderen Slide Control zwei Sekunden lang, um die ‚Verbindung‘ herzustellen. Im Display der hinteren Zone erscheint „BR“. Die hintere Zone kann nicht mehr benutzt werden.
  • Seite 63: Standby-Modus

    BEDIENUNG Standby-Modus Im Standby-Modus ist das Kochfeld ausgeschaltet. Sie können aus dem Spar-Standby-Modus in den Standby-Modus schalten, oder indem Sie alle Kochzonen ausschalten. Aus dem Standby-Modus können Sie direkt mit dem Kochen beginnen, indem Sie die Ein-/Aus-Taste der gewünschten Kochzone drücken. Umschalten des Kochfelds vom Spar-Standby-Modus in den Standby-Modus Das rote Lämpchen neben der Schlüsseltaste blinkt langsam.
  • Seite 64: Kindersicherung

    BEDIENUNG Kindersicherung Mit der Kindersicherung können Sie das ausgeschaltete Kochfeld sperren. Somit lässt sich ein unbeabsichtigtes Einschalten verhindern. Einschalten der Kindersicherung • Drücken Sie die Schlüsseltaste 2 Sekunden lang. Es ertönt ein zweifacher Signalton. Alle Tasten sind jetzt inaktiv, mit Ausnahme der Schlüsseltaste . Das Kochfeld wird erst in den Spar-Standby-Modus und dann in den Kindersicherungsmodus geschaltet.
  • Seite 65: Erkennen Eines Modus

    BEDIENUNG bleiben aktiv, sie reagieren jedoch mit einer Verzögerung von zwei Sekunden, so dass Sie das Bedienfeld problemlos reinigen können. • Wenn Sie die Pause-Taste innerhalb von 5 Minuten erneut drücken, wird der angehaltene Kochvorgang fortgesetzt. Es ertönt ein zweifaches akustisches Signal und das Kochfeld stellt die vor der Pause vorgenommenen Einstellungen wieder her.
  • Seite 66 BEDIENUNG Anmerkung • Ein Timer / eine Kochuhr steht für jede Kochzone zur Verfügung. • Die Timer-/Kochzeitfunktion kann auch verwendet werden, ohne eine dazugehörige Kochzone zu aktivieren. Einschalten des Timers • Drücken Sie einmal auf die Timer-/Kochzeit-Taste. Das Display des Timers leuchtet auf und Sie sehen drei blinkende Nullen.
  • Seite 67: Das Akustische Signal Ein- Oder Ausschalten

    BEDIENUNG Einstellen der Kochzeit • Schalten Sie die Kochzeitfunktion ein. Taste Schritte x pro Dauer Tastenberührung x = 1 Minute 0.00 bis ... x = 10 Sekunden 5.00 - 0.00 x = 30 Sekunden 9.00 - 5.00 x = 1 Minute ...
  • Seite 68: Automatische Kochprogramme

    BEDIENUNG Automatische Kochprogramme Ihr Kochfeld verfügt über sechs automatische Kochprogramme. Die eventuelle Endzeit eines automatischen Kochprogramms können Sie selbst mithilfe der Kochzeitfunktion (siehe Seite 22) einstellen. Die Kochprogramme basieren auf üblichen Mengen. Die Tabellen sollen lediglich als Anhalt dienen, die großzügigen Wertbereiche helfen Ihnen dabei, das Gericht Ihren eigenen Wünschen anzupassen.
  • Seite 69 3,5 l nur Wasser 1) Nach dem Ertönen des akustischen Signals können Reis oder Nudeln hinzugefügt werden. * Dieses Programm funktioniert am besten mit von ATAG empfohlenen Töpfen (siehe www.atagservice.nl). ** Diese Menüfunktionen werden am besten am Anfang des Kochvorgangs gestartet.
  • Seite 70 Hoher Topf (Ø 200) Ø 210 / Vario 4.000 g Großer Topf (Ø 240) Ø 260 Ø 260 4.000 g Großer Topf (Ø 240) doppelt * Dieses Programm funktioniert am besten mit von ATAG empfohlenen Töpfen (siehe www.atagservice.nl). DE 26...
  • Seite 71 Pfanne Ø 260 Ø 260 5 - 6 500 - 600 g Pfanne doppelt * Dieses Programm funktioniert am besten mit von ATAG empfohlenen Töpfen (siehe www.atagservice.nl). ** Diese Menüfunktionen werden am besten am Anfang des Kochvorgangs gestartet. DE 27...
  • Seite 72: Gesund Kochen

    227 °C Maisöl 232 °C Erdnussöl 232 °C Olivenöl 242 °C Reisöl 255 °C * Dieses Programm funktioniert am besten mit von ATAG empfohlenen Töpfen (siehe www.atagservice.nl). ** Diese Menüfunktionen werden am besten am Anfang des Kochvorgangs gestartet. DE 28...
  • Seite 73: Kochstufen

    BEDIENUNG Kochstufen Die nachstehende Tabelle gilt nur als Leitfaden, weil der Einstellwert von der Menge und Zusammensetzung des Gerichts und vom Topf abhängt. Verwenden Sie „Boost“ und Kochstufe 12: • um Speisen oder Flüssigkeiten schnell zum Kochen zu bringen; • um Blattgemüse anzudünsten; •...
  • Seite 74: Pflege

    PFLEGE Reinigen Tipp Schalten Sie vor jeder Reinigung die Kindersicherung ein. Tägliche Reinigung • Regelmäßige Pflege direkt nach dem Gebrauch verhindert, dass sich Speisenreste festsetzen und hartnäckige Flecken bilden, die schwer zu entfernen sind. Verwenden Sie hierzu ein mildes Reinigungsmittel. •...
  • Seite 75: Störungen

    STÖRUNGEN Allgemeines Ein Gerät, dessen Kochfläche einen Bruch oder Riss aufweist, ist nicht mehr zu benutzen. Schalten Sie das Gerät sofort aus. Den Stecker aus der Steckdose ziehen oder den Netzschalter (bei festem Anschluss) auf 0 stellen oder die Sicherung(en) im Sicherungskasten ausschalten. Rufen Sie den Kundendienst an.
  • Seite 76 STÖRUNGEN Symptom Mögliche Ursache Lösung Die Kochtöpfe geben beim Dies wird durch den Dies ist bei manchen Töpfen Kochen ein Geräusch von Energiefluss von der ganz normal, besonders bei sich. Kochzone zum Kochtopf höheren Kochstufen. Für die verursacht. Töpfe bzw. das Kochfeld ist dies unschädlich.
  • Seite 77 STÖRUNGEN Symptom Mögliche Ursache Lösung Fehlercode F9 und/oder Spannung zu hoch und/oder Lassen Sie Ihren Anschluss andauerndes nicht richtig angeschlossen. ändern. akustisches Signal. Fehlercode F99 / das rote Sie haben 2 oder mehr Tasten Nur eine Taste gleichzeitig Lämpchen neben der gleichzeitig gedrückt.
  • Seite 78: Installation

    INSTALLATION Worauf Sie achten müssen Sicherheitsvorschriften für die Installation • Die Installation hat nach den geltenden Vorschriften des Landes und den lokalen Richtlinien zu erfolgen. • Das Gerät muss stets geerdet sein. • Dieses Gerät darf nur von einem befähigten Elektroinstallateur angeschlossen werden.
  • Seite 79 INSTALLATION • Defekte Teile dürfen nur durch Atag-Originalteile ersetzt werden. Nur Atag kann gewährleisten, dass die eigenen Teile die Sicherheitsanforderungen erfüllen. • Wenn das Anschlusskabel beschädigt ist, darf es nur vom Hersteller, dessen Serviceorganisation oder entsprechend qualifizierten Personen ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden.
  • Seite 80 INSTALLATION min.40 HI7271S R10 (4x) R10-12 min.40 R10-12 HI7271SI min.40 HI8271S R10-12 R10-12 min.40 HI8271SI DE 36...
  • Seite 81 INSTALLATION min.40 min.40 HI9271S HI9271SV R10 (4x) R10-12 R10-12 min.40 HI9271SI Wenn das Kochfeld breiter als der Schrank und die Arbeitsplatte dicker als 46 mm ist, müssen Sie an beiden Seiten des Schrankes Aussparungen aussägen, so dass das Gerät frei vom Schrank liegt. Einbaumaße im Korpus x<46 mm: y = 46 mm - x x>= 46 mm: y = 0 mm...
  • Seite 82 INSTALLATION Weitere Anforderungen für den Einbau (bündige Installation) des Kochfelds (HI7271SI, HI8271SI und HI9271SI) • Das Kochfeld kann nur über einen mindestens 800/900 mm breiten Einzelschrank eingebaut werden (siehe Abbildung). • Nach dem Einbau muss es für Wartungsaufgaben von unten mind.
  • Seite 83 INSTALLATION Belüftung Die Elektronik im Gerät braucht Kühlung. An der Unterseite des Gerätes befinden sich die Lüftungsöffnungen. An der Unterseite des Geräts befinden sich Lüftungsöffnungen. Die Möglichkeit muss gegeben sein, dass durch diese Öffnungen kühle Luft ausgeblasen werden kann. Bei einer unzureichenden Luftumwälzung schaltet sich das Gerät nach kurzer Zeit aus.
  • Seite 84: Elektroanschluss

    INSTALLATION Elektroanschluss Allgemeine Anschlüsse: Gerät • 3 Phasen mit 1 Nullanschluss (3 1N, 400 V ~ / 50 Hz): innen Rechte Felder ▷ Die Spannung zwischen den Phasen und dem Nullanschluss Linke Felder beträgt 230V ~. Die Spannung zwischen den Phasen beträgt 400 V~.
  • Seite 85: Einbau

    INSTALLATION Einbau Prüfen Sie, ob das Küchenmöbel und der Ausschnitt die Belüftungsanforderungen erfüllen. Behandeln Sie die Kopfseiten von Kunststoff- oder Holzarbeitsplatten mit Abdichtfirnis, um zu verhindern, dass die Arbeitsplatte Feuchtigkeit ausgesetzt wird. Das Gerät mit der Unterseite nach oben auf die Anrichte legen. Anschlusskabel vorschriftsmäßig am Gerät befestigen (siehe Seite 40).
  • Seite 86: Technische Daten

    INSTALLATION Technische Daten Diese Geräte erfüllen alle einschlägigen CE-Richtlinien. Kochfeldtyp HI1271S HI6271SV HI7271S / Induktion Anschluss 230 V - 50 Hz 230 V - 50 Hz 230 V - 50 Hz Max. Leistung der Kochzonen 5,5 kW (Ø 260 Mitte links Zweikreis) Vorne links 3,7 kW (Ø...
  • Seite 87 INSTALLATION Kochfeldtyp HI7271SI HI8271S HI8271SI Induktion Anschluss 230 V - 50 Hz 230 V - 50 Hz 230 V - 50 Hz Max. Leistung der Kochzonen Mitte links Vorne links 2,2 kW (Ø 145) 3,7 kW (Ø 210) 3,7 kW (Ø 210) Hinten links 3,7 kW (Ø...
  • Seite 88 INSTALLATION Kochfeldtyp HI9271S HI9271SI HI9271SV Induktion Anschluss 230 V - 50 Hz 230 V - 50 Hz 230 V - 50 Hz Max. Leistung der Kochzonen Mitte links 3,7 KW (octa) Vorne links 3,0 kW (Ø 180) 3,0 kW (Ø 180) 210x180 3,7 KW (octa) Hinten links...
  • Seite 89: Umweltschutz

    UMWELTSCHUTZ Entsorgung von Gerät und Verpackung Dieses Gerät wurde unter Verwendung umweltfreundlicher Materialien hergestellt. Nach Ablauf seiner Nutzungsdauer muss es verantwortungsbewusst entsorgt werden. Informationen zur Entsorgung erhalten Sie von den zuständigen Behörden. Die Verpackung des Gerätes ist wieder verwendbar. Folgende Materialien wurden verwendet: •...

Inhaltsverzeichnis