Herunterladen Diese Seite drucken

Salda UniMAX-R 2800SE EC Bedienungsanleitung Seite 13

Freoninis(*2) arba vandeninis(*1) aušintuvas*
Фреоны(*2) или водяной(*1) охладитель*
Freon(*2) or water(*1) cooler*
Freon(*2) oder Wasser(*1)-Kühler*
*PASTABA: Naudojant vandeninį šildytuvą, freoninio aušintuvo jungimas negalimas. Žiūrėti skyri-
aus „Rekomendacijos sistemos derinimui" punktą „Elektrinis/vandeninis tiekiamo oro šildytuvas".
*ВНИМАНИЕ: Используя водянной нагреватель не включать фреонового охладителя.
Смотрите раздел "Рекомендации по наладке системы" пункт "Электрический / водяной
обогреватель приточного воздуха".
*NOTE: When using water heater, the connecting of freon cooler is not possible. See paragraph
"Electrical/water supply air heater" in chapter "System adjustment guidelines".
*ANMERKUNG: Bei Verwendung vom Warmwasserheizregister, Anschluß vom Freon-Kühler ist
nicht möglich (s. Kapitel "Empfehlungen für die Abstimmung des Systems", Punkt "Elektrische
Erwärmungseinrichtung /Wasser-Erwärmungseinrichtung der Zuluft").
CB - Aušintuvo-šildytuvo dėžė "Comfort Box"
TJ - Tiekiamo oro temperatūros jutiklis
VV - Dvieigis vandens vožtuvas
M5 - Vandeninio aušintuvo vožtuvo pavara
(24VAC, 3 pozicijų valdymo signalas)
CB - Cooler-heater box "Comfort Box"
TJ - Temperature sensor for supply air
VV - 2-way valve
M5 - Water cooler valve actuator (24VAC, 3-posi-
tion control signal)
Vandeninis aušintuvas plius vandeninis šildytuvas*
Водяной кулер плюс водяной нагреватель*
Water cooler plus water heater*
Wasser-Kühler und Erwärmungseinrichtungen*
*PASTABA: Naudojant elektrinį šildytuvą, pateiktas jungimas negalimas. Žiūrėti skyriaus „Reko-
mendacijos sistemos derinimui" punktą „Elektrinis/vandeninis tiekiamo oro šildytuvas".
*ВНИМАНИЕ: Используя электрический нагреватель, данное подключение не допускается.
Смотрите раздел "Рекомендации по наладке системы" пункт "Электрический / водяной
обогреватель приточного воздуха".
*NOTE: When using water heater, the above shown connecting is not possible. See paragraph
"Electrical/water supply air heater" in chapter "System adjustment guidelines".
*ANMERKUNG: Bei Verwendung vom Elektro-Register, angegebener Anschlus ist nicht möglich
(s. Kapitel "Empfehlungen für die Abstimmung des Systems", Punkt "Elektrische Erwärmung-
seinrichtung /Wasser-Erwärmungseinrichtung der Zuluft").
CB - Aušintuvo-šildytuvo dėžė "Comfort Box"
TJ - Tiekiamo oro temperatūros jutiklis
T1 - Priešužšaliminis termostatas
TV - Priešužšaliminis jutiklis
VV - Dvieigis vandens vožtuvas
M4 - Cirkuliacinis siurblys
M5 - Vandeninio aušintuvo vožtuvo pavara
(24VAC, 3 pozicijų valdymo signalas)
M6 - Šildytuvo vožtuvo pavara
CB - Cooler-heater box „Comfort Box"
TJ - Temperature sensor for supply air
T1 - Antifreeze thermostat
TV - Antifrost sensor
VV - 2-way valve
M4 - The circulation pump
M5 - Water cooler valve actuator (24VAC, 3-po-
sition control signal)
M6 - The heater valve actuator
CB - Коробка охладителя-нагревателя
"Comfort Box"
TJ - Датчик темп. приточного воздуха
VV - 2 ходовой клапан
M5 - Водяной охладитель клапана
(24VAC, 3-позиционный управляющий сигнал)
CB - Kühler/Warmwasserregister-Kasten
"Comfort Box"
TJ - Zulufttemperaturfühler
VV - 2-Wege Ventil
M5 - Wasserkühler Ventilantrieb (24VAC, 3-Stel-
lung Steuersignal)
CB - Коробка охладителя-нагревателя
"Comfort Box"
TJ - Датчик темп. приточного воздуха
T1 - Противозамерзающий термостат
TV - Датчик противозамерзания
VV - 2 ходовой клапан
M4 - Циркуляционный насос
M5 - Водяной охладитель клапана
(24VAC, 3-позиционный управляющий сигнал)
M6 - Привод вентиля нагревателя
CB - Kühler/Warmwasserregister-Kasten
"Comfort Box"
TJ - Zulufttemperaturfühler
T1 - Frostbeständiger Thermostat
TV - Frostschutzsensor
VV - 2-Wege Ventil
M4 - Die Umwälzpumpe
M5 - Wasserkühler Ventilantrieb (24VAC,
3-Stellung Steuersignal)
M6 - Stellantrieb des Wasserventils
*1
Vandeninis šildytuvas
Водяной нагреватель
Water heater
Erwärmungseinrichtungen
*PASTABA: Naudojant elektrinį šildytuvą, pateiktas jungimas negalimas. Žiūrėti skyriaus „Reko-
mendacijos sistemos derinimui" punktą „Elektrinis/vandeninis tiekiamo oro šildytuvas".
*ВНИМАНИЕ: Используя электрический нагреватель, данное подключение не допускается.
Смотрите раздел "Рекомендации по наладке системы" пункт "Электрический / водяной
обогреватель приточного воздуха".
*NOTE: When using water heater, the above shown connecting is not possible. See paragraph
"Electrical/water supply air heater" in chapter "System adjustment guidelines".
*ANMERKUNG: Bei Verwendung vom Elektro-Register, angegebener Anschlus ist nicht möglich
(s. Kapitel "Empfehlungen für die Abstimmung des Systems", Punkt "Elektrische Erwärmung-
seinrichtung /Wasser-Erwärmungseinrichtung der Zuluft").
CB - Aušintuvo-šildytuvo dėžė "Comfort Box"
TJ - Tiekiamo oro temperatūros jutiklis
T1 - Priešužšaliminis termostatas
TV - Priešužšaliminis jutiklis
M4 - Cirkuliacinis siurblys
M6 - Šildytuvo vožtuvo pavara
CB - Cooler-heater box "Comfort Box"
TJ - Temperature sensor for supply air
T1 - Antifreeze thermostat
TV - Antifrost sensor
M4 - The circulation pump
M6 - The heater valve actuator
*2
T1
CB - Коробка охладителя-нагревателя
"Comfort Box"
TJ - Датчик темп. приточного воздуха
T1 - Противозамерзающий термостат
TV - Датчик противозамерзания
M4 - Циркуляционный насос
M6 - Привод вентиля нагревателя
CB - Kühler/Warmwasserregister-Kasten
"Comfort Box"
TJ - Zulufttemperaturfühler
T1 - Frostbeständiger Thermostat
TV - Frostschutzsensor
M4 - Die Umwälzpumpe
M6 - Stellantrieb des Wasserventils
13
loading

Diese Anleitung auch für:

Unimax-r 2800sw ec