Inhaltszusammenfassung für Salda UniMAX-R 2800SE EC
Seite 1
Библиотека СОК REKUPERATORINIAI ĮRENGINIAI ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ АГРЕГАТЫ С РЕКУПЕРАЦИЕЙ ТЕПЛА AHU WITH HEAT RECOVERY LÜFTUNGSGERÄTE MIT WÄRMERÜCKGEWINNUNG [ lt ] Techninis vadovas [ ru ] Техническое руководство [ en ] Technical manual [ de ] Bedienungsanleitung Įmonė pasilieka teisę keisti techninius duomenis Änderungen in Konstruktion und Design sind vorbehalten Subject to technical modification Производитель...
Seite 2
[ lt ] [ ru ] Turinys Содержание Transportavimas irsaugojimas Транспортировка и хранение Aprašymas Описание Apsaugos priemonės Меры предосторожности Sudėtinės dalys Компоненты Darbo sąlygos Условия работы Aptarnavimas Обслуживание Filtrai Фильтры Ventiliatorius Вентилятор Šilumokaitis Теплообменник Elektrinis šildytuvas Электрический нагреватель Технические данные Techniniai duomenys Фильтры...
Seite 3
[ en ] [ de ] Contents Inhalt Transportation and storage Transport und Lagerung Description Beschreibung Safety precautions Schutzmassnahmen Components Bestandeile des Gerätes Operating conditions Betriebsbedingungen Maintenance Bedienung Filters Filter Ventilator Heat exchanger Wärmetauscher Electrical heater Elektroheizung Technical data Technische Daten Filters Filter Dimensions...
Seite 4
• Visi įrenginiai yra supakuoti gamykloje taip, • Все оборудование упаковано так, чтобы вы- • All units are packed in the factory to with- • Alle Geräte sind werksseitig so verpackt, держало нормальные условия перевозки. stand regular conditions of transportation. dass sie den normalen Transportbedingungen kad atlaikytų...
Seite 5
- Nekiškite pirštų ar kitų daiktų į oro paėmimo попали в решетки подачи и вытяжки воздуха - Do not place fingers or other foreign objects verursachen; ir išmetimo apsaugines groteles arba į prijungtą или в подключенный воздуховод. При попада- through inlet or exhaust guards or into con- - Bei der Arbeit sollte eng anliegende Kleidung ortakį.
Seite 6
• Įrenginys skirtas eksploatuoti uždarose patal- • Устройство предназначено для работы в по- • Unit is designed to operate indoors and out- • Das Gerät ist für Innen- und Außenaufstellung pose ir lauke мещении и на открытом воздухе. doors. bestimmt. •...
Seite 7
• Prieš pradedant aptarnavimo ar remonto • Перед началом работ по обслуживанию или • Be sure the unit is disconnected from power • Wird einmal jährlich gereinigt. darbus įsitikinkite, ar įrenginys atjungtas nuo ремонту убедитесь, что вентилятор отключен source before performing any maintenance •...
Seite 8
UniMAX-R 2800SE/SW EC • Elektrinis šildytuvas papildomo aptarnavimo • Электрический нагреватель не требует допол- • Electrical heater does not need to be serv- • Das Elektro-Heizregister bedarf keiner zusätzli- нительного обслуживания. Необходимо только iced additionally. It is compulsory to change chen Wartung.
Seite 9
UniMAX-R 2800SE/SW EC UniMAX-R 2800SE EC UniMAX-R 2800SW EC - fazė/įtampa - фаза/напряжение ~3, 400 [50 Hz/VAC] - phase/voltage Šildytuvas - Phase/Spannung Нагреватель Comfort Box 600x350 Heizregister - naudojama galia Heater - потребляемая мощность [kW] - power consumption - Leistungsaufnahme - fazė/įtampa...
Seite 10
UniMAX-R 2800SE/SW EC UniMAX-R 2800SE EC / UniMAX-R 2800SW EC Šalinimo вытяжной exhaust Abluft Plotis Ширина L [mm] 1000 Width Breite Aukštis Высота H [mm] Height Höhe Gylis Глубина Filtrų klasė ir matmenys L2 [mm] Depth Класс фильтров и размеры...
Seite 11
- Монтажные работы должны выполняться - Installing should only be performed by qualified - Die Montage darf nur durch ausgebildetes - Montavimo darbus turėtų atlikti tik patyrę ir and trained staff. und eingewiesenes Fachpersonal durchgeführt только опытными и квалифицированными apmokyti darbuotojai. werden.
Seite 12
IV - šalinamo oro ventiliatorius IV - вентилятор вытяжного воздуха IV - exhaust air fan IV - Abluftventilator PV - tiekiamo oro ventiliatorius PV - вентилятор приточного воздуха PV - supply air fan PV - Zuluftventilator RR - rotorinis šilumokaitis RR - роторный...
Seite 13
Freoninis(*2) arba vandeninis(*1) aušintuvas* Фреоны(*2) или водяной(*1) охладитель* Freon(*2) or water(*1) cooler* Freon(*2) oder Wasser(*1)-Kühler* *PASTABA: Naudojant vandeninį šildytuvą, freoninio aušintuvo jungimas negalimas. Žiūrėti skyri- aus „Rekomendacijos sistemos derinimui“ punktą „Elektrinis/vandeninis tiekiamo oro šildytuvas“. *ВНИМАНИЕ: Используя водянной нагреватель не включать фреонового охладителя. Смотрите...
UniMAX-R 2800SE/SW EC Prijungimo variantai Connecting options PASTABA: Naudojant elektrinį šildytuvą, pateiktas jungimas negalimas. Žiūrėti skyriaus „Rekomendacijos sistemos derinimui“ punktą „Elektrinis/vandeninis tiekiamo oro šildytuvas“. ВНИМАНИЕ: Используя электрический нагреватель, данное подключение не допускается. Смотрите раздел “Рекомендации по наладке системы” пункт “Электрический / водяной обогреватель приточного воздуха”. NOTE: When using water heater, the above shown connecting is not possible.
Seite 17
liuojama ne vien tik pagal tiekiamąjį oro tempe- открывается обходная заслонка или, если в sensor, but also according to the extracted air dargestellt. ratūros jutiklį, bet ir pagal ištraukiamąjį (kaip šią устройстве есть роторный теплообменник, sensor (see FLEX panel description II.6.5.3 for Lufttemperatur des Raums (der Räume) funkciją...
Seite 18
tiklį (ištraukiamo oro) (tuo atveju, kai neprijungti устройство работает тогда, когда температура Sommerbetriebsart genannt. slėgio keitikliai). забираемого наружного воздуха ниже Der Benutzer kann die Motorgeschwindigkeit установленной температуры (см. Описание in drei Stufen (Stufengeschwindigkeiten werden FLEX, пункт II-6.3.3), это так называемый im Einstellungsfenster des Pults angepasst;...
Seite 19
Rekuperatorius gali būti prijungiamas prie BMS Рекуператор может быть подключен к сети The recuperator can be connected to the BMS Der Rekuperator kann an einen BMS-Netz tinklo naudojant ModBus protokolą . BMS, использую протокол ModBus. network by using the ModBus protocol. mit einem ModBus-Protokoll angeschlossen Vienu metu gali būti valdoma ir per FLEX Уп...
Seite 20
P a v. 4 Р и с . 4 F i g . 4 Ab b . 4 Mikrojungikliai 1 ir 2 Микровыключатели 1 и 2 Microswitches 1 and 2 Mikroschalter 1 und 2 Pavadini- Funkcija ModBus Aprašymas Reikšmė Название Функция...
Seite 22
вращения вентиляторов и температуру controller. der Ventilatoren und die Zulufttemperatur приточного воздуха. gewählt werden. UniMAX-R 2800SE EC Kai elektrinis šildytuvas Когда электрический нагреватель When the electrical heater Wenn Elekrtroregister 2 3 4 5 6 7 8 9 10...
Seite 23
Įrenginio paleidimo ir derinimo darbus, iki Пусковые и наладочные работы, до передачи Before commissioning, device launching and Anlass- und Einstellungsarbeiten der Anlage perdavimo vartotojui, turi atlikti tik atitinkamai устройства потребителю, должен выполнять adjustment works must be done only by qualified müssen bis zur Übergabe an den Benutzer nur kvalifikuotas ir apmokytas personalas.
Seite 24
ŠVOK gnybtai Клеммы OBK terminals Klemmen Išėjimas Виход Sąvarža Скоба Hose clamp Schlauchschelle Įėjimas Вход Oro srauto kryptis Направление потока воздуха Airflow direction Luftstromrichtung Šildymo, vėdinimo ir oro kondicionavimo įrenginys Aгрегат для обогрева, вентиляции и кондиционирования Heating, ventilation and air conditioning unit Heizungs-, Lüftungs- und Klimaeinrichtung Filtrų...
Seite 25
• [ lt ] - Patikrinti valdiklio RG1 elektrinio šildytuvo valdymo įtampą. • Prijungti multimetrą prie gnybtų esančių RG1 valdiklyje B0.10 ir COM gnybtų. Įtampos vertė turi palaipsniui keistis priklausimai nuo pareikalaujamos oro temperatūros ir jutiklių išmatuotos reikšmės. • Jei esant šilumos poreikiui jokios valdymo įtampos nėra, reikia pakeisti valdiklį RG1. •...
Seite 26
• [ lt ] - Išjunkite maitinimo įtampą. Tiekiamo oro temperatūros jutiklio (TJ) gedimas Неисправность датчика температуры • Atjunkite atitinkamą jutiklio kištuką nuo automatikos. приточного воздуха (TJ) • Pamatuokite ir patikrinkite jutiklio varžą pagal žemiau pateiktą priklausimybę (pav 1a). Jei Supply air temperature sensor (TJ) fault gauti matavimo rezultatai neatitinka nurodytų...
Seite 28
LED2 Oro sklendė uždaryta LED2 Воздушная заслонка закрыта LED2 Air damper close LED2 Luftklappe zu LED2+ LED2+ LED2+ LED2+ Oro sklendė atidaryta Воздушная заслонка открыта Air damper open Luftklappe auf LED3 LED3 LED3 LED3 LED4 LED4 LED4 LED4 Vandens vožtuvas atidarytas Водяной...
Seite 29
Valdymo pultelis (FLEX) Пульт управления (FLEX) RS485_1 Remote controller (FLEX) Bedienpult (FLEX) Elektrinio šildytuvo apsauga nuo perkaitimo Защита электрического нагревателя от перегрева Electrical heater guard from overheating Überhitzungsschutz des Elektroheizers Rotorinio šilumokaičio apsauga Защита роторного теплообменника Rotor guard Schutz des Rotorwärmetauschers BOOST, pradedamas intensyvus vedinimas BOOST,начинается...
Seite 30
Ištraukiamo oro ventiliatoriaus signalo įėjimas 0-10V CO2 iš keitiklio/-ių Вход сигнала вентилятора вытяжного воздуха T.SET 0-10V CO2 из преобразователя/-ей Extract air fan 0-10V pressure, CO2 transmitters Druck des Abluft-Lüfters 0-10V, CO2-Sensor Tiekiamo oro ventiliatoriaus signalo įėjimas 0-10V iš slėgio keitklio/-ių Вход...
Seite 31
Kas 3-4 mėn. vizualiai turi būti įvertinamas Каждые 3-4 месяца необходимо визуально The operation of the switching device Je 3 bis 4 Monate muss eine optische k o m u t a c i n i o į r e n g i n i o ( k o n t a k t o r i a u s ) определить...