Inhaltszusammenfassung für HomeMatic IP HmIP-BWTH24
Seite 1
Installations- und Bedienungsanleitung Installation instruction and operating manual Wandthermostat mit Schaltausgang – S. 2 für Markenschalter, 24 V Wall Thermostat with switching p. 47 output – for brand switches, 24 V HmIP-BWTH24...
Verhalten nach Einschalten der Netzspannung ....18 Anlernen ................19 5.4.1 Anlernen an den Homematic IP Fußbodenheizungsaktor ........20 5.4.2 Anlernen an den Homematic IP Access Point ..21 Betriebsmodi und Konfiguration .........22 Automatikbetrieb ..............24 Manueller Betrieb..............24 Urlaubsmodus ..............25 Bediensperre ................ 26 Antriebstyp und häusliche...
Seite 8
Auswahl der gewünschten Temperaturanzeige ..............36 6.10 Konfiguration des Fußbodenheizungsaktors ....36 6.11 Verbindungstest ..............37 Bedienung ................38 Fehlerbehebung .............39 Befehl nicht bestätigt ............39 Duty Cycle ................39 Fehlercodes und Blinkfolgen ........... 40 Wiederherstellung der Werkseinstellungen ....42 10 Wartung und Reinigung ..........43 Allgemeine Hinweise zum Funkbetrieb ....
Hinweise zur Anleitung Hinweise zur Anleitung Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie Ihre Homematic IP Geräte in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf! Wenn Sie das Gerät anderen Personen zur Nutzung über- lassen, übergeben Sie auch diese Anleitung.
Seite 10
Gefahrenhinweise Betreiben Sie das Gerät nur in trockener sowie staubfreier Umgebung, setzen Sie es keinem Ein- fluss von Feuchtigkeit, Vibrationen, ständiger Sonnen- oder anderer Wärmeeinstrahlung, Kälte und keinen mechanischen Belastungen aus. Das Gerät ist kein Spielzeug! Erlauben Sie Kindern nicht damit zu spielen. Lassen Sie das Verpa- ckungsmaterial nicht achtlos liegen.
Seite 11
Gefahrenhinweise Beachten Sie vor Anschluss eines Verbrauchers die technischen Daten, insbesondere die maximal zulässige Anschlussleistung und Art des anzu- schließenden Verbrauchers. Alle Lastangaben be- ziehen sich auf ohmsche Lasten. Belasten Sie den Aktor nur bis zur angegebenen Leistungsgrenze. Eine Überlastung kann zur Zerstörung des Gerä- tes, zu einem Brand oder zu einem elektrischen Schlag führen.
Der Wandthermostat misst die Temperatur und Luft- feuchtigkeit im Raum und steuert auf Basis der aktuellen Werte den Triac-Ausgang. Die Steuerung und Konfigurati- on kann direkt am Homematic IP Wandthermostaten oder alternativ bequem über die kostenlose Homematic IP App erfolgen. Sie können den bereits vorhandenen Wandthermostaten Ihrer bestehenden Installation einfach gegen den Home- matic IP Wandthermostaten austauschen und das Gerät in...
Seite 13
Funktion und Geräteübersicht lungen wird der Installationsaufwand auf ein Minimum reduziert. Das Design bzw. Farben und Oberflächen von bereits installierten Schalterserien bleiben unverändert, da vorhandene Rahmen weiter genutzt werden können. Geräteübersicht (s. Abbildung 1): Wechselrahmen Elektronikeinheit (Thermostat) Display Systemtaste (Anlerntaste und LED) Stellrad Spannungsversorgungseinheit Displayübersicht (s.
Alle weiteren Symbole finden Sie im Kapitel „6 Betriebsmodi und Konfiguration“ auf Seite 22. Allgemeine Systeminformationen Dieses Gerät ist Teil des Homematic IP Smart-Home- Systems und kommuniziert über das Homematic IP Funkprotokoll. Alle Geräte des Systems können komfor- tabel und individuell per Smartphone über die Homema- tic ...
Inbetriebnahme teren Komponenten ergibt, entnehmen Sie bitte dem Homematic IP Anwenderhandbuch. Alle technischen Dokumente und Updates finden Sie stets aktuell unter www.eQ-3.de. Inbetriebnahme Installationshinweise Bitte lesen Sie diesen Abschnitt erst vollständig, bevor Sie mit der Installation beginnen. Bitte notieren Sie sich vor der Installation die auf dem Gerät angebrachte Gerätenummer (SGTIN) und den Installationsort, damit Sie das Gerät im Nachhinein leichter zuordnen können.
Seite 16
Inbetriebnahme Mit einer unsachgemäßen Installation riskieren Sie schwere Sachschäden, z. B. durch Brand. Es droht für Sie die persönliche Haftung bei Personen- und Sachschäden. Wenden Sie sich an einen Elektroinstallateur! Erforderliche Fachkenntnisse für die Installation: Für die Installation sind insbesondere folgende Fachkenntnisse erforder- lich: •...
Inbetriebnahme Zugelassene Leitungsquerschnitte zum Anschluss an den Wandthermostaten sind: Starre Leitung Flexible Leitung mit und ohne Aderendhülse [mm 0,75 – 1,50 0,75 – 1,50 Installation Für die Installation des Wandthermostats gehen Sie wie folgt vor: • Schalten Sie die Haussicherung des Stromkreises •...
Inbetriebnahme Spannungsversorgungseinheit (F) an (s. Abbil- dung 3+4). Setzen Sie die Spannungsversorgungseinheit (F) • in die Unterputzdose ein und befestigen Sie ihn mittels der mitgelieferten Schrauben an der Un- terputzdose. • Setzen Sie den Rahmen Ihrer Installation oder den mitgelieferten Wechselrahmen (A) auf die Spannungsversorgungseinheit auf.
Sie können den Wandthermostaten zur Steuerung Ihrer Fußbodenheizung entweder direkt an den Homematic IP Fußbodenheizungsaktor oder zur Steuerung des gesam- ten Raumklimas an den Homematic IP Access Point an- lernen. Beim direkten Anlernen erfolgt die Konfiguration am Gerät und beim Anlernen an den Access Point über...
Inbetriebnahme 5.4.1 Anlernen an den Homematic IP Fußbodenheizungsaktor Halten Sie beim Anlernen einen Mindestabstand von 50 cm zwischen den Geräten ein. Sie können den Anlernvorgang durch erneute kurze Betätigung der Systemtaste (D) abbrechen. Dies wird durch rotes Aufleuchten der Geräte- LED (D) bestätigt.
5.4.2 Anlernen an den Homematic IP Access Point Richten Sie zunächst Ihren Homematic IP Access Point über die Homematic IP App ein, um weitere Homematic IP Geräte im System nutzen zu kön- nen. Ausführliche Informationen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung des Access Points.
Betriebsmodi und Konfiguration vier Ziffern der Gerätenummer (SGTIN) ein oder scannen Sie den QR-Code. Die Gerätenummer finden Sie auf dem Aufkleber im Lieferumfang oder direkt am Gerät. • Warten Sie, bis der Anlernvorgang abgeschlossen ist. • Zur Bestätigung eines erfolgreichen Anlernvor- gangs leuchtet die LED (D) grün.
Seite 23
Betriebsmodi und Konfiguration Durch langes Drücken des Stellrads gelangen Sie zur vorherigen Ebene zurück. Wenn für mehr als 1 Minute keine Betätigung am Gerät erfolgt, schließt sich das Menü automatisch, ohne eingestellte Änderungen zu übernehmen. Automatikbetrieb Manueller Betrieb Urlaubsmodus Bediensperre Antriebstyp und häusliche Gegeben- heiten Programmierung der Heizprofile...
Betriebsmodi und Konfiguration Automatikbetrieb Im Automatikbetrieb erfolgt die Temperaturregelung gemäß dem eingestellten Wochenprofil (s. „6.6.3 Wo- chenprofil“ auf Seite 33). Manuelle Änderungen über das Stellrad (E) bleiben bis zum nächsten Schaltzeitpunkt aktiv. Danach wird das eingestellte Wochenprofil wieder aktiviert. Um den Automatikbetrieb zu aktivieren, gehen Sie wie folgt vor: Drücken Sie lange auf das Stellrad (E), um das •...
Betriebsmodi und Konfiguration Sie können das Ventil/den Triac schließen/aus- schalten bzw. öffnen/anschalten, indem Sie das Stellrad (E) bis zum Anschlag gegen den Uhrzei- gersinn bzw. mit dem Uhrzeigersinn drehen. Urlaubsmodus Der Urlaubsmodus kann genutzt werden, wenn für einen bestimmten Zeitraum (z. B. während eines Urlaubs oder ei- ner Party) eine feste Temperatur gehalten werden soll.
Betriebsmodi und Konfiguration welche Räume der Urlaubsmodus aktiviert wer- den soll: Auswahl „OnE“: Der Urlaubsmodus wird für den aktuellen Wandthermostaten aktiviert. Auswahl „ALL“ (Nur in Verbindung mit einem Fußbodenheizungsaktor relevant): Der Urlaubsmodus wird für alle Wandther- mostate, die an den Fußbodenheizungsaktor angelernt sind, aktiviert.
Betriebsmodi und Konfiguration Ist die Bediensperre aktiviert, können Sie über das Konfigurationsmenü nur den Menüpunkt für die Bediensperre ( ) aufrufen. Hierüber können Sie die Bediensperre wieder deaktivieren. Antriebstyp und häusliche Gegebenheiten Unter diesem Menüpunkt können Sie den Antriebstyp (normally closed oder normally open), der am Schaltaus- gang angeschlossen wird und die häuslichen Gegeben- heiten auswählen.
Betriebsmodi und Konfiguration Nummer Bedeutung FBH Standard FBH Niedrigenergie Radiator Konvektor passiv Konvektor aktiv Programmierung der Wochenprofile Unter diesem Menüpunkt können Sie Einstellungen für Ihre Heiz- bzw. Kühlprofile vornehmen und Wochenpro- file nach Ihren eigenen Bedürfnissen erstellen. Drücken Sie lange auf das Stellrad (E), um das •...
Betriebsmodi und Konfiguration ren („OFF“) der Optimum-Start-/Stop-Funkti- on aus. 6.6.1 Heizen oder Kühlen Sie können Ihre Fußbodenheizung im Winter zum Heizen und im Sommer zum Kühlen verwenden. • Wählen Sie im Menüpunkt „type“ durch Drehen des Stellrads (E) „HEAT“ für Heizen oder „COOL“ für Kühlen aus und bestätigen Sie die Auswahl durch kurzes Drücken des Stellrads.
Seite 30
Betriebsmodi und Konfiguration Profil 1 Vorkonfiguriert für Heizen per Heizkörperthermostat Montag bis Freitag Temp. 00:00 bis 06:00 Uhr 17,0 °C 06:00 bis 09:00 Uhr 21,0 °C 09:00 bis 17:00 Uhr 17,0 °C 17:00 bis 22:00 Uhr 21,0 °C 22:00 bis 23:59 Uhr 17,0 °C Samstag bis Sonntag Temp.
Seite 31
Betriebsmodi und Konfiguration 15:00 bis 22:00 Uhr 21,0 °C 22:00 bis 23:59 Uhr 19,0 °C Samstag bis Sonntag Temp. 00:00 bis 06:00 Uhr 19,0 °C 06:00 bis 23:00 Uhr 21,0 °C 23:00 bis 23:59 Uhr 19,0 °C Profil 3 Alternatives Heizprofil Montag bis Sonntag Temp.
Seite 32
Betriebsmodi und Konfiguration 17:00 bis 22:00 Uhr 21,0 °C 22:00 bis 23:59 Uhr 17,0 °C Samstag bis Sonntag Temp. 00:00 bis 06:00 Uhr 17,0 °C 06:00 bis 22:00 Uhr 21,0 °C 22:00 bis 23:59 Uhr 17,0 °C Profil 5 Vorkonfiguriert für Kühlen per Fußbodenheizung Montag bis Freitag Temp.
Betriebsmodi und Konfiguration Profil 6 Alternatives Kühlprofil 1 Montag bis Sonntag Temp. 00:00 bis 06:00 Uhr 17,0 °C 06:00 bis 22:00 Uhr 21,0 °C 22:00 bis 23:59 Uhr 17,0 °C 6.6.3 Wochenprofil Im Wochenprofil lassen sich für jeden Wochentag des gewählten Heiz- bzw.
Betriebsmodi und Konfiguration wünschte Temperatur für die Startzeit aus und bestätigen Sie die Auswahl durch kurzes Drücken des Stellrads. • Im Display wird die nächste Uhrzeit angezeigt. Sie können diese Zeit mit dem Stellrad verändern. • Wählen Sie durch Drehen des Stellrads die ge- wünschte Temperatur für den nächsten Zeitab- schnitt aus und bestätigen Sie die Auswahl durch kurzes Drücken des Stellrads.
Betriebsmodi und Konfiguration • Wählen Sie durch Drehen des Stellrads das Sym- bol „ “ aus und bestätigen Sie die Auswahl durch kurzes Drücken des Stellrads. • Stellen Sie durch Drehen des Stellrads Jahr, Mo- nat, Tag und Uhrzeit ein und bestätigen Sie durch kurzes Drücken des Stellrads.
Sie Ihre Auswahl durch kurzes Drücken des Stellrads. 6.10 Konfiguration des Fußbodenheizungs- aktors Unter diesem Menüpunkt können Sie Einstellungen für Ihren Homematic IP Fußbodenheizungsaktor vorneh- men. • Drücken Sie lange auf das Stellrad (E), um das Konfigurationsmenü zu öffnen (s. Abbildung 6). •...
Homematic IP Fußbodenheizungsaktors. 6.11 Verbindungstest Sie können die Verbindung zwischen Ihrem Homema- tic IP Wandthermostaten und dem Homematic IP Fuß- bodenheizungsaktor überprüfen. Bei dieser Überprüfung sendet der Wandthermostat einen Schaltbefehl an den Fußbodenheizungsaktor und je nachdem in welchem Schaltzustand sich der Aktor befindet, schaltet er sich nach Erhalt des Befehls zur Bestätigung ein bzw.
Danach wird das eingestellte Wochenprofil wieder aktiviert. Im manuellen Betrieb bleibt die Temperatur bis zur nächsten manuellen Ände- rung erhalten. • Boost-Funktion für Homematic IP Heizkör- perthermostate * : Drücken Stellrad (E) des Wandthermostats kurz, um die Boost- Funktion für schnelles, kurzzeitiges Aufhei- zen des Heizkörpers durch Öffnung des Ven-...
Erreichen des 1 %-Limits nicht mehr senden, bis diese zeitliche Begrenzung vorüber ist. Gemäß dieser Richtlinie, werden Homematic IP Geräte zu 100 % nor- menkonform entwickelt und produziert. Im normalen Betrieb wird der Duty Cycle in der Regel...
Fehlercodes und Blinkfolgen Fehler- und Bedeutung Lösung Blinkcode Antennen- Kommunika- Prüfen Sie die symbol blinkt tionsstörung Verbindung zum zum Home- Homematic IP matic IP Access Access Point/Fuß- Point/Fußbo- bodenheizungs- denheizungs- aktor. aktor Batterie- Spannungs- Stellen Sie die symbol ( )
Seite 41
Fehlerbehebung Betauungs- Feuchteein- Lüften Sie und und Kühlsym- gang bei Multi stellen Sie ggf. von bol blinken IO Box wurde Kühl- auf Heizbe- aktiviert trieb um Schlosssymbol Bediensperre Deaktivieren Sie aktiv die Bediensperre in der App/im Menü. Kurzes oran- Funkübertra- Warten Sie, bis ges Blinken gung/Sende-...
Wiederherstellung der Werkseinstellungen 1x langes rotes Vorgang Versuchen Sie es Leuchten fehlgeschla- erneut („8.1 Befehl gen oder Duty nicht bestätigt“ auf Cycle-Limit Seite 39 oder erreicht „8.2 Duty Cycle“ auf Seite 39). 6x langes Gerät defekt Achten Sie auf die rotes Blinken Anzeige in Ihrer App oder wenden...
Wartung und Reinigung Spannungsversorgungseinheit (F) auf und halten Sie gleichzeitig die Systemtaste (D) für 4 s ge- drückt (s. Abbildung 5), bis die LED schnell orange zu blinken beginnt. • Lassen Sie die Systemtaste wieder los. • Drücken Sie die Systemtaste erneut für 4 s, bis die LED grün aufleuchtet.
Gegebenheiten vor Ort eine wichtige Rolle. Hiermit erklärt die eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer, Deutschland, dass der Funkanlagentyp Homematic IP HmIP-BWTH24 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.eq-3.de...
Technische Daten Technische Daten Geräte-Kurzbezeichnung: HmIP-BWTH24 Versorgungsspannung: 24 V/50 Hz Stromaufnahme: 1 A max. Schutzart: IP20 Max. Schaltleistung: 24 W Lastart: ohmsche Last Leitungsart und -querschnitt: Starre und flexible Leitung 0,75 bis 1,50 mm² Installation: Nur in Schalterdosen (Gerätedosen) gemäß...
Seite 46
Technische Daten Konstruktion des Regel- und Steuergerätes (RS): Unabhängig montiertes elektronisches RS Technische Änderungen vorbehalten. Entsorgungshinweis Gerät nicht im Hausmüll entsorgen! Elektroni- sche Geräte sind entsprechend der Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte über die örtlichen Sammelstellen für Elektronik-Altgeräte zu entsorgen. Konformitätshinweis Das CE-Zeichen ist ein Freiverkehrszeichen, das sich ausschließlich an die Behörden wendet und...
Seite 48
Installation instructions ............. 56 Installation ................58 Behaviour after switching on the mains voltage ..59 Teaching-in ................59 5.4.1 Pairing with a Homematic IP Floor Heating Actuator ..............60 5.4.2 Teaching-in to the Homematic IP Access Point .............61 Operating modes and configuration ......62 Automatic mode ..............
Seite 49
Selecting the desired temperature display .....75 6.10 Configuring the floor heating actuator ......76 6.11 Communication test ............76 Operation ................. 77 Troubleshooting .............78 Command not confirmed ..........78 Duty cycle ................79 Error codes and flashing sequences ......80 Restore factory settings ..........82 10 Maintenance and cleaning ...........82 General information about radio operation .....83 12 Technical specifications ..........
Information about this manual Please read this manual carefully before beginning op- eration with your Homematic IP components. Keep the manual so you can refer to it at a later date if you need to. If you hand over the device to other persons for use, please hand over this manual as well.
Seite 51
Hazard information The device may only be operated in dry and dust- free environment and must be protected from the effects of moisture, vibrations, solar or other methods of heat radiation, cold and mechanical loads. The device is not a toy; do not allow children to play with it.
Seite 52
Hazard information Please take the technical data (in particular the maximum permissible switching capacity and the type of load to be connected) into account be- fore connecting a load! All load data relates to ohmic loads. Do not exceed the capacity specified for the device.
Controlling commands and configura- tion can be realised directly on the Homematic IP Wall Thermostat or comfortably via the free Homematic IP app. You can simply replace the existing wall thermostat of your installation by the Homematic IP Wall Thermostat and install the device in the flush-mounting box.
Seite 54
Function and device overview Device overview (see figure 1): Clip-on frame Electronic unit (thermostat) Display System button (teach-in button and LED) Control wheel Voltage supply unit Display overview (see figure 2): Set/actual temperature Humidity Warning about condensation Open window symbol Power supply Radio transmission Boost function...
General system information This device is part of the Homematic IP smart home sys- tem and works with the Homematic IP radio protocol. All devices of the system can be configured comfortably and individually with the Homematic IP smartphone app. Al-...
Start-up Start-up Installation instructions Please read this entire section before starting to install the device. Before installation, please note the device num- ber (SGTIN) labelled on the device as well as the exact installation location in order to make later allocation easier.
Seite 57
Start-up • The “5 safety rules” to be used: Disconnect from mains; Safeguard from switching on again; Check that system is deenergised; Earth and short circuit; Cover or cordon off neighbouring live parts; • Select suitable tool, measuring equipment and, if neces- sary, personal safety equipment;...
Start-up Installation To install the wall thermostat, please proceed as follows: • Switch off the fuse of the power circuit. • Remove the cover of your existing wall thermo- stat. To make removal easier, a flat, pointed object such as a slotted screwdriver can be used. •...
After 20 minutes, the triac is operated via PI control with PWM output (normal operation). If the wall thermostat is operated stand-alone (without further Homematic IP components), please continue to chapter 6. Teaching-in Please read this entire section before starting the teach-in procedure.
IP Access Point for controlling the room climate in every room. After pairing, configuration has to be done directly on the device. After teaching-in to the Access Point, con- figuration is done via the Homematic IP app. 5.4.1 Pairing with a Homematic IP Floor Heating...
5.4.2 Teaching-in to the Homematic IP Access Point First set up your Homematic IP Access Point via the Homematic IP app to enable operation of other Homematic IP devices within your system. For further information, please refer to the oper- ating manual of the Access Point.
(D) briefly (see figure 5). • Your device will automatically appear in the Homematic IP app. • To confirm, please enter the last four digits of the device number (SGTIN) in your app or scan the QR code.
Seite 63
Operating modes and configuration Press and hold down the control wheel to get back to the previous level. The menu automatically closes without applying changes if there is no operation for more than 1 minute. Automatic mode Manual operation Holiday mode Operating lock Valve type and domestic heating system...
Operating modes and configuration Automatic mode In automatic mode, the temperature is controlled in accordance with the set week profile (see „6.6.3 Week profile“ on page 73). Manual changes that are set via the control wheel (E) are activated until the next point at which the profile changes.
Operating modes and configuration You can fully close/switch-off or open/switch-on the valve/triac by turning the control wheel (E) as far as it will go in an anti-clockwise or clockwise direction. Holiday mode The holiday mode can be used if you want to maintain a fixed temperature for a certain period (e.g.
Operating modes and configuration wall thermostat. Selection “ALL” (only relevant in connection with a floor heating actuator): The holiday mode is activated for all wall thermostats that are connected to the floor heating actuator. Operating lock Operation of the device can be locked to avoid settings being changed unintended (e.g.
Operating modes and configuration Valve type and domestic heating system In this menu item you can select the valve type (normally closed or normally open) that is connected to the switch output as well as your domestic heating system. • Press and hold down the control wheel (E) to open the configuration menu (see fig.
Operating modes and configuration Programming the week profiles You can use this menu item for configuring heating and cooling profiles and to adjust the week profiles according to your personal needs. • Press and hold down the control wheel (E) to open the configuration menu (see fig.
Operating modes and configuration 6.6.2 Week profile number You can select between the following 6 pre-configured profiles. • Select the number of the required profile in the menu item “Pr.nr.” by turning the control wheel (E) and confirm by pressing the control wheel briefly. If the selected profile is a heating profile, the room is heated as soon as the temperature falls below the defined value.
Seite 70
Operating modes and configuration Saturday to Sunday Temp. 00:00 - 06:00 17.0 °C 06:00 - 22:00 21.0 °C 22:00 - 23:59 17.0 °C Profile 2 Pre-configured heating via floor heating Monday to Friday Temp. 00:00 - 05:00 19.0 °C 05:00 - 08:00 21.0 °C 08:00 - 15:00 19.0 °C...
Seite 71
Operating modes and configuration Profile 3 Alternative profile Monday to Sunday Temp. 00:00 - 06:00 17.0 °C 06:00 - 22:00 21.0 °C 22:00 - 23:59 17.0 °C Profile 4 Alternative cooling profile 1 Monday to Friday Temp. 00:00 - 06:00 17.0 °C 06:00 - 09:00 21.0 °C...
Seite 72
Operating modes and configuration Profile 5 Pre-configured cooling via floor heating Monday to Friday Temp. 00:00 - 05:00 23.0 °C 05:00 - 08:00 21.0 °C 08:00 - 15:00 23.0 °C 15:00 - 22:00 21.0 °C 22:00 - 23:59 23.0 °C Saturday to Sunday Temp.
Operating modes and configuration 6.6.3 Week profile In the week profile, for each weekday of the selected heating or cooling profile up to 6 heating phases (13 change settings) can be set separately. The programming is carried out for the selected days, whereby tempera- ture settings have to be set for the entire period between 00:00 and 23:59h.
Operating modes and configuration 6.6.4 Optimum start/stop function To reach the desired temperature in the room at the de- fined time you can activate the optimum start/stop func- tion. • Select “On” for activating or “OFF” for deactivating the function in the menu item “OSSF” by turning the control wheel (E) and confirm by pressing the control wheel briefly.
Operating modes and configuration • Press and hold down the control wheel (E) to open the configuration menu (see fig. 6). • Select the symbol by turning the control wheel and confirm by pressing the control wheel briefly. • Turn the control wheel until the desired tempera- ture appears (±3.5 °C maximum).
Operating modes and configuration 6.10 Configuring the floor heating actuator You can use this menu item for configuring your Home- matic IP Floor Heating Actuator. • Press and hold down the control wheel (E) to open the configuration menu (see fig. 6). •...
Operation • Press and hold down the control wheel (E) to open the configuration menu (see fig. 6). • Select the symbol by turning the control wheel and confirm by pressing the control wheel briefly. Operation After configuration, simple operations are available di- rectly on the device.
Troubleshooting • Boost function for Homematic IP Radia- tor Thermostats * : Press the control wheel of the wall thermostat briefly to activate the boost function for heating up the radia- tor quickly and briefly by opening the valve. There will be a pleasant room tempera- ture right away because of the radiated heat.
Troubleshooting Duty cycle The duty cycle is a legally regulated limit of the transmis- sion time of devices in the 868 MHz range. The aim of this regulation is to safeguard the operation of all devices working in the 868 MHz range.In the 868 MHz frequency range we use, the maximum transmission time of any device is 1% of an hour (i.e.
Meaning Solution flashing codes Antenna Communica- Please check the symbol tion error with connection to the flashing ( ) Homematic IP Homematic IP Access Point/ Access Point/floor floor heating heating actuator. actuator Battery Supply voltage Restore the supply symbol ( ) interrupted voltage.
Seite 81
Troubleshooting 1x long green Operation You can continue lighting confirmed operation. 1x long red Operation Please try again lighting failed (s. „8.1 Command not confirmed“ on page 78). Short orange Teach-in mode Please enter the flashing active last four numbers (every 10 of the device seconds)
Restore factory settings Restore factory settings The factory settings of the device can be re- stored. If you do this, you will lose all your set- tings. To restore the factory settings of the wall thermostat, please proceed as follows: •...
Hereby, eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer/Germany declares that the radio equipment type Homematic IP HmIP-BWTH24 compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.eq-3.com...
Technical specifications Technical specifications Device short description: HmIP-BWTH24 Supply voltage: 24 V/50 Hz Current consumption: 1 A max. Degree of protection: IP20 Max. switching capacity: 24 W Kind of load: ohmic load Cable type and cross section: rigid and flexible cable, 0.75-1.50 mm²...
Seite 85
Technical specifications Withstand voltage: 800 V Construction of the regulation and control device: independently mounted electronic regulation and control device Subject to technical changes. Instructions for disposal Do not dispose of the device with regular domes- tic waste! Electronic equipment must be dis- posed of at local collection points for waste elec- tronic equipment in compliance with the Waste Electrical and Electronic Equipment Directive.
Seite 86
Kostenloser Download der Homematic IP App! Free download of the Homematic IP app! Bevollmächtigter des Herstellers: Manufacturer’s authorised representative: eQ-3 AG Maiburger Straße 29 26789 Leer / GERMANY www.eQ-3.de...