Herunterladen Diese Seite drucken

Salda RIS 400HE 3.0 Technische Daten Seite 17

Lüftungsgeräte mit wärmerückgewinung
TL - outside air temperature sensor.
TJ - supply air temperature sensor.
TE - exhaust air temperature sensor.
DTJ100 - extract air humidity + temperature sensor.
1
2
X16
1
2 3 4 5 6 7 8 9 10
X16.1
2
1
Y1 Y2 G
M5
24VAC, 3-position
Y1 - OPEN (24VAC)
Y2 - CLOSE (24VAC)
G - System potential 24VAC
Water cooler
valve actuator
X16
1
2 3 4 5 6 7 8 9 10
1
2
X16.1
2
1
Y1
Y2
M5
24VAC, 3-position
Y1 - OPEN (24VAC)
Y2 - CLOSE (24VAC)
G - System potential 24VAC
Water cooler
valve actuator
Įrenginio paleidimo ir derinimo darbus, iki
perdavimo vartotojui, turi atlikti tik atitinkamai
kvalifikuotas ir apmokytas personalas. Norint,
kad vėdinimo įrenginio automatinio valdymo sis-
tema veiktų tinkamai, reikia ją tinkamai suderinti.
Taip pat matavimo, vykdymo įtaisus sumontuoti
pagal pateiktas rekomendacijas.
Temperatūriniai jutikliai, oro kokybės
keitikliai. Tiekiamo oro temperatūros jutiklius ir
oro kokybės keitiklius (jei naudojami papildomai)
reikia sumontuoti kuo toliau nuo vėdinimo
PS3 - antifrost pressure relay.
P - DX cooler protection, differential pressure
switch.
3
4
5
6
7
8
3
X16.2
4
5
6
7
8
X16.3
1
P
3
Jumper
DX Cooling
Start/Stop
Boost
3
4
5
6
7
8
3
X16.2
4
5
6
7
8
X16.3
1
P
G
3
Jumper
DX Cooling
Boost
Start/Stop
Пусковые и наладочные работы, до передачи
устройства потребителю, должен выполнять
только обладающий соответствующей
квалификацией и обученный персонал.
Чтобы система автоматического управления
вентиляционным агрегатом работала
надлежащим образом, ее необходимо
наладить. Также необходимо в соответствии
с п р и в е д е н н ы м и р е к о м е н д а ц и я м и
смонтировать измерительные, командные
устройства.
RIS 1000HE 3.0
9
10
11 12 13 14 15 16 17
11
12
13
14
X16.4
9
10
11 12
13 14
X16.4
NC
FA
Jumper
AHU status
Fire alarm
AHU stop
AHU work
input
RIS 1500HE 3.0
RIS 1900HE 3.0
11
12
13
14
9
10
11 12 13 14 15 16 17
X16.4
9 10
11
12
13
14
X16.4
NC
FA
Jumper
AHU status
Fire alarm
AHU stop
AHU work
input
Before commissioning, device launching and
adjustment works must be done only by qualified
and trained personnel. Automatic control system
of the ventilation unit must be properly adjusted
to work adequately. Also, install measuring
and operating devices in line with the provided
guidelines.
Air temperature sensors and air quality
converters. Supply air temperature sensors and
air quality converters (if additionally used) must
be mounted as far as possible from the ventila-
C1, C2 - capacitors 6mF/400V.
ATR - autotransformer 7A(1610VA).
18 19 20 21 22
15
16
17
18
19
20
X16.5
15
16
17
18
19
20
N
L
N
L
N
L
N L L
M2
M3
230V AC
230V AC
ON/OFF
ON/OFF
Supply air
Extract air
damper actuator
damper actuator
15
16
17
18
19
20
18 19 20 21 22
X16.5
15
16
17
18
19
20
N
L
N
L
N
L
N
L
L
M2
M3
230V AC
230V AC
ON/OFF
ON/OFF
Supply air
Extract air
damper actuator
damper actuator
Anlass- und Einstellungsarbeiten der Anlage
müssen bis zur Übergabe an den Benutzer nur
durch entsprechend qualifizierte und geschulte
Fachkräfte ausgeführt werden. Falls man wün-
scht, dass das automatische Steuersystem von
der Lüftungsanlage richtig funktioniert, muss sie
entsprechend eingestellt werden. Mess- und
Servogeräte müssen laut vorgelegten Empfeh-
lungen montiert werden.
Temperaturfühler, Luftqualitätswandler:
Temperaturfühler der Zuluft und Luftqualität-
RIS HE 3.0
21
22
21 22
X16.6
TJ
NTC
Supply air
temp.sensor
21
22
21
22
X16.6
TJ
NTC
Supply air
temp.sensor
17
loading