Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

WORKING INSTRUCTIONS
Do not force too much when drilling or hammering. Let the rotary
hammer do the work for you.
AUTOSTOP
The AUTOSTOP™ kickback feature senses a bind of
the drill. The control lamp fl ashes and the electronic
switch off the rotary hammer. To switch on, release the
trigger and press it again.
WORK WHEN IT'S COLD
If the tool is stored for a long period of time or at cold temperatures,
the lubrication may become stiff and the tool may not working initially
or the working may be weak. If this happens:
1. Insert a bit or chisel into the tool.
2. Run the tool against a scrap piece of concrete.
3. Pull and release the trigger every few seconds.
After 15 seconds to 2 minutes, the tool will start hammering normally.
The colder the tool is, the longer it will take to warm up.
CLEANING
The ventilation slots of the machine must be kept clear at all times.
MAINTENANCE
Important note! If the carbon brushes are worn, in addition to
exchanging the brushes the tool should be sent to after-sales service.
This will ensure long service life and top performance.
Use only Milwaukee accessories and Milwaukee spare parts. Should
components need to be replaced which have not been described,
please contact one of our Milwaukee service agents (see our list of
guarantee/service addresses).
If needed, an exploded view of the tool can be ordered. Please state
the machine type printed as well as the six-digit No. on the label and
order the drawing at your local service agents or directly at: Techtronic
Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLS
Please read the instructions carefully before starting
the machine.
CAUTION! WARNING! DANGER!
Remove the battery pack before starting any work on
the machine.
Do not swallow the coin cell battery!
Always wear goggles when using the machine.
Wear ear protectors!
Wear a suitable dust protection mask.
Wear gloves!
28
The anti-vibration system reduces machine vibrations
on the handle.
Accessory - Not included in standard equipment,
available as an accessory.
Do not dispose of waste batteries, waste electrical
and electronic equipment as unsorted municipal
waste. Waste batteries and waste electrical and
electronic equipment must be collected separately.
Waste batteries, waste accumulators and light
sources have to be removed from equipment.
Check with your local authority or retailer for recycling
advice and collection point.
According to local regulations retailers may have an
obligation to take back waste batteries and Waste
electrical and electronic equipment free of charge.
Your contribution to re-use and recycling of waste
batteries and waste electrical and electronic
equipment helps to reduce the demand of raw
materials.
Waste batteries, in particular containing lithium and
waste Electrical and electronic equipment contain
valuable, recyclable materials, which can adversely
impact the environment and the human health, if
not disposed of in an environmentally compatible
manner.
Delete personal data from waste equipment, if any.
n
No-load speed
0
V
Voltage
Direct Current
European Conformity Mark
British Confomity Mark
Ukraine Conformity Mark
EurAsian Conformity Mark
ENGLISH
TECHNISCHE DATEN
Bauart
Produktionsnummer
Spannung Wechselakku
Einzelschlagenergie
Bluetooth-Frequenzband (Frequenzbänder)
Hochfrequenzleistung
Bluetooth-Version
Leerlaufdrehzahl
Lastschlagzahl
Spannhals-ø
Bohr-ø in Beton
Bohr-ø in Stahl
Bohr-ø in Holz
Leichtbohrkrone in Ziegel und Kalksandstein
Gewicht nach EPTA-Prozedur 01/2014 (2,0 Ah ... 12,0 Ah)
Empfohlene Umgebungstemperatur beim Arbeiten
Empfohlene Akkutypen
Empfohlene Ladegeräte
Geräuschinformation:
Messwerte ermittelt entsprechend EN 62841.
Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt typischerweise:
Schalldruckpegel / Unsicherheit K
Schallleistungspegel / Unsicherheit K
Tragen Sie Gehörschutz.
Vibrationsinformationen:
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt
entsprechend EN 62841.
Schwingungsemissionswert a
/ Unsicherheit K
h
Hammerbohren in Beton (a
)
h,HD
Meißeln (a
)
h,Cheq
WARNUNG!
Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte und Geräuschemissionswerte wurden nach einem genormten Messverfahren gemäß EN 62841
gemessen und können für den Vergleich von Elektrowerkzeugen miteinander verwendet werden. Es kann für eine vorläufi ge Einschätzung der
Belastung verwendet werden.
Der angegebene Schwingungs- und Geräuschemissionspegel repräsentiert die hauptsächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn
allerdings das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit abweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt wird,
können sich die Schwingungs- und Geräuschemissionen unterscheiden. Dies kann deren Wirkung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich
erhöhen.
Bei der Abschätzung der Belastung durch Schwingungen und Lärm sollten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Elektrowerkzeug
ausgeschaltet ist oder zwar läuft, aber keine tatsächliche Arbeit verrichtet wird. Dies kann deren Wirkung über den gesamten Arbeitszeitraum
deutlich reduzieren.
Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor den Auswirkungen von Schwingungen- und / oder Lärm fest, wie z. B.: Wartung des
Werkzeugs und des Zubehörs, Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsabläufe.
WARNUNG!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen,
Darstellungen und Spezifi kationen für dieses Elektrowerkzeug.
Versäumnisse bei der Einhaltung der nachstehenden Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft
auf.
SICHERHEITSHINWEISE FÜ R HÄMMER
Sicherheitshinweise für alle Arbeiten
Tragen Sie Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust
bewirken.
Benutzen Sie die Zusatzhandgriff e, wenn diese mit dem Gerät mitgeliefert
werden. Der Verlust der Kontrolle kann zu Verletzungen führen.
Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten Griff fl ächen, wenn
Sie Arbeiten ausführen, bei denen das Einsatzwerkzeug verborgene
Stromleitungen oder das eigene Kabel treff en kann. Der Kontakt des
Einsatzwerkzeugs mit einer spannungsführenden Leitung kann metallene
Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.
M18 ONEFHP
M18 ONEFHPX
Akku-Bohrhammer
Akku-Bohrhammer
4779 59 03 XXXXXX MJJJJ
4779 45 03 XXXXXX MJJJJ
18 V
18 V
5,0 J
2402-2480 MHz
2402-2480 MHz
1,8 dBm
1,8 dBm
4.2 BT signal mode
4.2 BT signal mode
0-800 min
-1
0-800 min
0-4600 min
0-4600 min
-1
54 mm
54 mm
32 mm
32 mm
13 mm
13 mm
30 mm
30 mm
75 mm
75 mm
4,2 kg ... 5,2 kg
4,4 kg ... 5,4 kg
-18...+50 °C
M18B...; M18HB...
M12-18...; M1418C6
98,1 dB(A) / 3 dB(A)
98,1 dB(A) / 3 dB(A)
106,1 dB(A) / 3 dB(A)
106,1 dB(A) / 3 dB(A)
8,46 m/s
2
/ 1,5 m/s
2
8,46 m/s
7,92 m/s
2
/ 1,5 m/s
2
7,92 m/s
Sicherheitshinweise für die Verwendung des Bohrhammers mit langen
Bohrern
Starten Sie immer mit einer niedrigen Drehzahl und während sich
der Bohreinsatz in Kontakt mit dem Werkstück befi ndet. Bei höheren
Drehzahlen kann sich der Bohreinsatz verbiegen, wenn er ohne Kontakt zum
Werkstück dreht, was zu Verletzungen führen kann.
Üben Sie Druck immer nur in direkter Ausrichtung zum Bohreinsatz aus
und drücken Sie nicht zu fest. Bohreinsätze können verbiegen und brechen
oder zu einem Verlust der Kontrolle über das Gerät führen, wodurch es
wiederum zu Verletzungen kommen kann.
WEITERE SICHERHEITS- UND ARBEITSHINWEISE
Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Tragen Sie stets eine Schutzbrille.
Das Tragen der jeweils passenden Schutzausrüstung, wie Staubschutzmaske,
rutschfestes Schuhwerk, Schutzhelm oder Gehörschutz, verringert das
Verletzungsrisiko.
Beim Arbeiten entstehender Staub ist oft gesundheitsschädlich und sollte nicht
in den Körper gelangen. Geeignete Staubschutzmaske tragen.
Es dürfen keine Materialien bearbeitet werden, von denen eine
Gesundheitsgefährdung ausgeht (z.B. Asbest).

DEUTSCH

5,0 J
-1
-1
2
/ 1,5 m/s
2
2
/ 1,5 m/s
2
29

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

M18 onefhpx

Inhaltsverzeichnis