Seite 3
1.9.9 Sicherheitshinweise zum Benutzen von WLAN/Bluetooth ........17 1.9.10 Sicherheitshinweise zum Benutzen von GPS ..........17 1.9.11 Sicherheitshinweise zum Datenverlust ............18 1.10 Entsorgung ..................... 18 Das skeye.allegro ....................19 Varianten der Basisgeräte ................. 19 Hardwareausstattung ..................20 Softwareausstattung ..................20 Zubehör ......................20 Kommunikationsstationen ................. 21 Ansichten .......................
Seite 4
INHALTSVERZEICHNIS 4.3.4 Ein- und Ausblenden der Bildschirmtastatur ............. 36 4.3.4.1 Helligkeit einstellen .................. 37 4.3.4.2 Tastatur einstellen ..................39 Weitere Funktionen und Einstellungen..............41 Scannerbetrieb ....................41 5.1.1 BarcodeScanner (skeye) ................43 5.1.1.1 Scannen ....................43 5.1.1.2 Einstellungen ................... 45 Systeminformationen ..................
Seite 5
EINLEITUNG Dokumentinformationen Einleitung Das skeye.allegro der 3. Generation ist ein mobiles Datenerfassungsgerät, ist für alle Anwendungen in Lager, Außendienst oder Filiale geeignet und erfüllt alle Anforderungen der modernen Datenerfassung: Anbindung an ein Wireless LAN Netzwerk, Bluetooth-Geräte und GSM-/GPRS- Netzwerke ...
Seite 6
EINLEITUNG Merkmale und Identifizierung Merkmale und Identifizierung Die beiden aktuellen Versionen des skeye.allegro der 3. Generation zeichnen sich ge- genüber den Vorgängermodellen der 2. Generation durch folgende Merkmale aus: Betriebssystem Android 2.3.6 (Gingerbread) Prozessor Marvell PXA 320 CPU, 806 MHz (Monahans) Identifizierung: Nach Entnahme des Akkus (siehe Kap.
Seite 7
Landscape siehe Kapitel 2.1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das skeye.allegro bzw. skeye.allegro LS ist vorgesehen für die Verwendung in gewerb- lichen Bereichen und dient ausschließlich der Datenerfassung und Datenübermittlung innerhalb von Gebäuden oder Fahrzeugen oder bei Einsatz im Außenbereich unter mo- deraten klimatischen Bedingungen.
Seite 8
EINLEITUNG Erklärungen zum Benutzerhandbuch Erklärungen zum Benutzerhandbuch Das Benutzerhandbuch ist so aufgebaut, dass Sie Ihr mobiles Terminal schnell in Be- trieb nehmen können und gliedert sich in die folgenden Abschnitte: Einleitung Inbetriebnahme Software Kommunikation/Datenaustausch Problembehebung ...
Seite 9
EINLEITUNG Sicherheitshinweise 1.8.2 Eingetragene Warenzeichen Die nachfolgend aufgeführten, in diesem Dokument verwendeten Begriffe und Namen sind eingetragene Warenzeichen und Produkte der entsprechenden Unternehmen: Die Marke "Android" ist ein eingetragenes Warenzeichen der Firma Google Inc., 1600 Amphitheatre Parkway Mountain View, California 94043, USA. ...
Seite 10
EINLEITUNG Sicherheitshinweise Betrieb: Ihr mobiles Terminal darf nicht dauerhaft in einer Umgebung mit extrem hoher Luft- feuchtigkeit benutzt werden. Es darf in keine Flüssigkeiten eingetaucht oder vollständig benässt werden. Benutzen Sie Ihr mobiles Terminal nur mit Originalzubehörteilen. Die Nichteinhaltung dieser Regel führt zum Erlöschen der Gewährleistung.
Seite 11
EINLEITUNG Sicherheitshinweise 1.9.2 Sicherheitshinweise zum Lithium-Ionen-Akku Lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise sorgfältig, um eine falsche Behandlung der Akku und daraus resultierend mögliche Gefahren zu vermeiden. Missachtung der Sicherheitshinweise oder nicht bestimmungsgemäße Verwen- dung der Akkus können zu übermäßigen Stromfluss, zum Austreten schädli- cher Substanzen, übermäßiger Hitzeentwicklung, Explosion oder Feuer führen.
Seite 12
EINLEITUNG Sicherheitshinweise Anschluss: Akkus nicht direkt an elektrische Anschlüsse wie z. B. an Zigarettenanzündern, Steckdo- sen, anderen Netzteilen, anderen Ladegeräten usw. anschließen. Beim Einlegen der Akkus auf die richtige Polung achten. Da die mechanische Ausführung des Akkus das Einlegen nur in einer Lage ermöglicht, darf der Akku nicht gewaltsam in der entgegengesetzten Lage eingelegt werden.
Seite 13
EINLEITUNG Sicherheitshinweise Benutzen Sie die Akkus nicht zu anderen als den nachfolgend angegebenen Bedingun- gen. Anderenfalls können die Akkus sich überhitzen oder entzünden, oder die Leistung nimmt ab und die Betriebsdauer wird verkürzt. Wenn der Akku geladen wird: 0 °C ~ +40 °C ▪...
Seite 14
EINLEITUNG Sicherheitshinweise Siehe auch Auszug BattG (Gesetz über das Inverkehrbringen, die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Batterien und Akkumulatoren) vom 25.06.2009: Die Hersteller sind verpflichtet, die von den Vertreibern nach § 9 Absatz 1 Satz 1 zu- rückgenommenen Altbatterien und die von öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträgern nach §...
Seite 15
Verwenden Sie Netzteil und Netzkabel nur in trockenen Räumen. 1.9.5 Sicherheitshinweise zum Laserscanner Wenn die Typbezeichnung Ihres skeye.allegro die Option S5 oder S9 enthält, ist Ihr mobiles Terminal mit einem Laserscanner ausgestattet (z.B. HW90250/V4S5). Beachten Sie dann bitte die folgenden Hinweise: Der Laserstrahl ist nach den Normen IEC 60825-1:2007 und EN 60825-1:2007 als Laser der Klasse 2 eingestuft.
Seite 16
Wenn Sie sich in Flugzeugen aufhalten, sollten Sie Ihr mobiles Terminal per Totalaus- schaltung (siehe Kap. 3.4.5) ausschalten. Die Benutzung des skeye.allegro in einem Flugzeug kann für das Führen des Flugzeuges gefährlich sein und die bordinterne Elektronik stören. Für die Benutzung sollten die an Bord gültigen Sicherheitsregeln für Mobiltelefone eingehalten werden.
Seite 17
1.9.10 Sicherheitshinweise zum Benutzen von GPS Eine GPS-Kommunikation kann nur im skeye.allegro LS per integrierten Modul reali- siert werden. Wenn die Typbezeichnung Ihres skeye.allegro LS die Option E6 enthält, ist Ihr mobiles Terminal mit einem GPS-Modul ausgestattet (z.B. HW90260/V4E6). Beach- ten Sie dann bitte den folgenden Hinweis: Bedienen Sie Ihr Navigationssystem niemals während der Fahrt und beachten Sie, dass...
Seite 18
EINLEITUNG Entsorgung 1.9.11 Sicherheitshinweise zum Datenverlust Wir empfehlen nachdrücklich, alle erfassten Daten auf der Flashdisk zu speichern und zur Erhöhung der Sicherheit in regelmäßigen Abständen Kopien der Daten auf externe Spei- chermedien zu sichern. In praktisch allen elektronischen Speichersystemen kann es unter bestimmten Umstän- den zum Verlust oder zur Änderung von Daten kommen.
Seite 19
DAS SKEYE.ALLEGRO Varianten der Basisgeräte Das skeye.allegro Varianten der Basisgeräte Das skeye.allegro ist in zwei technischen Varianten erhältlich. Diese unterscheiden sich äußerlich nur durch das Displayformat und die vier zusätzlichen Tasten unter dem Dis- play. Abb. 2: skeye.allegro (HW 90250/V4) Abb.
Seite 20
Vierfach Akkuladestation HW 16250/4 (V2); inkl. Netzteil HW 14204 Netzteil HW 14200 Protektor für skeye.allegro LS skeye.allegro Tasche mit Gürtelclip skeye.allegro LS Tasche mit Gürtelclip Ersatzstift für Touchscreen RAM-Mount-Set für KFZ-Halterung Handgelenksschlaufe ...
Seite 22
DAS SKEYE.ALLEGRO Ansichten Ansichten 2.6.1 Frontansicht LEDs* Display Scantaste Bedienstift Scantaste Einschalttaste Cursortasten Tastatur Systemschnittstelle Abb. 4: Frontansicht * Bedeutung: Die rote LED zeigt den Zustand des Akkuladevorganges an (leuchtet per- manent während des Ladevorgangs; blitzt bei vollem Akku); die grüne leuchtet bzw.
Seite 23
DAS SKEYE.ALLEGRO Ansichten 2.6.2 Rückansicht Scannerfenster Verriegelung Haltegurt Touchstift Lautsprecher Haltegurt Akku Abb. 5: Rückansicht 1.1 15.10.2014...
Seite 24
Einschalttaste Einschalttaste Abb. 6: skeye.allegro (HW 90250/V4) Abb. 7: skeye.allegro LS (HW 90260/V4) Home Default Desktop Langes Drücken: das Menü der zuletzt gestarteten App wird aufgerufen. Siehe auch Hinweis in Kap. 4.3.1. ...
Seite 25
INBETRIEBNAHME SD-Karte einlegen Inbetriebnahme Das mobile Terminal wird mit separatem Akku geliefert. Vor dem Einlegen des Akkus sollte dieser vollständig geladen (siehe Kapitel 3.3 ff.) sein, die SD-Karte und – sofern bei dem Modell vorhanden – die SIM-Karte eingelegt werden. SD-Karte einlegen Das mobile Terminal besitzt stirnseitig einen Erweiterungssteckplatz für SD- Speicherkarten.
Seite 26
SIM-Karte einlegen* SIM-Karte einlegen* *Nur bei Geräten mit integriertem Mobilfunk-Modul. Wenn Ihr skeye.allegro mit einem Mobilfunk-Modul ausgestattet ist, besitzt das Gerät auch einen Steckplatz für die benötigte SIM-Karte. Dieser befindet sich stirnseitig nahe des SD-Kartensteckplatzes. Die Kappe, die auch die SD-Karte abdeckt, muss vor Entnahme der SIM-Karte entfernt werden.
Seite 27
INBETRIEBNAHME Akku Akku 3.3.1 Akku einlegen Der Akku kann nur auf die vorgesehene Art und Weise eingelegt werden 1. Drehen Sie die obere Halterung des Haltegurts um 90° nach rechts oder links, so dass sie sich löst. 2. Setzen Sie den neuen Akku mit der abgerundeten Sei- te voran ein und drücken Sie ihn fest, bis der Akku hörbar einrastet.
Seite 28
INBETRIEBNAHME Akku 3.3.2 Wechseln des Akkus 1. Sichern Sie ihre Daten vor einem Akkuwechsel (abhängig vom Anwendungs- programm). 2. Schalten Sie das Gerät vor einem Akkuwechsel aus. 1. Drehen Sie die obere Halterung des Haltegurts um 90° nach rechts oder links, so dass sie sich löst. 2.
Seite 29
INBETRIEBNAHME Akku 3.3.3 Aufladen des Akkus Der Akku im skeye.allegro wird automatisch aufgeladen, wenn sich Ihr skeye.allegro in einer der Akkulade- oder Kommunikationsstationen (mit angeschlossenem Tischnetzteil) oder im Kfz-Adapter befindet. Oben in der Benachrichtgungsleiste (siehe Abb. 15) ist eines der folgenden Symbole zu sehen: Der Akku ist leer.
Seite 30
Ein-/Ausschalten des skeye.allegros Ein-/Ausschalten des skeye.allegros 3.4.1 Einschalten Das mobile Terminal wird über die linke, untere Taste eingeschaltet. Einschalttaste Abb. 13: Einschalttaste 3.4.2 Ausschalten Es gibt drei Möglichkeiten, Ihr skeye.allegro auszuschalten: Suspend-Modus Automatischer Suspend Totalabschaltung 3.4.3 Suspend-Modus Die Einschalttaste muss kurz gedrückt werden.
Seite 31
INBETRIEBNAHME Ein-/Ausschalten des skeye.allegros Wählen Sie "Display". Tippen Sie auf den Pfeil bei "Screen timeout". Stellen Sie dort die gewünschte Zeitspanne von 1, 2, 10 oder 30 Minuten ein. Abb. 14: Automatischer Suspend Ist das mobile Terminal an Ladestrom angeschlossen, geht es nie in den Sus- pend-Modus.
Seite 32
Ein-/Ausschalten des skeye.allegros 3.4.5 Totalabschaltung Eine Totalabschaltung Ihres skeye.allegros ist für folgende Situationen gedacht: Wenn Sie das skeye.allegro für längere Zeit nicht nutzen wollen (zur Schonung des Akkus). Wenn Sie ein Flugzeug besteigen (Airplane Mode). Wenn Sie sich in explosionsgefährdeten Bereichen aufhalten.
Seite 33
Erste Schritte 1. Legen Sie den Akku ein (siehe Kap. 3.3.1). 2. Schalten Sie durch Drücken der Einschalttaste das skeye.allegro ein. 3. Entnehmen Sie den Bedienstift (siehe Abb. 5). Umgang mit dem Bedienstift Der Bedienstift erfüllt die Funktion einer Maus beim Computer. Mit ihm navigieren Sie auf dem Bildschirm und wählen Elemente aus.
Seite 34
ERSTE SCHRITTE Grundlagen Android Grundlagen Android Auf diesem mobilen Terminal wird Android 2.3.6 (Gingerbread) verwendet (aktueller Stand zum Zeitpunkt der Drucklegung, Änderungen vorbehalten). Schlagen Sie bei Un- klarheiten in der entsprechenden Android-Dokumentation nach. Diese finden Sie hier: https://support.google.com/nexus/s/answer/182077 4.3.1 Startbildschirm (Homescreen) Nach dem Start von Android (oder dem Drücken der Home-Taste auf dem mobilen Terminal) zeigt sich der Bildschirm ähnlich wie in der folgenden Abbildung gezeigt: Benachrichtigungs-...
Seite 35
ERSTE SCHRITTE Grundlagen Android 4.3.2 Einstellungen (Settings) Die Einstellungen (Settings) werden wie folgt aufgerufen: Drücken Sie im Homescreen auf die Taste „Menü“ vom skeye.allegro. Tippen Sie auf [Settings]. 1.1 15.10.2014...
Seite 36
ERSTE SCHRITTE Grundlagen Android Das Einstellungsmenü (Settings) wird angezeigt: Abb. 16: Settings (Beispiel) 4.3.3 Symbole in der Benachrichtigungsleiste In der folgenden Auflistung werden Symbole erklärt, die im Allgemeinen oben in der Benachrichtigungsleiste von Android zu finden sind. Symbol Name Beschreibung Mobilfunk- Signalstärke des Mobilfunknetzes netz...
Seite 37
ERSTE SCHRITTE Grundlagen Android 4.3.4.1 Helligkeit einstellen Drücken Sie im Homescreen auf die Taste „Menü“ vom skeye.allegro. Tippen Sie auf [Settings]. Wählen Sie "Display". Tippen Sie auf den Pfeil bei "Brightness". 1.1 15.10.2014...
Seite 38
ERSTE SCHRITTE Grundlagen Android Stellen Sie in diesem Fenster über den Schiebereg- ler die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung ein. Tippen Sie auf [OK]. Abb. 17: Helligkeit einstellen 1.1 15.10.2014...
Seite 39
ERSTE SCHRITTE Grundlagen Android 4.3.4.2 Tastatur einstellen Drücken Sie im Homescreen auf die Taste „Menü“ vom skeye.allegro. Tippen Sie auf [Settings]. Wählen Sie "Language & keyboard". Wählen Sie "Android keyboard". 1.1 15.10.2014...
Seite 40
ERSTE SCHRITTE Grundlagen Android Wählen Sie hier die für Sie gewünschten Einstellun- gen aus. Abb. 18: Tastatur einstellen 1.1 15.10.2014...
Seite 41
Das Programm stellt sich automatisch auf das jeweilige Modul (Scanner oder Imager) ein. Halten Sie das skeye.allegro ruhig und leicht schräg geradewegs zum zu scannenden Barcode. Die erfolgreiche Erfassung des Barcodes kann – je nach Einstellung – z.B. mit einem Piepton oder einer Vibration quittiert werden. Der Abstand sollte ca. 10 cm be- tragen (siehe Abbildung).
Seite 42
WEITERE FUNKTIONEN UND EINSTELLUNGEN Scannerbetrieb Die folgenden Abbildungen zeigen die Positionen, wie der Scannerstrahl auf die Bar- codes beim Scannen gerichtet werden sollte. Laserscanner: Imager: ..Die folgenden Abbildungen zeigen, wie der Scannerstrahl nicht auf die Barcodes gerich- tet werden sollte.
Seite 43
Das Programm funktioniert wie eine Tastaturweiche: die gescannten Barcodes wer- den wie eine Tastatureingabe z.B. in ein Textfeld ausgegeben. Es sind verschiedene Einstellungen möglich. 5.1.1.1 Scannen Tippen Sie im Homescreen vom skeye.allegro auf "alle Apps" Tippen Sie hier auf "BarcodeScanner". 1.1 15.10.2014...
Seite 44
WEITERE FUNKTIONEN UND EINSTELLUNGEN Scannerbetrieb Scannen Sie einen Barcode, indem Sie zuerst auf die linke gelbe Scannertaste am skeye.allegro drü- cken. Sie sehen einen roten Punkt als Zielvorrichtung. Richten Sie den roten Punkt auf den zu scannenden Barcode. Tippen Sie dann unten in der Mitte auf dem Bild- schirm auf "Scannen"...
Seite 45
WEITERE FUNKTIONEN UND EINSTELLUNGEN Scannerbetrieb 5.1.1.2 Einstellungen Tippen Sie unten rechts auf dem Bildschirm auf "Einstellungen". Hier können Sie verschiedene Einstellungen vor- nehmen. Encodings: use all Abb. 22: Scan-Einstellungen 1.1 15.10.2014...
Seite 46
WEITERE FUNKTIONEN UND EINSTELLUNGEN Systeminformationen Systeminformationen Tippen Sie im Homescreen vom skeye.allegro auf "alle Apps" Tippen Sie hier auf "Sysinfo". 1.1 15.10.2014...
Seite 47
WEITERE FUNKTIONEN UND EINSTELLUNGEN Systeminformationen Hier werden alle wichtigen Systeminformationen angezeigt. Abb. 23: SysInfo In der Registerkarte "Versions" finden Sie Informationen über Betriebssystem, Se- riennummer und Akku-Parameter. In der Registerkarte "Memory" sind Informationen über physikalischen Speicher, Laufwerke und Datenspeicher zu finden. ...
Seite 48
Bei den Systeminformationen kann eine Reportdatei erzeugt werden, die die Informati- onen beinhaltet, die Sie auch in "SysInfo" einsehen können. 1. Drücken Sie die Menütaste auf dem skeye.allegro, wenn Sie sich in der SysInfo be- finden (siehe vorheriges Kapitel). Unten erscheint eine Schaltfläche "Pref". ...
Seite 49
WEITERE FUNKTIONEN UND EINSTELLUNGEN Systeminformationen Es erscheint für ein paar Sekunden die Nach- richt, dass eine Reportdatei erzeugt und in dem Verzeichnis mnt/tmp gespeichert wurde. 4. Wechseln Sie in das angegebene Verzeichnis. Siehe nächstes Kapitel. Abb. 24: Systeminformation | Reportdatei erzeugen 5.2.2 SysInfo Reportdatei aufrufen 1.
Seite 50
WEITERE FUNKTIONEN UND EINSTELLUNGEN Systeminformationen 2. Tippen Sie auf [root]. 3. Tippen Sie auf das Verzeichnis /mnt. 4. Tippen Sie auf das Verzeichnis /tmp. 1.1 15.10.2014...
Seite 51
5. Tippen Sie auf die "Report.txt" und halten Sie den Stift gedrückt. Die Datei wird selektiert und mit einem grünen Häkchen gekennzeichnet. 6. Drücken Sie die Menütaste auf dem skeye.allegro. Es erscheint folgendes Kontextmenü. Damit können Sie die Reportdatei Umbenennen Löschen ...
Seite 52
WEITERE FUNKTIONEN UND EINSTELLUNGEN Sound Sound Drücken Sie im Homescreen auf die Taste „Menü“ vom skeye.allegro. Tippen Sie auf [Settings]. Wählen Sie "Sound". Silent mode: • Alle Töne werden abgeschaltet (außer Alarmtö- Vibrate: • Verschiedene Optionen beim Einstellen des Vib-...
Seite 53
WEITERE FUNKTIONEN UND EINSTELLUNGEN Sound Notification ringtone: • Einstellen der Klingeltöne bei anklopfenden Gesprächen Audible touch tones: • Abspielen von Tönen beim Tippen auf dem Nummernblock Audible selection: • Abspielen von Tönen bei Bildschirmauswahl Screen lock sounds: • Abspielen von Tönen beim Sperren und Entsper- ren von Bildschirmen Haptic feedback: •...
Seite 54
WEITERE FUNKTIONEN UND EINSTELLUNGEN An- und Ausschalten der Funkmodule An- und Ausschalten der Funkmodule Das An- und Ausschalten der Funkmodule geschieht hier: Drücken Sie im Homescreen auf die Taste „Menü“ vom skeye.allegro. Tippen Sie auf [Settings]. Wählen Sie "Wireless & networks". Wi-Fi: ...
Seite 55
1. Fordern Sie ein Update im Supportcenter an (Adresse siehe letzte Seite). 2. Kopieren Sie das Update auf eine SD-Karte. 3. Legen Sie die SD-Karte ins skeye.allegro ein ( siehe Kapitel 3.1, Seite 25). 4. Entnehmen Sie den Akku und führen Sie einen Hardware-Reset durch ( siehe Ka- pitel 9.1, Seite 76).
Seite 56
Wireless-LAN Funkmodule Wireless-LAN Nur bei Geräten mit integriertem WLAN-Modul. Wenn die Typbezeichnung Ihres skeye.allegros die Option R12 enthält, so ist Ihr mobi- les Terminal mit einem WLAN-Modul 802.11a/b/g ausgestattet (z.B. HW90250/V4R12). 1. Drücken Sie im Homescreen auf die Taste „Menü“...
Seite 57
FUNKMODULE Wireless-LAN 6. Wählen Sie ein Netzwerk aus. Ein Schlosssymbol () zeigt, dass das Netzwerk verschlüsselt ist. Sie benötigen bei der Auswahl das Passwort dafür. 7. Oder Sie wählen unten "Add Wi-Fi network". Add Wi-Fi network: 8. Geben Sie hier die Network SSID ein. 9.
Seite 58
Mobilfunk Nur bei Geräten mit integriertem Mobilfunk-Modul. Wenn die Typbezeichnung Ihres skeye.allegros die Optionen G7 oder G10 enthält, so ist Ihr mobiles Terminal mit einem Mobilfunk-Modul versehen (z.B. HW 90260/V4G7). Stecken Sie zuerst die SIM-Karte ihres Providers in das mobile Terminal ein.
Seite 59
FUNKMODULE Mobilfunk 4. Blättern Sie nach unten und wählen Sie "Mobile networks". 5. Hier können Sie verschiedene Einstellungen vornehmen. 6. Tragen Sie unter "Access Point Names" den zu- vor bei ihrem Provider erfragten APN ein. Abb. 29: Mobilfunk Bitte beachten Sie: ...
Seite 60
FUNKMODULE Bluetooth Bluetooth Nur bei Geräten mit integriertem Bluetooth-Modul. Wenn die Typbezeichnung Ihres skeye.allegros die Option B4 enthält, so ist Ihr mobiles Terminal mit einem Bluetooth-Modul ausgestattet (z.B. HW90250/V4B4). 1. Drücken Sie im Homescreen auf die Taste „Me- nü“ vom skeye.allegro.
Seite 61
Abb. 30: Bluetooth GPS* * Nur für skeye.allegro LS Wenn die Typbezeichnung Ihres skeye.allegro LS die Option E6 enthält, ist Ihr mobiles Terminal mit einem GPS-Modul ausgestattet (z.B. HW90260/V4E6). Der im mobilen Terminal verwendete COM-Port ist COM2, die Baudrate 9.600.
Seite 62
KOMMUNIKATIONSSTATIONEN Frontansicht HW 50250 und HW 50253 Kommunikationsstationen Frontansicht HW 50250 und HW 50253 Aufnahme für mobiles Terminal inkl. Akku Aufnahme für Ersatz-Akku LEDs* zur Betriebsanzeige Die rote LED zeigt den La- dezustand des Akkus an (leuchtet permanent wäh- rend des Ladevorgangs; blitzt bei vollem Akku).
Seite 63
KOMMUNIKATIONSSTATIONEN Anschlüsse HW 50250 (USB, Standard) Anschlüsse HW 50250 (USB, Standard) /V3C3C4 Auf der Rückseite der Kommunikationsstation befinden sich mehrere Anschlüsse: USB-B, Device zur Anbindung an einen PC Stromversorgung: Anschluss des Netzteils HW14200 USB-A, Host Abb. 32: Kommunikationsstation HW 50250, Anschlüsse serielle Schnittstelle Anschlüsse HW 50253 (Ethernet) /V1C2...
Seite 64
KOMMUNIKATIONSSTATIONEN Technische Daten HW 50250/HW 50253 Technische Daten HW 50250/HW 50253 Gehäuse: Oberschale aus schlagfestem Kunststoff, selbstverlöschend nach UL94V-0 Bodenplatte aus verzinktem Stahlblech Rückwand aus Halbedelstahl Steckplätze: HW 50250 und HW 50253: ein Steckplatz für das mobile Terminal inklusive Akku. Folgende Schnittstellen werden genutzt: Stromversorgung des mobilen Terminals, 9 V +/-5 %, 2,0 A USB-OTG-Schnittstelle des mobilen Terminals wird entweder...
Seite 65
KOMMUNIKATIONSSTATIONEN Technische Daten HW 50250/HW 50253 Nach Erkennung eingelegter Akku zunächst Ladung mit Konstantladestrom, anschließend Umschaltung auf Konstant- ladespannung Ladebeginn mit reduziertem Ladestrom bei Akkus mit niedriger Spannung Automatische Abschaltung Ladevorgang bei voll geladenem Akku Automatische Abschaltung bei Akkuüberhitzung ...
Seite 66
KOMMUNIKATIONSSTATIONEN Kommunikationsstationen anschließen Kommunikationsstationen anschließen 7.5.1 HW 50250 z.B. USB-Stick Netzteil USB-Kabel Abb. 34: Anschluss Kommunikationsstation PC 1. Stellen Sie die Verbindung zwischen der Kommunikationsstation und Ihrem PC an einem USB-Anschluss her. 2. Schließen Sie das Netzteil an der Kommunikationsstation an. 3.
Seite 67
KOMMUNIKATIONSSTATIONEN Kommunikationsstationen anschließen 7.5.2 HW 50253 Netzteil Ethernet-Kabel Abb. 35: Anschluss Kommunikationsstation Ethernet 1. Stellen Sie die Verbindung zwischen der Kommunikationsstation und Ihrem Netz- werk an einem Ethernet-Anschluss her. 2. Schließen Sie das Netzteil an der Kommunikationsstation an. 3. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Weitere Kommunikationsstationen: Bitte fragen Sie nach den gesonderten Handbüchern zu den Kommunikations- stationen.
Seite 68
KOMMUNIKATIONSSTATIONEN Funktionsanzeige der LEDs Funktionsanzeige der LEDs 7.6.1 HW 50250 Die USB-Kommunikationsstation HW 50250/V3C3C4 führt den USB-Anschluss eines mobilen Terminals entweder auf ihre USB-Host-Buchse (USB-A) oder auf ihre USB- Device-Buchse (USB-B). Somit kann ein mobiles Terminal einerseits als USB-Host fun- gieren, andererseits aber als USB-Device.
Seite 69
KOMMUNIKATIONSSTATIONEN Funktionsanzeige der LEDs 7.6.2 HW 50253 Grün Gelb Gelb Bedeutung (Front (Front (Front (Lade- Links) Mitte) Rechts) kontrol- Kommunikationsstation ist nicht betriebsbereit. (Stromversorgung fehlt). Kommunikationsstation ist betriebsbereit. Gleiche Anzeige, wenn ein mobiles Terminal mit eingeschaltetem USB-Device gesteckt ist. Mobiles Terminal mit eingeschaltetem USB-Host ist in die Kommunikationsstation gesteckt.
Seite 70
KOMMUNIKATIONSSTATIONEN Laden des Akkus in einer Kommunikationsstation Laden des Akkus in einer Kommunikationsstation Die Kommunikationsstation stellt den Lade- und Betriebsstrom für das eingesteckte mobile Terminal zur Verfügung und verfügt über eine Ladefunktion für einen Ersatz- akku. Akku laden im mobilen Terminal: ...
Seite 71
Von -20 °C bis +60 °C Relative Luftfeuchtigkeit: 10–90 %, nicht kondensierend Abmessungen: B 54/73 mm, H 26/47 mm, L 201 mm (skeye.allegro) B 54/116 mm, H 26/47 mm, L 201 mm (skeye.allegro LS) Gewicht: Ca. 350 g bzw. 400 g (inkl. Standard-Akku) Normen und ...
Seite 72
GPRS Multislot Class 10, EGPRS Multislot Class 12 Integrierte Antenne GPS: Buchstabencode: E6 (E = Empfänger) nur im Receiver Type: 50 Channels skeye.allegro LS >2 Mio. Korrelatoren Time To First Fix (TTFF): Cold Start (Autonomous): 29 s Hot Start (Autonomous): < 1 s Sensitivity:...
Seite 73
TECHNISCHE DATEN Module Scanner/ Imager: Scanner Buchstabencode: S5 (S = Scannermodul) Barcode-Scanner der Laser-Klasse 2 Siehe auch Kap. 8.1.1 Buchstabencode: S9 Barcode-Scanner der Laser-Klasse 2 Siehe auch Kap. 8.1.1 Imager Buchstabencode: S6 2D-Imager: Zielvorrichtung: Laserrahmen – der Barcode kann mit Hilfe eines Rahmens und eines sich darin befindlichen Kreuzes anvisiert wer- den.
Seite 74
TECHNISCHE DATEN Module 8.1.1 Barcodescanner 1D-Scanner Laser-Scanner (Laser-Klasse 2) (Option S5, S9) aktuell unterstützte Barcodetypen (abhängig von der genutzten Software, z.B. BarcodeConfig): Codabar Code 39 Code 93 Code 128 Databar (RSS Exp) Databar Limited Databar Expanded EAN 8 EAN 13 EAN 128 2 of 5 Industry 2 of 5 Interleaved...
Seite 75
TECHNISCHE DATEN Module 8.1.2 Imager 2D-Imager CMOS-Imager für 1D und 2D Barcodes (Option S6, S7) Auflösung: 640 x 480 Pixel, 256 Graustufen Zur Erfassung von herkömmlichen Barcodes und 2D-Barcodes. aktuell unterstützte Barcodetypen: (abhängig von der genutzten Software, z.B. HWImagerTool) unterstützte 1D-Barcodes: Fortsetzung 1D-Barcodes: Australian Post Planet Code...
Seite 76
Sie sich an unsere Servicehotline. Die Telefonnummer finden Sie ganz am Ende dieser Dokumentation. Reset über die Hardware ausführen Reagiert der Touchscreen nicht mehr oder lässt sich das skeye.allegro nicht einschalten, so ist der Reset-Taster im Akkufach des Gerätes zu betätigen. Folgende Schritte sind zum Auslösen des Resets erfor- derlich: 1.
Seite 77
Vorsicht: Nach einem Factory Reset werden alle Daten und Einstellungen gelöscht! 1. Drücken Sie im Homescreen auf die Taste „Menü“ vom skeye.allegro. 2. Tippen Sie auf [Settings]. 3. Wählen Sie "Privacy". 4. Tippen Sie auf "Factory data reset". Alle Daten auf dem Gerät werden gelöscht!
Seite 78
ANHANG Glossar Anhang 10.1 Glossar [Abk. für Android Debug Bridge]; Dabei handelt es sich um eine Software-Schnittstelle für das Android- Betriebssystem. Damit kann ein verbundener Computer über die Kom- mandozeile mit dem mobilen Terminal interagieren. [Abk. für Advanced Encryption Standard]; Ein symmetrisches Kryptosystem, das vom National Institute of Stan- dards and Technology (NIST) als Standard bekannt gegeben wurde.
Seite 79
ANHANG Glossar Mobilfunkstandard der 2. Generation (2G). Hardware- Abhängig von der benutzten Hardware wird festgelegt, was alles bei ei- Reset nem Hardware-Reset zurückgesetzt wird. Ein Hardware-Reset ist mit ei- nem Neustart der Software verbunden. Bei einem Hardware-Reset gibt es keine Möglichkeiten, das System herunterzufahren, d.h. etwa Netz- werkverbindungen zu schließen oder Dateisysteme zurück zu schreiben (flushen).
Seite 80
ANHANG Glossar UMTS [Abk. für Universal Mobile Telecommunications System]; Mobilfunkstandard der 3. Generation (3G) [Abk. für Universal Serial Bus]; ist ein Bussystem zur Verbindung eines Computers mit externen USB- Peripheriegeräten zum Austausch von Daten. [Abk. für Virtual Private Networks]; bezeichnet den Aufbau eines sicheren Kommunikationskanals (auch Tun- nel genannt) über das Internet.