Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Aastra DT390 Referenzhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DT390:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 25
DT390 Cordless Phone
for MX-ONE
Quick Reference Guide

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Aastra DT390

  • Seite 1 DT390 Cordless Phone for MX-ONE ™ Quick Reference Guide...
  • Seite 2 LZT 103 080 R1A © Aastra Telecom Sweden AB 2008. All rights reserved.
  • Seite 3 Deutsch ............25 Español ............35 Español de América Latina ......43 Français ............53 Italiano ............63 Nederlands ............ 73 Norsk ............. 83 Português do Brasil ........91 Русский ............101 Suomi ............111 Svenska ............119 MX-ONE – DT390...
  • Seite 4 MX-ONE – DT390...
  • Seite 5: Fcc Statement

    • Increase the separation between the equipment and repair or warranty information, please contact your receiver. Aastra business partner http://www.aastra.com. This equipment is not intended to be repaired by the • Connect the equipment into an outlet on a circuit customer (user).
  • Seite 7: Important User Information

    • Do not expose your products to liquid, cation or commercial use. Aastra will not be liable for moisture, humidity, solvents, strong any damages arising from use of an illegal modified or...
  • Seite 8 The phone is equipped with Lithium Li-Ion battery. In a complex infrastructure, the talk- and standby • Dispose the battery in accordance with all local time may differ, due to the consequence of the regulations, applicable in your country. increase in signaling. MX-ONE – DT390...
  • Seite 9 • Never place the equipment in close proximity of electric motors, welding equipment or other devices generating strong (electro) magnetic fields. Exposure to strong (electro) magnetic fields may cause malfunction and corrupt the communication. MX-ONE – DT390...
  • Seite 10 MX-ONE – DT390...
  • Seite 11 DT390 Cordless Phone Quick Reference Guide This Quick Reference Guide includes short descrip- The complete User Guide is available in electronic tions on how to use the basic features. More features format on the Enterprise Telephone Toolbox CD and and technical requirements are available in the User Guide.
  • Seite 12 DT390 Cordless Phone Quick Reference Guide Switch on and off Silent Ringing and Mute Switch on: Mute ringing Press and hold (Until Press to suppress the ringing. (Press to answer.) display lights up) telephone: Switch ring Press and hold Yes (confirm)
  • Seite 13 DT390 Cordless Phone Quick Reference Guide Intrusion Call Forwarding (Intrude a busy extension to ask the party to hang up.) * 21 * Internal Follow-me Activate: Order from your New extension Press extension: number # 21 # France, New Zealand and Sweden:...
  • Seite 14 DT390 Cordless Phone Quick Reference Guide * 8 # Group Call-pick-up Accessories Answer: * 0 # The following accessories are available: Finland and Sweden: # 0 0 1 # General Deactivation Cancel all features Belt clip, Swivel type Leather casing...
  • Seite 15: Overensstemmelseserklæring

    Når denne publikation gøres tilgængelig på Aastras • Sørg for, at telefonen, batteriet og opladeren medie, har Aastra givet tilladelse til at downloade og anvendes og betjenes i de omgivelser, de er udskrive kopier af indholdet af denne fil, såfremt dette beregnet til.
  • Seite 16 • Batteriet aflades fortsat en anelse, selvom brand eller andre skader. produktet er slukket eller batteriet er fjernet. • Bortskaf batteriet i overensstemmelse med alle lokale bestemmer, der gælder i dit pågældende land. MX-ONE – DT390...
  • Seite 17 Undgå at tabe telefonen. Brug klipsen eller bæreetuiet til at bære telefonen. • Undgå at telefonen kommer i klemme mellem møbler og dig selv, når du opbevarer telefonen i lommen eller har sat den på dit tøj. MX-ONE – DT390...
  • Seite 18 MX-ONE – DT390...
  • Seite 19 Bemærk: De viste oplysninger kan variere efter systemets version og konfiguration, eller afhængig af om telefonen bruges i et DECT- eller et IP DECT-system. Kontakt din systemadministrator for at finde ud af, hvilken systemtype din telefon bruges i. MX-ONE – DT390...
  • Seite 20 DT390-trådløs telefon Betjeningsoversigt Tænde og slukke Foretage opkald Tænde telefonen: Kalde op til nummer Tryk på og hold den nede Tast vælg nummer (indtil displayet lyser) fra opkaldslisten: * * * Genopkald til sidste Ja (bekræft) * * 0 eksterne nummer: Slukke telefonen: Tryk på...
  • Seite 21 DT390-trådløs telefon Betjeningsoversigt Banke på Telefonmøde (Et signal for ventende opkald sendes til det optagede Aktivere: Tast Flere - Telefonmøde nummer.) Tast eller vælg nummer, der Aktivere: Tast Flere - Banke på skal medtages. Gentag for at tilføje flere. (Luk menu, men lad røret været løftet af.) Hvis funktionen ikke aktiveret ved at taste Overførsel...
  • Seite 22 DT390-trådløs telefon Betjeningsoversigt Telefonsvarer (ekstra funktion) Oplade batteri Når batteriet skal oplades, skal det placeres i en Ny meddelelse oplader. modtaget: Gå ind i Tast og hold nede Et orange lys angiver, at telefonens batteri oplades. Lyset skifter til grønt vises for at angive, at batteriet er fuldt opladet.
  • Seite 23 DT390-trådløs telefon Betjeningsoversigt MX-ONE – DT390...
  • Seite 24 DT390-trådløs telefon Betjeningsoversigt MX-ONE – DT390...
  • Seite 25: Wichtige Benutzerinformationen

    Sorgfalt verlängern die Lebensdauer Wenn diese Publikation auf Medien von Aastra bereit- der Produkte. Verwenden Sie ein weiches, saug- gestellt wird, erteilt Aastra die Erlaubnis, Kopien des in fähiges Tuch zum Entfernen von Staub, Ver- dieser Datei enthaltenen Inhalts für private Zwecke und schmutzungen oder Feuchtigkeit.
  • Seite 26 Die Verwendung nicht ausdrücklich empfohlener Bedingungen (über oder unter der Stromquellen kann Überhitzung, schwächere empfohlenen Umgebungstemperatur) kann seine Akkuleistung oder Verformungen am Gerät zur Leistung beeinträchtigen und die Lebensdauer Folge haben und Brände auslösen. des Akkus verkürzen. MX-ONE – DT390...
  • Seite 27 Haut in Berührung kommt oder in und Ihrem Körper einzuklemmen, wenn Sie das Augen oder Mund gelangt. Vermeiden Sie, dass Telefon in einer Tasche oder an der Kleidung Kristallflüssigkeit aus dem gebrochenen Glas aus- tragen. läuft. MX-ONE – DT390...
  • Seite 28 MX-ONE – DT390...
  • Seite 29: Display-Hauptmenü

    Schnurloses Telefon DT390 Kurzreferenz Diese Kurzreferenz enthält einen Überblick über die Die vollständige Bedienungsanleitung ist in elektronischer wichtigsten Funktionen. Informationen zu weiteren Form auf der Enterprise Telephone Toolbox CD erhältlich Funktionen und technischen Anforderungen können und unter www.aastra.com (siehe MX-ONE-Plattform).
  • Seite 30 Schnurloses Telefon DT390 Kurzreferenz Ein- und Ausschalten Tätigen von Telefonanrufen Einschalten: Rufnummer aus der gedrückt halten (bis das Drücken Sie . Nummer wählen Display aufleuchtet) aus der Anrufliste wählen: * * * Ja (bestätigen) Zuletzt gewählte Ausschalten: gedrückt halten * * 0...
  • Seite 31 Schnurloses Telefon DT390 Kurzreferenz # 3 7 # Rückruf Parken von Anrufen Alle Rückrufe Gespräch halten abbrechen: # 3 7 * Halten des Drücken Sie Einen bestimmten Nebenstellennummer Gesprächs: Rückruf abbrechen: Anruf (innerhalb von 30 Sek.) wiederaufnehmen: Anklopfen Gespräch Rufen Sie die Nebenstelle an, (Bei der besetzten Nummer wird angeklopft.)
  • Seite 32 Schnurloses Telefon DT390 Kurzreferenz * 10 * Persönliche Rufnummer Sprache der Displaytexte (1-5) Aktivieren oder Ändern der Sprache Drücken Sie Menü - Profil von eigener im Display: Einstellungen - Sprache und Die Ziffern des Suchprofils (1-5) werden vom Nebenstelle ändern: wählen Sie eine Sprache aus...
  • Seite 33 Schnurloses Telefon DT390 Kurzreferenz Zubehör Die folgenden Zubehörartikel sind verfügbar: Gürtelclip, Ledertasche mit Headset mit Mikrofon schwenkbar Gürtelclip auf einem Bügel Standardclips Desktop-Ladegeräte Zusätzlich erhältlich: - Headset mit Mikrofon im Kabel - Sicherheitsband - Ladestation MX-ONE – DT390...
  • Seite 34 Schnurloses Telefon DT390 Kurzreferenz MX-ONE – DT390...
  • Seite 35: Declaración De Conformidad

    Utilice un paño o tejido absorbente Cuando esta publicación esté disponible en algún para eliminar el polvo, la suciedad o la humedad. soporte de Aastra, Aastra autoriza la descarga y la • Asegúrese siempre de que el teléfono, la batería y el cargador se utilizan y manejan en el entorno impresión de copias del contenido proporcionado en...
  • Seite 36 • Deseche la batería conforme a las normativas de las baterías, una alteración en el equipo y locales aplicables en su país. fuego u otros daños. MX-ONE – DT390...
  • Seite 37 No coloque nunca el equipo cerca de motores eléctricos, equipos de soldadura u otros dispo- sitivos que generen campos (electro)magnéticos fuertes. La exposición a campos (electro)magné- ticos fuertes puede ocasionar un mal funciona- miento del producto y perjudicar la comunicación. MX-ONE – DT390...
  • Seite 38 MX-ONE – DT390...
  • Seite 39 Teléfono inalámbrico DT390 Guía de referencia rápida Esta guía de referencia rápida incluye descripciones La Guía de usuario completa está disponible en formato breves sobre cómo usar las funciones básicas. En la electrónico en el CD Enterprise Telephone Toolbox y en Guía del usuario encontrará...
  • Seite 40 Teléfono inalámbrico DT390 Guía de referencia rápida Encender y apagar Realizar llamadas Encender: Marque desde Mantenga pulsado (hasta Pulse seleccionar número que se ilumine la pantalla) la lista de llamadas: * * * Llamar al último Sí (confirmar) * * 0 número externo...
  • Seite 41 Teléfono inalámbrico DT390 Guía de referencia rápida Llamada en espera Aparcar una llamada (La llamada en espera se envía al número ocupado). Recuperar una (en 30 segundos) llamada: Activar: Pulse Más - Llam. en espera Recuperar desde Llame a la extensión en que la (Cierre el menú, pero mantenga descolgado...
  • Seite 42 Teléfono inalámbrico DT390 Guía de referencia rápida Buzón de voz (opcional) Cómo cargar la batería Para cargar la batería, introduzca el teléfono en un Nuevo mensaje cargador de sobremesa o en un rack cargador. recibido: Entrar en Pulse y mantenga pulsado La luz naranja indica que la batería del teléfono se está...
  • Seite 43 Aastra es una marca registrada de Aastra Techno- nunca a temperaturas superiores a logies Limited. Todas las demás marcas registradas +60 °C (+140 °F) a no ser que el producto haya sido diseñado específicamente y...
  • Seite 44 +25 °C (+77 °F) para obtener batería o deformación del equipo o en incendios el mejor rendimiento. u otros daños. MX-ONE – DT390...
  • Seite 45 Evite que el cristal líquido escape a través especificado para llevar al teléfono. del vidrio roto. • Evite que el teléfono quede apretado entre un mueble y su cuerpo al llevar el teléfono en su bolsillo o sujeto a la ropa. MX-ONE – DT390...
  • Seite 46 MX-ONE – DT390...
  • Seite 47 Teléfono inalámbrico DT390 Guía de referencia rápida Esta Guía de referencia rápida incluye descripciones La Guía del usuario completa se encuentra disponible en breves sobre cómo utilizar las funciones básicas. La Guía formato electrónico en Enterprise Telephone Toolbox CD de usuario contiene información sobre todas las (Caja de herramientas del teléfono de Enterprise) y en...
  • Seite 48 Teléfono inalámbrico DT390 Guía de referencia rápida Encender y apagar Realizar llamadas Encender: Marcar usando Presione Menu - Contacts - Presione y mantenga (hasta Call contact, seleccionar que se encienda la pantalla). Contactos: contacto Yes (confirmar) Apagar: Presione y mantenga Marcar un número...
  • Seite 49 Teléfono inalámbrico DT390 Guía de referencia rápida Llamada en espera Aparcar una llamada (Una señal de llamada en espera es enviada al número Reanudar la llamada: (dentro de 30 segundos) ocupado.) Reanudar en Llame a la extensión donde se retuvo la llamada...
  • Seite 50 Teléfono inalámbrico DT390 Guía de referencia rápida Buzón de voz (opcional) Hora y fecha Mensaje nuevo Configurar hora: Presione Menu - Settings - recibido: Time & Date - Time format y seleccione la opción deseada. Ingrese en su Presione y mantenga buzón:...
  • Seite 51 Teléfono inalámbrico DT390 Guía de referencia rápida Accesorios Los siguientes accesorios se encuentran disponibles: Gancho para el cinturón, Estuche de cuero Diadema con tipo giratorio con gancho para micrófono con boom el cinturón Ganchos estándar Cargadores de escritorio También disponible: - Diadema con micrófono integrado en el cable...
  • Seite 52 Teléfono inalámbrico DT390 Guía de referencia rápida MX-ONE – DT390...
  • Seite 53: Garantie

    Lorsque la présente publication est accessible sur • Veillez à ce que le téléphone, la batterie et le un site Aastra, Aastra autorise le téléchargement et chargeur soient utilisés dans l’environnement pour lequel ils sont conçus. l’impression du contenu du fichier pour une utilisation •...
  • Seite 54 • N’utilisez pas des packs batterie de type, de d’incendie et autres dommages. marque ou de capacité différents. MX-ONE – DT390...
  • Seite 55 Empêchez toute fuite de cristaux • Évitez de comprimer le téléphone entre votre liquides par le verre brisé. corps et tout élément du mobilier lorsque vous le portez dans votre poche ou fixé à vos vêtements. MX-ONE – DT390...
  • Seite 56 MX-ONE – DT390...
  • Seite 57 Téléphone sans fil DT390 Mémo d’utilisation Ce mémo d’utilisation inclut de brèves descriptions Le manuel de l’utilisateur complet est disponible sous pour utiliser les fonctions de base. D’autres fonctions forme numérique sur le CD Enterprise Telephone Tool- et spécifications techniques sont disponibles dans le box et sur www.aastra.com...
  • Seite 58 Téléphone sans fil DT390 Mémo d’utilisation Allumer et éteindre Effectuer un appel Allumer : Composer un Appuyer sur (jusqu’à ce Appuyer sur sélectionner le numéro que l’écran s’allume) numéro à partir de la liste des appels. * * * Oui (confirmer) Recomposition du Éteindre :...
  • Seite 59 Téléphone sans fil DT390 Mémo d’utilisation Appel en attente Mettre un appel en attente (Un signal d’appel en attente est envoyé au numéro Reprendre un appel : (avant 30 sec) occupé.) Reprendre sur Appeler le poste sur lequel l’ap- pel a été mis en attente.
  • Seite 60 Téléphone sans fil DT390 Mémo d’utilisation Messagerie vocale (en option) Date et heure Nouveau message Régler l’heure : Appuyer sur Menu - reçu : Paramètres - Heure et date - Format heure et sélectionner Accéder à votre Maintenir la touche enfoncée...
  • Seite 61 Téléphone sans fil DT390 Mémo d’utilisation Accessoires Les accessoires suivants sont disponibles : Clip ceinture, Étui en cuir avec un Casque avec micro sur pivotant clip ceinture tige flexible Clips standard Chargeurs de bureau Également disponibles : - Casque avec micro intégré dans le câble - Cordon de sécurité...
  • Seite 62 Téléphone sans fil DT390 Mémo d’utilisation MX-ONE – DT390...
  • Seite 63: Garanzia

    Informazioni importanti per l'utente Copyright Istruzioni per la sicurezza © Aastra Telecom Sweden AB 2008. Tutti i diritti Nota: quando si utilizza il telefono o un apparecchio riservati. collegato, è sempre opportuno attenersi alle pre- cauzioni di sicurezza di base riportate di seguito in Nessuna parte del presente documento può...
  • Seite 64 è rimossa. zione e in standby potrebbe essere diversa a causa della conseguenza dell'aumento di segnali. • Smaltire la batteria in conformità a tutte le norme locali applicabili nel proprio paese. MX-ONE – DT390...
  • Seite 65 Evitare di esercitare pressioni eccessive sul tele- dispositivi che generano forti campi fono quando lo si porta in tasca o attaccato agli elettromagne- indumenti. tici. L'esposizione a forti campi elettromagnetici potrebbe provocare malfunzionamenti e compro- mettere la comunicazione. MX-ONE – DT390...
  • Seite 66 MX-ONE – DT390...
  • Seite 67 Telefono cordless DT390 Guida di riferimento rapido In questa Guida di riferimento rapido viene descritto Il Manuale d'uso completo è disponibile in formato elet- l'utilizzo delle funzioni di base. Nel Manuale d'uso tronico nell'Enterprise Telephone Toolbox CD e all'indiriz- vengono descritte altre funzioni, nonché requisiti di base.
  • Seite 68 Telefono cordless DT390 Guida di riferimento rapido Accensione/spegnimento Effettuazione di chiamate Accensione: Selezione tramite Premere Menu - Contatti - Ch. Tenere premuto (fino a contatto, selezionare il contatto quando non si accende il contatti: display) Composizione Premere selezionare il Sì (conferma)
  • Seite 69 Telefono cordless DT390 Guida di riferimento rapido Avviso di chiamata Parcheggio di una chiamata Viene inviato un segnale di avviso di chiamata al Ripresa di una (entro 30 secondi) numero occupato. chiamata: Attivazione: Premere Altre - Chiam. in Ripresa su Chiamare l'interno da cui è...
  • Seite 70 Telefono cordless DT390 Guida di riferimento rapido * 10 * Numero personale Ora e data Attivazione o Impostazione Premere Menu - Impostazioni - (1-5) passaggio a un dell'ora: Ora & Data - Formato ora e I numeri del profilo di ricerca (1-5) sono...
  • Seite 71 Telefono cordless DT390 Guida di riferimento rapido Accessori In particolare, sono disponibili i seguenti accessori: Clip per cintura (tipo Custodia in pelle Cuffie con microfono a perno) con clip per cintura con asta Clip standard Caricabatteria da tavolo Sono inoltre disponibili:...
  • Seite 72 Telefono cordless DT390 Guida di riferimento rapido MX-ONE – DT390...
  • Seite 73: Belangrijke Gebruikersinformatie

    Gebruik een zachte, vochtopnemende tissue of doek om stof, vuil of vocht te Aastra geeft toestemming de inhoud van dit bestand te verwijderen. downloaden en te kopiëren voor eigen gebruik, maar •...
  • Seite 74 De batterij ontlaadt voortdurend een minimaal (li-ion). De spreek- en stand-by tijd kunnen in een gedeelte van het vermogen, zelfs wanneer het complexe infrastructuur afwijken, afhankelijk van toestel is uitgeschakeld of de batterij wordt de hoeveelheid signalering. verwijderd. MX-ONE – DT390...
  • Seite 75 Plaats de apparatuur niet in de buurt van elektrische motoren, lasapparatuur of andere apparaten die sterke (elektro)magnetische velden genereren. Wanneer het toestel wordt bloot- gesteld aan sterke (elektro)magnetische velden, kan dit leiden tot storingen en de communicatie verstoren. MX-ONE – DT390...
  • Seite 76 MX-ONE – DT390...
  • Seite 77 Draadloos telefoontoestel DT390 Beknopte handleiding In deze beknopte handleiding wordt in het kort het De volledige gebruikershandleiding is verkrijgbaar in gebruik van de basisfuncties beschreven. Meer elektronisch formaat op de Enterprise Telephone informatie, over andere functies en technische vereisten, Toolbox-cd-rom en op www.aastra.com...
  • Seite 78 Draadloos telefoontoestel DT390 Beknopte handleiding In- en uitschakelen Oproepen plaatsen Inschakelen: Nummer kiezen uit Druk op (totdat het scherm Druk op selecteer nummer wordt ingeschakeld) de oproeplijst: * * * Laatste externe Ja (bevestigen) * * 0 nummer opnieuw Uitschakelen:...
  • Seite 79 Draadloos telefoontoestel DT390 Beknopte handleiding Gesprek in wacht Een gesprek parkeren (Een wachttoon wordt gestuurd naar het nummer dat Een gesprek (binnen 30 s.) in gesprek is.) hervatten: Activeren: Druk op Meer - Gesprek in Gesprek hervatten Bel het toestel waar u het ge-...
  • Seite 80 Draadloos telefoontoestel DT390 Beknopte handleiding Persoonlijk nummer Tijd en datum * 10 * (Ander) profiel Tijd instellen: Druk op Menu - Instellingen - (1-5) activeren vanaf eigen Tijd & Datum - Formaat tijd en toestel: selecteer de gewenste optie. De cijfers van het zoekprofiel (1-5) worden...
  • Seite 81 Draadloos telefoontoestel DT390 Beknopte handleiding Accessoires De volgende accessoires zijn beschikbaar: Riemclip Leren etui met Hoofdtelefoon met (ronddraaiend) riemclip microfoon op statief Standaardclips Bureauladers Tevens beschikbaar: - Hoofdtelefoon met microfoon geïntegreerd in de kabel - Veiligheidskoord - Laadstation MX-ONE – DT390...
  • Seite 82 Draadloos telefoontoestel DT390 Beknopte handleiding MX-ONE – DT390...
  • Seite 83: Sikkerhetsinstruksjoner

    Sørg alltid for at telefonen, batteriet og laderen Når denne publikasjonen gjøres tilgjengelig på Aastra- brukes og betjenes i det miljøet de er konstruert medier, gir Aastra tillatelse til å laste ned og skrive ut for. innholdet i denne filen bare til privat bruk og ikke til •...
  • Seite 84 økningen i signaler. fjernet. • Batteriet må alltid fullades (minimum 4 timer) før • Deponer batteriet i henhold til lokale forskrifter første gangs bruk. som gjelder for ditt land. MX-ONE – DT390...
  • Seite 85 Unngå produktsvikt • Plasser aldri utstyret i nærheten av elektriske motorer, sveiseutstyr eller andre enheter som genererer sterke (elektro)magnetiske felt. Eksponering for sterke (elektro)magnetiske felt kan forårsake produktsvikt og ødelegge kommunikasjonen. MX-ONE – DT390...
  • Seite 86 MX-ONE – DT390...
  • Seite 87 DT390 trådløs telefon Hurtigreferanse I denne hurtigreferansen finner du korte beskrivelser av Hele brukerhåndboken er tilgjengelig i elektronisk hvordan du bruker de grunnleggende funksjonene. I format på Enterprise Telephone Toolbox-CDen og på brukerhåndboken finner du informasjon om flere www.aastra.com (se MX-ONE-plattform).
  • Seite 88 DT390 trådløs telefon Hurtigreferanse Slå av og på Foreta anrop Slå på: Slå nummeret fra Trykk på og holde inne (til Trykk på velg nummer tegnruten lyser) samtalelisten: * * * Ringe siste eksterne Ja (bekreft) * * 0 nummer på nytt: Slå...
  • Seite 89 DT390 trådløs telefon Hurtigreferanse Samtale venter Overføring (Samtale venter varsles under en pågående samtale.) Under en samtale: Trykk på Mer - Overfør Slå nummeret Besvare: Trykk på (samtalen parkeres) Overføre et Trykk på Mer - Overfø til nytt nytt anrop: Slå...
  • Seite 90 DT390 trådløs telefon Hurtigreferanse * 2 3 * Fraværsinformasjon Fjerne batteriet Gjør følgende for å ta ut batteriet: Aktivere: fraværskode (0-9) Klokkeslett og dato (hvis 1. Åpne batteridekselet og ta ut batteriet. nødvendig) 2. Koble fra batterikabelen, og sett inn et nytt batteri.
  • Seite 91: Declaração De Conformidade

    Use um tecido macio e Quando esta publicação estiver disponível em mídia absorvente para remover a poeira, sujeira ou da Aastra, a Aastra autoriza o download e impressão umidade. de cópias do conteúdo fornecido neste arquivo •...
  • Seite 92 íon. Em uma infra-estrutura complexa, o tempo for removida. de conversa e de espera pode variar, devido às conseqüências do aumento do sinal. • Descarte a bateria conforme as normas locais, aplicáveis ao seu país. MX-ONE – DT390...
  • Seite 93 à • Jamais coloque o equipamento muito próximo de roupa. motores elétricos, equipamentos de soldagem ou outros dispositivos que gerem fortes campos eletromagnéticos. A exposição a fortes campos eletromagnéticos pode provocar mal-funciona- mento e afetar a comunicação. MX-ONE – DT390...
  • Seite 94 MX-ONE – DT390...
  • Seite 95 Telefone Sem Fio DT390 Guia de Referência Rápida Esse Guia de Referência Rápida inclui pequenas de- O Guia do Usuário completo está disponível em formato scrições sobre como usar as funções básicas. Mais eletrônico no CD de ferramentas do telefone empresarial recursos e requerimentos técnicos estão disponíveis...
  • Seite 96 Telefone Sem Fio DT390 Guia de Referência Rápida Ligar e desligar Fazer chamadas Ligar: Discar o número da Mantenha pressionado Pressione selecionar (Até acender as luzes do display) lista de chamadas: número * * * Sim (confirma) Rediscar último Desligar:...
  • Seite 97 Telefone Sem Fio DT390 Guia de Referência Rápida Chamada em espera Estacionar uma chamada (Um sinal de chamada em espera é enviado para o Retomar uma (em 30 seg) número ocupado.) chamada: Ativar: Pressione Mais - Chamada Retomar em outro...
  • Seite 98 Telefone Sem Fio DT390 Guia de Referência Rápida Correio de voz (opcional) Data e hora Nova mensagem Ajustar a hora: Pressione Menu - recebida: Configurações - Data e hora - Formato da hora e selecione a Entrar na sua Mantenha pressionado opção desejada.
  • Seite 99 Telefone Sem Fio DT390 Guia de Referência Rápida Acessórios Os seguintes acessórios estão disponíveis. Clipe para o cinto, Estojo de couro Fone de ouvido com articulado incluindo clipe de microfone na haste cinto Clipes padrão Carregadores de mesa Também disponíveis: - Fone de ouvido com microfone integrado ao cabo - Cordão de segurança...
  • Seite 100 Telefone Sem Fio DT390 Guia de Referência Rápida MX-ONE – DT390...
  • Seite 101: Важные Сведения

    Важные сведения Уведомление об авторском праве Правила техники безопасности © Aastra Telecom Sweden AB 2008. Все права Примечание: При работе с телефоном или защищены. подключенным оборудованием необходимо соблюдать следующие основные меры Никакая часть данного документа не может быть предосторожности по предотвращению...
  • Seite 102 ее к огню. Это может привести к утечке • Список рекомендованных адаптеров пере- электролита, взрыву или пожару. менного тока см. в полном Руководстве • Перед установкой изделия в зарядное пользователя. устройство снимите с него чехол для переноски. MX-ONE – DT390...
  • Seite 103 Избегайте случайного падения телефона. Для в вашей стране. ношения телефона используйте зажим, реме- шок для ношения или специальный футляр. • При ношении телефона в кармане или при- крепленным к одежде избегайте его сдавли- вания между посторонними предметами и туловищем. MX-ONE – DT390...
  • Seite 104 MX-ONE – DT390...
  • Seite 105 Беспроводной телефон DT390 Краткое руководство В этом кратком руководстве описано использо- Полное Руководство пользователя доступно в вание основных функций. Более подробное электронном формате на компакт-диске Enterprise описание функций и технических требований Telephone Toolbox по адресу www.aastra.com приведено в Руководстве пользователя.
  • Seite 106 Беспроводной телефон DT390 Краткое руководство Включение и выключение Вызов абонента Включение: Выбор номера из Нажмите Меню - Контакты - Нажмите и удерживайте Вызов контакта, выберите (до включения дисплея) списка контактов: контакт Да (для подтверждения) Выбор номера из Нажмите выберите номер...
  • Seite 107 Беспроводной телефон DT390 Краткое руководство Ожидание вызова Удержание вызова (Сигнал ожидания вызова направляется на Удержание вызова занятый номер.) Перевод в режим Нажмите Включение: Нажмите Далее - Ожидание удержания: вызова Возобновление (в течение 30 сек.) (Закройте меню, но не кладите трубку.) разговора...
  • Seite 108 Беспроводной телефон DT390 Краткое руководство Личный номер Язык дисплея * 10 * Включение или Изменение языка Нажмите Меню - Параметры - (1-5) переход к другому дисплея: Язык и выберите нужный Коды профилей поиска (1-5) профилю со своего язык из списка.
  • Seite 109 Беспроводной телефон DT390 Краткое руководство Аксессуары К телефону прилагаются следующие аксессуары: Вращающийся Гарнитура Кожаный чехол с микрофоном на гибком зажим для с зажимом для держателе ремня ремня Стандартные Настольные зарядные устройства Также в наличии: - Гарнитура с микрофоном, встроенным в кабель...
  • Seite 110 Беспроводной телефон DT390 Краткое руководство MX-ONE – DT390...
  • Seite 111: Tärkeitä Tietoja Käyttäjälle

    Oikea käyttö ja hoito pidentää tuotteiden käyttö- ikää. Pyyhi pöly, lika tai kosteus pehmeällä, Kun Aastra julkaisee tämän asiakirjan, se antaa luvan imuky- ladata ja tulostaa kopioita tiedoston sisällöstä yksityi- kyisellä paperilla tai liinalla.
  • Seite 112 Akku purkaa pienen osan varauksestaan, vaikka • Puhelimessa on Li-Ion-litiumakku. Monimutkai- tuotteen virta on sammutettu tai akku on irrotettu. sessa infrastruktuurissa puhe- ja valmiusaika saattavat vaihdella signaalien lisääntymisen • Hävitä akku voimassa olevien paikallisten vuoksi. määräysten mukaisesti. MX-ONE – DT390...
  • Seite 113 Toimintahäiriöiden estäminen • Älä koskaan vie laitetta sähkömoottoreiden, hitsauslaitteiden tai muiden voimakkaan sähkö- magneettisen kentän aiheuttavien laitteiden lähei- syyteen. Altistuminen voimakkaille sähkömag- neettisille kentille voi aiheuttaa toimintahäiriön ja estää viestinnän. MX-ONE – DT390...
  • Seite 114 MX-ONE – DT390...
  • Seite 115 Yhteystiedot Puhelut Asetukset Kun painat ohjelmanäppäintä Valik., välilehti Yhteystiedot merkitään oletuksena. Huomautus: Näytetyt tiedot voivat vaihdella version ja vaihteen asetusten mukaan sekä sen mukaan, käytetäänkö puhelinta DECT- vai IP DECT-järjestelmässä. Kysy järjestelmänvalvojalta, minkä tyyppisessä järjestelmässä puhelintasi käytetään. MX-ONE – DT390...
  • Seite 116 Langaton DT390-puhelin Pikaopas Kytkeminen päälle ja pois Puheluiden soittaminen Päälle: Valinta Paina Valik. - Yhteystiedot - Pidä painettuna (kunnes Soita, valitse yhteystieto näyttöön tulee valo) yhteystiedoista: Valitse numero Paina valitse numero Kyllä (vahvista) soittolistasta: * * * Pois: Pidä painettuna Valitse viimeksi Kyllä...
  • Seite 117 Langaton DT390-puhelin Pikaopas Koputus Neuvottelu (Varattuun numeroon lähetetään koputusääni.) Aktivoiminen: Paina Lisää - Kokous Aktivoiminen: Paina Lisää - Puhelu odottaa Näppäile tai valitse numero, jonka haluat sisällyttää. (Sulje valikko, mutta pidä puhelimen linja Lisää uusia numeroita auki.) toistamalla tämä. Jos käyttöönotto ei onnistu painamalla Lisää, aktivoi painamalla...
  • Seite 118 Langaton DT390-puhelin Pikaopas * 6 1 * Laskutuskoodi Akun irrottaminen Irrota akku seuraavasti: Aktivoiminen: laskutuskoodi ulkonumero * 7 1 * 1. Avaa akun suojakansi ja irrota akku. Norja ja Suomi: Valitse 2. Irrota akkujohto ja aseta uusi akku paikalleen. * 2 3 *...
  • Seite 119: Viktig Användarinformation

    • Telefonen ska användas i temperaturer mellan na publikation får ändras eller användas kommersiellt. 0 °C och +40 °C. Aastra påtar sig inget ansvar för skador som kan upp- • Utsätt inte produkterna för vätska, fukt, lösningsmedel, starkt solljus, stå på grund av användning av en obehörigen ändrad krävande miljöer eller extrema...
  • Seite 120 även när produkten är avslagen eller infrastruktur kan variera på grund av ökat batteriet är urtaget. ringande. • Kassera batteriet i enlighet med gällande • Batteriet ska alltid laddas fullt (minst fyra timmar) föreskrifter. innan du använder telefonen första gången. MX-ONE – DT390...
  • Seite 121 Förhindra fel • Placera aldrig utrustningen nära elektriska motorer, svetsutrustning eller annan utrustning som genererar starka (elektro)magnetiska fält. Om produkten utsätts för starka (elektro)magnetiska fält kan det orsaka felfunktion eller störa kommunikationen. MX-ONE – DT390...
  • Seite 122 MX-ONE – DT390...
  • Seite 123 Trådlös telefon DT390 Snabbguide Den här snabbguiden ger kortfattade beskrivningar Den fullständiga användarhandboken finns i elektroniskt över hur du använder basfunktionerna. Fler funktioner format på cd-skivan Enterprise Telephone Toolbox och och tekniska data beskrivs i användarhandboken. på www.aastra.com (se plattformen MX-ONE).
  • Seite 124 Trådlös telefon DT390 Snabbguide Slå på och av Ringa samtal Slå på: Ringa ett nummer Tryck på (håll knappen Tryck på , välj nummer i samtalslistan: * * * intryckt tills displayen tänds) Repetera senast Ja (Bekräfta) * * 0...
  • Seite 125 Trådlös telefon DT390 Snabbguide Samtal väntar Konferens (En samtal väntar-signal skickas till det upptagna Aktivera: Tryck på Mer - numret.) Konferenssamtal Aktivera: Tryck på Mer - Samtal väntar Slå eller välj ett nummer att inkludera. (Stäng menyn men förbli uppkopplad.) Upprepa för att lägga till fler...
  • Seite 126 Trådlös telefon DT390 Snabbguide * 6 1 * Kontokod Ta bort batteriet Ta bort batteriet på följande sätt: Aktivera: Kontokod Externt nummer * 7 1 * 1. Öppna batterifacket och ta ur batteriet. Norge och Finland: Slå 2. Koppla loss batterikabeln och byt till ett nytt batteri.
  • Seite 127 Subject to change without prior notice. For questions regarding the product, please contact your Aastra Certified Sales Partner. © Aastra Telecom Sweden AB 2008. All rights reserved. Also visit us on www.aastra.com LZT 103 080 R1A...

Inhaltsverzeichnis