Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

HANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTION BOOKLET
MICAVERWARMING
CHAUFFAGE MICA
MICAHEITZUNG
MICA HEATER
DO7313M
PRODUCT OF

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Domo DO7313M

  • Seite 1 HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTION BOOKLET MICAVERWARMING CHAUFFAGE MICA MICAHEITZUNG MICA HEATER DO7313M PRODUCT OF...
  • Seite 2: Garantievoorwaarden

    DO7313M GARANTIEVOORWAARDEN Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, welke aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat, indien nodig vervangen of gerepareerd worden.
  • Seite 3 DO7313M Type nr. Apparaat N° de modèle de l’appareil DO7313M Type nr des Gerätes Type nr. of appliance Naam Nom .............................. Name Name Adres Adresse ............................Adresse Address Aankoopdatum Date d’achat ........................... Kaufdatum Date of purchase LINEA 2000 - Industriezone Klein Gent - Bouwelven 12A - 2280 Grobbendonk - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
  • Seite 4: Recyclage Informatie

    DO7313M RECYCLAGE INFORMATIE Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden ge- bracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor...
  • Seite 5 DO7313M Wanneer het elektrisch snoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst naverkoop of een gelijkaardig gekwalificeerd persoon, om ongelukken te voorkomen. Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son ser- vice après-vente ou toute autre personne qualifiée, pour éviter tout accident.
  • Seite 6 DO7313M ONDERDELEN 1. Aan/ uit schakelaar 2. Indicatielampje vermogen I en II 3. Temperatuurindicatielampje 4. Temperatuurcontroleknop VERWIJDER VERPAKKING Neem de verwarming uit de doos. In de doos zitten twee plastiek zakken, 1 zak met 2 steunen met wieltjes en 1 zak met de muurbevestigingsonderdelen.
  • Seite 7 DO7313M Nu is uw toestel in werking. De groene indicatielampjes gaan uit zo gauw de kamertemperatuur de ingestelde temperatuur bereikt heeft. U kan de door u gewenste temperatuur aanpassen door aan de temperatuurcontroleknop te draaien. De anti-vorst stand zorgt er voor dat de kamertemperatuur boven het vriespunt blijft, waardoor u bevriezing van waterleiding en dergelijke kan vermijden.
  • Seite 8 DO7313M PIECES 1. Commutateur marche/arrêt 2. Lampe témoin puissance I et II 3. Voyant lumineux de température 4. Bouton de contrôle de température ENLEVEZ L’EMBALLAGE Sortez le chauffage de la boîte. La boîte contient deux sachets en plastique: 1 sachet avec 2 supports à roulettes et 1 sachet avec les pièces de fixation murale.
  • Seite 9: Mesures De Securite

    DO7313M témoin orange s’allume. Faites tourner le bouton de contrôle de température jusqu’à ce que les 2 voyants verts s’allume. Votre appareil fonctionne alors. Les voyants verts s’éteindront dès que la température ambiante aura atteint la température sélectionnée. La position antigel veille à ce que la température ambiante soit toujours supérieure au point de congélation, ce qui permet d’éviter le gel des conduites d’eau, etc.
  • Seite 10 DO7313M BESTANDTEILE 1. Ein-Aus-Schalter 2. Kontrolleuchte Leistungsstufen I und II 3. Temperaturkontrolleuchte 4. Temperatureinstellknopf ENTPACKEN DES GERÄTES Nehmen Sie das Gerät aus der Dose. In der Dose befinden sich 2 Kunststoffbeutel, einer mit 2 Rollenstützen und einer mit den Wandbefestigungsteilen.
  • Seite 11: Sicherheitshinweise

    DO7313M Den Ein-Aus-Schalter auf I oder II stellen, das oranje Kontrolleuchte leuchtet. Drehen Sie den Temperaturregelknopf, bis die grüne Leuchte leuchtet. Jetzt ist das Gerät in Betrieb. Die grüne Leuchte erlischt, sobald die Raumtemperatur den Sollwert erreicht hat. Sie können die gewünschte Temperatur mit dem Regelknopf einstellen.
  • Seite 12 DO7313M PARTS 1. Power on/off switch 2. Control lights power I and II 3. Temperature control indicator 4. Temperature control knob REMOVE PACKAGING Take out the heater from the gift box. Open the gift box and take out 2 plastic bags.
  • Seite 13: Safety Precautions

    DO7313M until the 2 green indicator lights turns on. At this moment, the temperature control is starting to work. The 2 green indicator lights will turn off as the room reaches the desired temperature. According to the personal needs, you can adjust the temperature control knob to increase or decrease the room temperature.
  • Seite 14 LINEA 2000 - Industriezone Klein Gent - Bouwelven 12A - 2280 Grobbendonk - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21,54,63...

Inhaltsverzeichnis