Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 25
HANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTION BOOKLET
MANUAL DE INSTRUCCIONES
NÁVOD K POUŽITÍ
KERAMISCHE VERWARMING
CHAUFFAGE CERAMIQUE
KERAMISCHE HEIZUNG
CERAMIC HEATER
CALENTADOR DE CERÁMICA
KERAMICKÉ TOPENÍ
DO7341H
PRODUCT OF

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Domo DO7341H

  • Seite 1 HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTION BOOKLET MANUAL DE INSTRUCCIONES NÁVOD K POUŽITÍ KERAMISCHE VERWARMING CHAUFFAGE CERAMIQUE KERAMISCHE HEIZUNG CERAMIC HEATER CALENTADOR DE CERÁMICA KERAMICKÉ TOPENÍ DO7341H PRODUCT OF...
  • Seite 2: Garantievoorwaarden

    DO7341H GARANTIEVOORWAARDEN Wij hanteren een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, die aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat indien nodig vervangen of gerepareerd worden. Het recht op garantie vervalt wanneer de gebreken zijn ontstaan door hardhandig gebruik, het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing of ingreep door derden.
  • Seite 3: Condiciones De Garantía

    Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně viz www.domo-elektro.cz tel. 379 789 684 nebo na servis@domo-elektro.cz , tel. 379 422 550 LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
  • Seite 4 DO7341H Type nr. apparaat DO7341H N° de modèle de l’appareil Typ Nr. des Gerätes Type nr. of appliance N° de modelo del aparato Model Naam Nom ..........................Name Nombre Jméno Adres Adresse ..........................Address Dirección Adresa Aankoopdatum Date d’achat ........................
  • Seite 5 DO7341H Reklamace : (vyplní zákazník nebo obchod) Popis vady 1. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 2. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 3. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Záznamy servisu : 1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 3.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu)
  • Seite 6: Recyclage Informatie

    DO7341H RECYCLAGE-INFORMATIE Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit...
  • Seite 7: Recycling Information

    DO7341H RECYCLING INFORMATION This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is...
  • Seite 8 De webshop is ook te bereiken via de Domo-website: www.domo-elektro.be. Hiernaast zijn de accessoires en onderdelen ook nog altijd te verkrijgen in de winkel waar u het toestel heeft aangekocht. Les accessoires et pièces détachées de Domo sont à présent disponibles en ligne sur le webshop*: http://webshop.domo-elektro.be Le webshop est aussi accessible via le site internet de Domo: www.domo-elektro.be.
  • Seite 9 DO7341H Als de voedingskabel beschadigd is, moet hij vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst na verkoop of een gelijkaardig gekwalificeerd persoon, om ongelukken te voorkomen. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou toute autre personne qualifiée, pour éviter tout accident.
  • Seite 10: Veiligheidsinstructies

    DO7341H VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en ouder, en door personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of...
  • Seite 11 DO7341H Het toestel kan warm worden tijdens het gebruik. Houd het elektrisch snoer weg van hete onderdelen en dek het toestel niet af. • Lees alle instructies voor gebruik. • Kijk voor gebruik na of het voltage vermeld op het toestel overeenkomt met het voltage van het elektriciteitsnet bij je thuis.
  • Seite 12 DO7341H • Zet dit toestel nooit op of in de buurt van een gasvuur of elektrisch vuur of op een plaats waar het in contact zou kunnen komen met een warm toestel. • Gebruik het toestel niet buiten. • Gebruik het toestel enkel voor het doel waarvoor het bestemd is.
  • Seite 13 DO7341H luchtuitlaatopeningen. Dit kan elektrische schokken, brand of beschadiging van het toestel als gevolg hebben. • Blokkeer nooit de luchtinlaat of luchtuitlaat, dit om brand te voorkomen. • Zorg ervoor dat het snoer niet bedekt wordt, plaats geen objecten op het snoer, zorg ervoor dat er niet gestruikeld kan worden over het snoer.
  • Seite 14 DO7341H onschadelijk te maken die gevaarlijk kunnen zijn voor kinderen. • Installatie van het toestel moet gebeuren volgens de aanwijzingen van de fabrikant. Een verkeerde installatie kan leiden tot ongelukken met mensen, dieren of schade aan dingen. De fabrikant kan hiervoor niet verantwoordelijk gesteld worden.
  • Seite 15 DO7341H ONDERDELEN 1. Standbyknop Selectieknop timer instellen 2. Selectieknop vermogen: low of high Afstandsbediening 3. Selectieknop temperatuur instellen Uitneembare luchtfilter 4. Waarde van de instelling verhogen Aan-uitschakelaar 5. Waarde van de instelling verlagen 10. Muurbevestiging HOE TE BEVESTIGEN AAN DE MUUR •...
  • Seite 16 DO7341H van de lucht te bekomen. Houd ook rekening met de hierboven vermelde instructies voor montage in de badkamer. • Bevestig de basis van de muurbevestiging op de gewenste plaats aan de muur met de meegeleverde pluggen en schroeven. Steek daarna de muurbevestiging op de basis aan de hand van de draaiknop en draai goed vast.
  • Seite 17: Hoe De Afstandsbediening Gebruiken

    DO7341H • Het toestel zal ook zelfstandig meten wanneer hij moet verwarmen en wanneer niet. Als de kamertemperatuur hoger ligt dan die van de ingestelde temperatuur, dan zal het toestel na 10 seconden in stand-bymodus gaan en stoppen met verwarmen, totdat het toestel merkt dat de kamertemperatuur 2°C onder zijn...
  • Seite 18 DO7341H PRÉCAUTIONS Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
  • Seite 19 DO7341H L’appareil peut chauffer pendant l’utilisation. Tenez le cordon électrique à distance de parties chaudes et ne couvrez pas l’appareil. • Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil. • Vérifiez avant usage si la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension du réseau électrique de votre domicile.
  • Seite 20 DO7341H surveillance. • Ne placez jamais cet appareil sur ou à proximité d’un feu au gaz ou d’un feu électrique où il pourrait entrer en contact avec un appareil chaud. • N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur. • Utilisez l’appareil uniquement dans le but auquel il est destiné.
  • Seite 21 DO7341H indiqué sur la figure ci dessous de façon telle que les Volume3 Volume2 Volume1 interrupteurs et autres dispositifs de commande ne 60cm puissent pas être touchés par une personne dans la baignoire ou la douche. ÉLÉMENTS 1. Bouton de mise en veille Bouton de sélection pour le réglage...
  • Seite 22: Comment Utiliser L'appareil

    DO7341H COMMENT FIXER AU MUR ? • Désassemblez la fixation murale (voir élément numéro 10) de manière à désolidariser la base, la fixation murale et le bouton (voir ci-dessous). • Veillez à placer l’appareil à au moins 20 cm du plafond (au-dessus de l’appareil) et à...
  • Seite 23: Comment Utiliser La Télécommande

    DO7341H 10 secondes avant de passer en mode veille. • Vous pouvez choisir entre 2 puissances : « Low » (1300 W) et « High » (2000 W). Sélectionnez la puissance souhaitée en enfonçant le bouton de sélection de la puissance.
  • Seite 24 DO7341H • Vous pouvez nettoyer le filtre avec de l’eau, mais n’oubliez pas de le sécher ensuite complètement à l’air libre avant de le replacer dans l’appareil. • Lors du nettoyage de l’extérieur de l’appareil, n’utilisez pas d’huiles ou de produits corrosifs qui pourraient endommager l’extérieur lors du nettoyage.
  • Seite 25: Sicherheitshinweise

    DO7341H SICHERHEITSHINWEISE Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren oder älter gebraucht werden. Ebenso dürfen Personen mit körperlicher bzw. leichter geistiger Behinderung sowie Personen mit eingeschränkter Erfahrung das Gerät betätigen. Dies unter der Voraussetzung, dass diese Personen ausreichende Anweisungen sowohl zum Gebrauch des Gerätes, als auch zu den hiermit...
  • Seite 26 DO7341H Das Gerät kann während des Gebrauchs warm werden. Das elektrische Kabel von heißen Teilen entfernt halten und das Gerät nicht abdecken. • Bitte alle Anweisungen vor dem Gebrauch durchlesen. • Vor der Benutzung prüfen, ob die Spannung, die auf dem Gerät angegeben ist, mit der Spannung Ihres...
  • Seite 27 DO7341H nicht an der Kabelschnur aus der Steckdose. • Lassen Sie das im Betrieb befindliche Gerät nicht unbeaufsichtigt. • Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe oder auf einer Gasflamme, einer elektrischen Platte oder an einer Stelle ab, auf der es in Kontakt mit einem Elektroofen oder einem anderen heißen Geräten kommen kann.
  • Seite 28 DO7341H Gerät zumindest 0,6m von der Dusche bzw. Badewanne entfernt sein (Volume 3), wie in Abbildung angezeigt. Es sollte nicht möglich sein Volume3 Volume2 Volume1 das Gerät, den Kabel oder die Knopfen des Geräts zu 60cm betätigen, wenn eine Personne sich ins Badewanne oder Duche befindet.
  • Seite 29: Befestigung An Der Wand

    DO7341H BEFESTIGUNG AN DER WAND • Schrauben Sie die Wandhalterung (siehe Bestandteil Nummer 10) auseinander, sodass die Basis, die Wandhalterung und der Drehknopf als Einzelteile vor Ihnen liegen. • Achten Sie darauf, dass Sie mindestens 20 cm unter der Decke (oberhalb des Geräts) und 20 cm von der seitlichen Wand (Seite des Geräts) freihalten, um...
  • Seite 30: Verwendung Der Fernbedienung

    DO7341H Achtung: Nachdem Sie auf den Knopf gedrückt haben, arbeitet das Gerät noch etwa 10 Sekunden weiter, bevor der Standby-Modus einsetzt. • Sie können zwischen 2 Leistungsniveaus wählen: « Low » (1300 W) und « High » (2000 W). Wählen Sie die entsprechende Leistung, indem Sie auf der Auswahltaste auf die Leistung drücken.
  • Seite 31 DO7341H • Der Filter kann mit Wasser gereinigt werden, doch vergessen Sie nicht, ihn anschließend an der Luft vollständig trocknen zu lassen, bevor Sie ihn erneut in das Gerät einsetzen. • Bei der Reinigung der Außenseite des Geräts: Verwenden Sie keine Öle oder andere ätzende Produkte, die die Außenseite beim Reinigen angreifen können.
  • Seite 32: Safety Instructions

    DO7341H SAFETY INSTRUCTIONS This appliance may be used by children from the age of 8 and up, and also by persons with a physical or sensorly limitation, as well as mentally limited persons or persons with a lack of experience and knowledge. But only on the...
  • Seite 33 DO7341H The appliance can become hot during use. Keep the power cord away from hot parts and don’t cover the appliance. • Read all instructions before use. • Before use, check if the voltage stated on the appliance corresponds with the voltage of the power net at your home.
  • Seite 34 DO7341H electrical stove or in a place where it may come into contact with a warm appliance. • Do not use the appliance outdoors. • Only use the appliance for its intended use. • Always use the appliance on a steady, dry and level surface.
  • Seite 35 DO7341H PARTS 1. Standby button Selection button timer setting 2. Selection button power: low or high Remote control 3. Selection button temperature setting Removable air filter 4. Increase the set value On/off switch 5. Decrease the set value 10. Wall mount kit HOW TO MOUNT THE APPLIANCE ONTO THE WALL •...
  • Seite 36: How To Use The Appliance

    DO7341H • Make sure that there is an empty space of at least 20 cm between the ceiling and the appliance and an empty space of at least 20 cm between the appliance and any side walls, to ensure a decent air flow. Also take the above mentioned instructions into account what the placement in bathrooms is concerned.
  • Seite 37 DO7341H • The appliance will also atuomatically measure if it has to heat or not. If the room temperature is higher than the set temperature, then the appliance will go into standby mode after 10 seconds and stop heating, until the appliance notices that the room temperature has dropped 2°C below its set temperature.
  • Seite 38: Precauciones Importantes

    DO7341H PRECAUCIONES IMPORTANTES Este aparato está diseñado para ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o por personas que no dispongan de suficiente experiencia y conocimientos, a no ser que sean supervisados o instruidos inicialmente en la utilización segura del...
  • Seite 39 DO7341H El aparato puede calentarse durante el uso. Mantenga el cable eléctrico lejos de las piezas calientes y no cubra el aparato. • Lea todas las instrucciones antes del uso. • Antes de utilizarlo, compruebe si el voltaje indicado en el aparato corresponde al voltaje de la electricidad de su casa.
  • Seite 40 DO7341H • No encienda nunca el aparato cerca de una estufa de gas o eléctrica, ni en un lugar donde pueda entrar en contacto con un horno eléctrico o con otro aparato caliente. • No utilice el aparato en el exterior.
  • Seite 41 DO7341H mínimo de 0,60 m (volumen 3) de la ducha o de la bañera, como se muestra en el dibujo. Una persona que esté en la bañera o en la ducha no debe poder tocar el aparato, el cable ni los botones de control.
  • Seite 42 DO7341H • Preste atención a que deja libre un espacio de al menos 20 cm debajo del techo (encima del aparato), así como un espacio de al menos 20 cm de una pared (lateral del aparato) con el fin de obtener un buen flujo del aire. Tenga en cuenta las instrucciones anteriormente mencionadas si el montaje se va a realizar en el cuarto de baño.
  • Seite 43 DO7341H podrá ajustar con precisión la temperatura con los botones «+» o «-», hasta 1°C. Puede ajustar una temperatura de 5°C a 35°C. Una vez elegida la temperatura deseada, presione una vez en el botón de temperatura para confirmar. El aparato empezará...
  • Seite 44 DO7341H DŮLEŽITÉ Přečtěte si pečlivě tento návod k použití a uschovejte si jej pro pozdější nahlédnutí a radu. Tento přístroj byl vyroben pouze pro využití v domácnosti a smí být používán výhradně podle pokynů uvedených níže. Tento přístroj nesmí být samostatně obsluhován osobami s mentální...
  • Seite 45 • Přístroj s poškozeným přívodním kabelem nepoužívejte, i když je stále plně funkční. Jakkoli poškozený přístroj je nutné nechat zkontrolovat odborným servisem DOMO-ELEKTRO nebo jiným proškoleným pracovníkem. Nezkoušejte jej opravovat sami!! • Dbejte zvýšené opatrnosti, pokud jsou v blízkosti přístroje děti.
  • Seite 46 DO7341H • Přístroj neumisťujte do blízkosti sporáků, pečících trub ani jiných tepelných zdrojů. • Přístroj nepoužívejte ve venkovním prostředí. • Nepoužívejte jinak než je zamýšleno a uvedeno v návodu. • Přistroj vždy stavte na stabilní, pevné a suché místo. • Přístroj je určen pro démácí použití, veškeré zranění...
  • Seite 47 DO7341H ČÁSTI: 1. Tlačítko pohotovostního režimu Nastavení časovače 2. Volba výkonu – nízký/vysoký Dálkové ovládání 3. Nastavení volby teploty Vyjímatelný filtr 4. Zvýšení volené hodnoty Hlavní vypínač 5. Snížení volené hodnoty 10. Držák na zeď UCHYCENÍ PŘÍSTROJE NA ZEĎ: •...
  • Seite 48: Použití Přístroje

    DO7341H • Ujistěte se, že mezi přístrojem a stropem (mezi přístrojem a zdí) zbyde alespoň 20cm volného místo, které zajistí dostatečný průtok vzduchu. Při umisťování do koupelen se řiďte výše popsané situace a dodržujte minimálně 60cm od celkového prostoru vany/sprchy.
  • Seite 49 DO7341H pokoji vyšší než teplota navolená, přístroj do 10 vteřin přestane hřát a přejde do pohotovostního režimu. Jakmile teplota v místnosti klesne o více než 2 °C pod zvolenou teplotu, sám přístroj se zaktivuje a začne hřát až do chvíle, kdy se v pokoji dosáhne požadované...
  • Seite 50 Domo Domo Domo-accessoires accessoires et Original-Zubehör accessories and en -onderdelen pièces Domo en und -Ersatzteile parts online at: online via: ligne sur: online über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier:...

Inhaltsverzeichnis