Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Operating Manual
  • General
  • Information on this Manual
  • Warning Notices
  • Limitation of Liability
  • Copyright Protection
  • Safety
  • Intended Use
  • General Safety Information
  • Sources of Danger
  • Danger Due to Electromagnetic Field
  • Danger of Burning
  • Danger of Explosion
  • Danger of Fire
  • Dangers Due to Electrical Power
  • Commissioning
  • Safety Information
  • Delivery Scope and Transport Inspection
  • Unpacking
  • Disposal of the Packaging
  • Setup
  • Setup Location Requirements
  • Preventing Radio Interference
  • Electrical Connection
  • Design and Function
  • Operating Elements and Displays
  • Operating Panel and Display
  • Details on the Device
  • Signal Tones
  • Overheating Protection Facility
  • Rating Plate
  • Operation and Handing
  • Functioning and Advantages of Induction Cooktops
  • Instructions on Cookware
  • Safety Instructions
  • Operating the Appliance
  • Switching on
  • Power Mode
  • Temperature Mode
  • Timer
  • Max/Min- Function
  • Child-Proof Function
  • Switching off
  • Cleaning and Maintenance
  • Safety Information
  • Cleaning
  • Troubleshooting
  • Safety Notices
  • Fault Indications
  • Causes and Rectification of Faults
  • Disposal of the Old Device
  • Guarantee
  • Technical Data
  • Mode D´emploi
  • Généralités
  • Informations Relatives à Ce Manuel
  • Avertissements de Danger
  • Limite de Responsabilités
  • Protection Intellectuelle
  • Sécurité
  • Utilisation Conforme
  • Consignes de Sécurités Générales
  • Sources de Danger
  • Danger de Champs Électromagnétiques
  • Danger de Brûlure
  • Risque D'explosion
  • Danger D'incendie
  • Dangers du Courant Électrique
  • Mise en Service
  • Consignes de Sécurité
  • Inventaire et Contrôle de Transport
  • Déballage
  • Elimination des Emballages
  • Mise en Place
  • Exigences pour L'emplacement D'utilisation
  • Prévention des Interférences Radio
  • Raccordement Électrique
  • Structure et Fonctionnement
  • Eléments de Commande et D'affichage
  • Panneau D'exploitation
  • Affichages Sur L'appareil
  • Signaux Sonores
  • Protection de Surchauffe
  • Plaque Signalétique
  • Commande et Fonctionnement
  • Mode de Fonctionnement et Avantages des Postes de Cuisson à Induction
  • Notices Explicatives Concernant les Récipients de Cuisson
  • Affichages de Sécurité
  • Fonctionnement de L'appareil
  • Mettre en Marche
  • Mode Niveau de Puissance
  • Mode Température
  • Minuterie
  • Fonction Maxi/Mini
  • Sécurité Enfant
  • Arrêt de L'appareil
  • Nettoyage et Entretien
  • Consignes de Sécurité
  • Nettoyage
  • Réparation des Pannes
  • Consignes de Sécurité
  • Affichage D'incidents
  • Causes de Pannes et Réparation
  • Elimination des Appareils Usés
  • Garantie
  • Caractéristiques Techniques
  • Istruzione D´uso
  • In Generale
  • Informazioni Su Queste Istruzioni D'uso
  • Indicazioni D'avvertenza
  • Limitazione Della Responsabilità
  • Tutela Dei Diritti D'autore
  • Sicurezza
  • Utilizzo Conforme alle Disposizioni
  • Indicazioni Generali DI Sicurezza
  • Fonti DI Pericolo
  • Pericolo Dovuto a Campo Elettromagnetico
  • Pericolo DI Ustioni
  • Pericolo D'esplosione
  • Pericolo D'incendio
  • Pericolo Dovuto a Corrente Elettrica
  • Messa in Funzione
  • Indicazioni DI Sicurezza
  • Insieme Della Fornitura Ed Ispezione Trasporto
  • Disimballaggio
  • Smaltimento Dell'involucro
  • Posizionamento
  • Requisiti del Luogo DI Posizionamento
  • A Scanso DI Malfunzionamenti
  • Connessione Elettrica
  • Costruzione E Funzione
  • Comandi E Display
  • Pannello Comandi
  • Avvisi Sull'apparecchio
  • Suoni DI Segnalazione
  • Protezione Surriscaldamento
  • Targhetta DI Omologazione
  • Utilizzo E Funzionamento
  • Modo DI Funzionamento E Vantaggi Nell'uso DI Postazioni DI Cottura Ad Induzione
  • Indicazioni Sulle Stoviglie
  • Indicazioni DI Sicurezza
  • Funzionamento Dell'apparecchio
  • Accensione
  • Modalità DI Potenza
  • Modalità DI Temperatura
  • Timer
  • Funzione Max/Min
  • Sicura Per Bambini
  • Spegnimento
  • Pulizia E Cura
  • Indicazioni DI Sicurezza
  • La Pulizia
  • Eliminazione Malfunzionamenti
  • Indicazioni DI Sicurezza
  • Visualizzazione Malfunzionamenti
  • Cause Dei Malfunzionamenti E Soluzioni
  • Smaltimento Dell'apparecchio Obsoleto
  • Garanzia
  • Dati Tecnici
  • Gebruiksaanwijzing
  • Algemeen
  • Informatie over Deze Gebruiksaanwijzing
  • Waarschuwingsinstructies
  • Aansprakelijkheid
  • Auteurswet
  • Veiligheid
  • Gebruik Volgens de Voorschriften
  • Algemene Veiligheidsinstructies
  • Bronnen Van Gevaar
  • Gevaar Door Elektromagnetisch Veld
  • Verbrandingsgevaar
  • Explosiegevaar
  • Brandgevaar
  • Gevaar Door Elektrische Stroom
  • Ingebruikname
  • Veiligheidsvoorschriften
  • Leveringsomvang en Transportinspectie
  • Uitpakken
  • Verwijderen Van de Verpakking
  • Plaatsen
  • Eisen Aan de Plek Van Plaatsing
  • Voorkomen Van Frequentiestoring
  • Elektrische Aansluiting
  • Opbouw en Functie
  • Bedieningspaneel en Display
  • Bedieningspaneel en Displays
  • Aanwijzingen Bij Het Apparaat
  • Pieptonen
  • Thermische Beveiliging Bij Oververhitting
  • Typeplaatje
  • Bediening en Gebruik
  • Werking en Productvoordelen Van Inductiekookplaten
  • Aanwijzingen Voor Kookgerei
  • Veiligheidsvoorschriften
  • Gebruik Van Het Apparaat
  • Inschakelen
  • Prestatiemodus
  • Temperatuurmodus
  • Timer
  • Max/Min- Functie
  • Kinderslot
  • Uitschakelen
  • Reiniging en Onderhoud
  • Veiligheidsvoorschriften
  • Reiniging
  • Storingen Verhelpen
  • Veiligheidsvoorschriften
  • Storingmeldingen
  • Oorzaken Van Storingen
  • Afvoer Van Het Oude Apparaat
  • Garantie
  • Technische Gegevens
  • Manual del Usuario
  • Generalidades
  • Información Acerca de Este Manual
  • Advertencias
  • Limitación de Responsabilidad
  • Derechos de Autor (Copyright)
  • Seguridad
  • Uso Previsto
  • Instrucciones Generales de Seguridad
  • Fuentes de Peligro
  • Peligro por Campo Electromagnético
  • Peligro de Quemaduras
  • Peligro de Explosión
  • Peligro de Incendio
  • Peligro de Electrocución
  • Puesta en Marcha
  • Instrucciones de Seguridad
  • Ámbito de Suministro E Inspección de Transporte
  • Desembalaje
  • Eliminación del Embalaje
  • Colocación
  • Requisitos que Debe Reunir el Lugar de Montaje
  • Cómo Evitar Radioperturbaciones
  • Conexión Eléctrica
  • Estructura y Funciones
  • Mandos E Indicadores
  • Panel de Mando y Pantalla de Indicación
  • Instrucciones en el Equipo
  • Señales Acústicas
  • Protección contra el Sobrecalentamiento
  • Placa de Especificaciones
  • Operación y Funcionamiento
  • Ventajas de la Cocina de Inducción
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
Original-
Bedienungsanleitung
Induktionskochfeld
Touch 3500 (2018)
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für CASO DESIGN Touch 3500

  • Seite 1 Original- Bedienungsanleitung Induktionskochfeld Touch 3500 (2018)
  • Seite 2 (Garantiegeber) Braukmann GmbH Raiffeisenstraße 9 D-59757 Arnsberg Service-Hotline International: Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77 eMail: kundenservice@caso-design.de Sie finden die aktuellste Version der Bedienungsanleitung auch auf unserer Homepage: www.caso-design.de Dokument-Nr.: 2018 06-07-2022 Druck- und Satzfehler vorbehalten.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Bedienungsanleitung ..................12 Allgemeines ....................... 12 Informationen zu dieser Anleitung ..............12 Warnhinweise ....................12 Haftungsbeschränkung ..................13 Urheberschutz ....................13 Sicherheit ......................13 Bestimmungsgemäße Verwendung ..............13 Allgemeine Sicherheitshinweise ..............14 Gefahrenquellen ....................15 2.3.1 Gefahr durch elektromagnetisches Feld ............15 2.3.2 Verbrennungsgefahr ..................
  • Seite 4 5.4.4 Timer ......................... 26 5.4.5 Max/Min- Funktion .................... 26 5.4.6 Kindersicherung ....................26 5.4.7 Ausschalten ...................... 26 Reinigung und Pflege ..................27 Sicherheitshinweise ..................27 Reinigung ......................27 Störungsbehebung ..................28 Sicherheitshinweise ..................28 Störungsanzeigen ..................... 28 Störungsursachen und -behebung ..............28 Entsorgung des Altgerätes ................
  • Seite 12: Bedienungsanleitung

    1 Bedienungsanleitung 1.1 Allgemeines Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können. Ihr Gerät dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie es sachgerecht behandeln und pflegen. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch.
  • Seite 13: Haftungsbeschränkung

    Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit der Maschine erleichtern. 1.4 Haftungsbeschränkung Alle in dieser Anleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für die Installation, Betrieb und Pflege entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen.
  • Seite 14: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung! Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen. ► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. ► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen.
  • Seite 15: Gefahrenquellen

    Eine Reparatur des Gerätes darf nur von einem vom ► Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ► ausgetauscht werden.
  • Seite 16: Verbrennungsgefahr

    Stellen Sie das Kochgeschirr mittig auf das Kochfeld. So ► schirmt der Topfboden das elektromagnetische Feld weitestgehend ab. Entfernen Sie keine Abdeckungen am Gerät. ► 2.3.2 Verbrennungsgefahr Das mit diesem Gerät erhitzte Kochgut sowie das verwendete Kochgeschirr und die Oberfläche des Gerätes können sehr heiß...
  • Seite 17: Brandgefahr

    Erhitzen Sie niemals Speisen oder Flüssigkeiten in ► verschlossenen Behältern wie z.B. Konservendosen. Durch den entstehenden Überdruck kann der Behälter platzen. Eine Konservendose wird am besten erwärmt, indem man sie öffnet und in einem mit etwas Wasser gefüllten Topf stellt. 2.3.4 Brandgefahr Bei nicht sachgemäßer Verwendung des Gerätes besteht Brandgefahr.
  • Seite 18: Gefahr Durch Elektrischen Strom

    2.3.5 Gefahr durch elektrischen Strom Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder Bauteilen besteht Lebensgefahr! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um eine Gefährdung durch elektrischen Strom zu vermeiden: Die Installation darf nur von qualifiziertem Fachpersonal ►...
  • Seite 19: Inbetriebnahme

    Erstickungsgefahr. 3.2 Lieferumfang und Transportinspektion Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:  Induktionskochfeld Touch 3500  Bedienungsanleitung ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Melden Sie eine unvollständige Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport sofort dem Spediteur, der Versicherung und dem Lieferanten.
  • Seite 20: Vermeidung Von Funkstörungen

     Der Induktionskocher darf nicht auf einer eisen- oder stahlhaltigen Unterlage in Betrieb genommen werden, da sich diese stark erhitzen kann.  Wählen Sie den Aufstellort so, dass Kinder nicht an die heiße Oberfläche des Gerätes gelangen können.  Das Gerät ist nicht für den Einbau vorgesehen. ...
  • Seite 21: Aufbau Und Funktion

     Vergewissern Sie sich, dass das Stromkabel unbeschädigt ist und nicht über oder unter dem Gerät oder über heiße und/oder scharfkantige Flächen verlegt wird.  Die Steckdose muss über einen 16A-Sicherungsschutzschalter abgesichert sein.  Die elektrische Sicherheit des Gerätes ist nur dann gewährleistet, wenn es an ein vorschriftsmäßig installiertes Schutzleitersystem angeschlossen wird.
  • Seite 22: Hinweise Am Gerät

    4.1.2 Hinweise am Gerät Dieser Hinweis und das Anzeigen von „H“ im Display (für das linke Kochfeld) dienen zur Warnung, dass das Keramikfeld heiß sein kann. Der Induktionskocher selbst entwickelt zwar während des Kochvorgangs keine Hitze; die Temperatur des Kochgeschirrs erwärmt aber die Kochstelle! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um sich nicht am heißen Gerät zu verbrennen: Verbrennungsgefahr an heißer Oberfläche!
  • Seite 23: Funktionsweise Und Vorteile Von Induktionskochstellen

    5.1 Funktionsweise und Vorteile von Induktionskochstellen Bei einem Induktionskochfeld wird die Wärme nicht von einem Heizelement über das Kochgefäß auf die zu garende Speise übertragen, sondern die erforderliche Wärme wird mit Hilfe von Induktionsströmen direkt im Kochgefäß erzeugt. Eine Induktionsspule unterhalb der Glaskeramik-Kochfläche erzeugt ein elektromagnetisches Wechselfeld, dass die Glas-Keramikplatte durchdringt und im Geschirrboden den wärme- erzeugenden Strom induziert.
  • Seite 24: Sicherheitshinweise

    Gefäße aus rostfreiem Mehrschichten- Gefäße mit einem Bodendurchmesser Stahl, rostfreiem Ferritstahl bzw. kleiner 12 cm und größer als 24 cm Aluminium mit Spezialboden ► Beim Gebrauch induktionsgeeigneter Töpfe einiger Hersteller können Geräusche auftreten, die auf die Bauart dieser Töpfe zurückzuführen sind. Beachten Sie auch die folgenden Hinweise zur Verwendung geeigneten Kochgeschirrs: ►...
  • Seite 25: Betrieb Des Gerätes

    5.4 Betrieb des Gerätes 5.4.1 Einschalten 1. Netzstecker in eine geeignete Steckdose stecken. 2. Das Gerät gibt einen kurzen Signalton von sich und schaltet daraufhin in den Standby- Modus. 3. Linkes Kochfeld: Wenn die Temperatur der Oberfläche unter 50°C liegt, wird „L“ angezeigt, wenn die Temperatur der Oberfläche über 50°C liegt, zeigt das Display „H“.
  • Seite 26: Timer

    5.4.4 Timer  Drücke Sie die Select, bis das Anzeigelämpchen über Timer aufleuchtet. Das Display zeigt „0“ an. Mit den Wahltasten können Sie die Einstellung im Bereich 1 – 180 Minuten in 1-Minuten-Intervallen (bis maximal 180 Minuten) auswählen. Ist die Zeit abgelaufen, ertönt ein akustisches Signal und das Gerät schaltet automatisch in den Standby-Modus.
  • Seite 27: Reinigung Und Pflege

    6 Reinigung und Pflege In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Reinigung und Pflege des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Beschädigungen durch falsche Reinigung des Gerätes zu vermeiden. 6.1 Sicherheitshinweise Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, bevor Sie mit der Reinigung des Gerätes beginnen: ►...
  • Seite 28: Störungsbehebung

    7 Störungsbehebung In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. 7.1 Sicherheitshinweise ► Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind. ►...
  • Seite 29: Garantie

    Zur Geltendmachung eines Garantieanspruches setzen Sie sich bitte vor einer Rücksendung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung. Unsere Kontaktdaten („Garantiegeber“) finden Sie am Beginn dieser Bedienungsanleitung. 10 Technische Daten Gerät Induktionskocher Modell Touch 3500 Anschlussdaten 220-240V, 50Hz 3500W Leistungsaufnahme Standby “gemäß ErP stufe 2” Temperaturbereich 60°C –...
  • Seite 49 Mode d'emploi original Plaque chauffante à induction Touch 3500 (2018)

Diese Anleitung auch für:

2018

Inhaltsverzeichnis