Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • 11 Operating Manual

    • General
    • Information on this Manual
    • Warning Notices
    • Limitation of Liability
    • Copyright Protection
  • 12 Safety

    • Intended Use
    • General Safety Information
    • Sources of Danger
    • Danger Due to Electromagnetic Field
    • Danger of Burning
    • Danger of Explosion
    • Danger of Fire
    • Dangers Due to Electrical Power
  • 13 Commissioning

    • Safety Information
    • Delivery Scope and Transport Inspection
    • Unpacking
    • Disposal of the Packaging
    • Setup
    • Setup Location Requirements
    • Preventing Radio Interference
    • Electrical Connection
  • 14 Design and Function

    • Complete Overview
    • Details on the Device
    • Operating Elements and Displays
    • Operating Panels and Displays
    • Signal Tones
    • Overheating Protection Facility
    • Automatic Shutdown Protection
    • Rating Plate
  • 15 Operation and Handing

    • Functioning and Advantages of Induction Cookers
    • Instructions on Cookware
    • Safety Instructions
    • Operating the Appliance
    • Switching off
    • Switching on
    • Power Stage
    • Timer
    • Lock Function (Children Lock Key)
  • 16 Cleaning and Maintenance

    • Safety Information
    • Cleaning
  • 17 Troubleshooting

    • Safety Notices
    • Causes and Rectification of Faults
  • 18 Disposal of the Old Device

  • 19 Guarantee

  • 20 Technical Data

  • 21 Mode D´emploi

    • Généralités
    • Informations Relatives à Ce Manuel
    • Avertissements de Danger
    • Limite de Responsabilités
    • Protection Intellectuelle
  • 22 Sécurité

    • Utilisation Conforme
    • Consignes de Sécurités Générales
    • Sources de Danger
    • Danger de Champs Électromagnétiques
    • Danger de Brûlure
    • Risque D'explosion
    • Danger D'incendie
    • Dangers du Courant Électrique
  • 23 Mise en Service

    • Consignes de Sécurité
    • Inventaire et Contrôle de Transport
    • Déballage
    • Elimination des Emballages
    • Mise en Place
    • Exigences pour L'emplacement D'utilisation
    • Prévention des Interférences Radio
    • Raccordement Électrique
  • 24 Structure et Fonctionnement

    • Vue D'ensemble
    • Affichages Sur L'appareil
    • Eléments de Commande et D'affichage
    • Panneaux D'exploitation
    • Signaux Sonores
    • Protection de Surchauffe
    • Arrêt Automatique
    • Plaque Signalétique
  • 25 Commande et Fonctionnement

    • Mode de Fonctionnement et Avantages des Postes de Cuisson à Induction
    • Notices Explicatives Concernant les Récipients de Cuisson
    • Affichages de Sécurité
    • Fonctionnement de L'appareil
    • Arrêt
    • Marche
    • Mode de Puissance
    • Minuterie
    • Sécurité Enfant
  • 26 Nettoyage et Entretien

    • Consignes de Sécurité
    • Nettoyage
  • 27 Réparation des Pannes

    • Consignes de Sécurité
    • Causes de Pannes et Réparation
  • 28 Elimination des Appareils Usés

  • 29 Garantie

  • 30 Caractéristiques Techniques

  • 31 Istruzione D´uso

    • In Generale
    • Informazioni Su Queste Istruzioni D'uso
    • Indicazioni D'avvertenza
    • Limitazione Della Responsabilità
    • Tutela Dei Diritti D'autore
  • 32 Sicurezza

    • Utilizzo Conforme alle Disposizioni
    • Indicazioni Generali DI Sicurezza
    • Fonti DI Pericolo
    • Pericolo Dovuto a Campo Elettromagnetico
    • Pericolo DI Ustioni
    • Pericolo D'esplosione
    • Pericolo D'incendio
    • Pericolo Dovuto a Corrente Elettrica
  • 33 Messa in Funzione

    • Indicazioni DI Sicurezza
    • Insieme Della Fornitura Ed Ispezione Trasporto
    • Disimballaggio
    • Smaltimento Dell'involucro
    • Posizionamento
    • Requisiti del Luogo DI Posizionamento
    • A Scanso DI Malfunzionamenti
    • Connessione Elettrica
  • 34 Costruzione E Funzione

    • Panoramica Complessiva
    • Avvisi Sull'apparecchio
    • Comandi E Display
    • Pannello Comandi
    • Suoni DI Segnalazione
    • Protezione Surriscaldamento
    • Spegnimento Automatico
    • Targhetta DI Omologazione
  • 35 Utilizzo E Funzionamento

    • Modo DI Funzionamento E Vantaggi Nell'uso DI Postazioni DI Cottura Ad Induzione
    • Indicazioni Sulle Stoviglie
    • Indicazioni DI Sicurezza
    • Funzionamento Dell'apparecchio
    • Spegnimento
    • Accensione
    • Modalità DI Potenza
    • Timer
    • Sicurezza Dei Bambini
  • 36 Pulizia E Cura

    • Indicazioni DI Sicurezza
    • La Pulizia
  • 37 Eliminazione Malfunzionamenti

    • Indicazioni DI Sicurezza
    • Cause E Rimedi Per Gli Errori
  • 38 Smaltimento Dell'apparecchio Obsoleto

  • 39 Garanzia

  • 40 Dati Tecnici

  • 41 Manual del Usuario

    • Generalidades
    • Información Acerca de Este Manual
    • Advertencias
    • Limitación de Responsabilidad
    • Derechos de Autor (Copyright)
  • 42 Seguridad

    • Uso Previsto
    • Instrucciones Generales de Seguridad
    • Fuentes de Peligro
    • Peligro por Campo Electromagnético
    • Peligro de Quemaduras
    • Peligro de Explosión
    • Peligro de Incendio
    • Peligro de Electrocución
  • 43 Puesta en Marcha

    • Instrucciones de Seguridad
    • Ámbito de Suministro E Inspección de Transporte
    • Desembalaje
    • Eliminación del Embalaje
    • Colocación
    • Requisitos que Debe Reunir el Lugar de Montaje
    • Cómo Evitar Radioperturbaciones
    • Conexión Eléctrica
  • 44 Estructura y Funciones

    • Descripción General
    • Instrucciones en el Equipo
    • Mandos E Indicadores
    • Panel de Mando y Pantalla de Indicación
    • Señales Acústicas
    • Protección contra el Sobrecalentamiento
    • Desconexión Automática
    • Placa de Especificaciones
  • 45 Operación y Funcionamiento

    • Ventajas de la Cocina de Inducción
    • Instrucciones sobre la Vajilla de Cocción
    • Instrucciones de Seguridad
    • Funcionamiento del Aparato
    • Apagar
    • Encendido
    • Potencia
    • Temporizador
    • Seguro a Prueba de Niños
  • 46 Limpieza y Conservación

    • Instrucciones de Seguridad
    • Limpieza
  • 47 Resolución de Fallos

    • Instrucciones de Seguridad
    • Indicaciones de Avería
  • 48 Eliminación del Aparato Usado

  • 49 Garantía

  • 50 Datos Técnicos

  • 51 Gebruiksaanwijzing

    • Algemeen
    • Informatie over Deze Gebruiksaanwijzing
    • Waarschuwingsinstructies
    • Aansprakelijkheid
    • Auteurswet
  • 52 Veiligheid

    • Gebruik Volgens de Voorschriften
    • Algemene Veiligheidsinstructies
    • Gevaar Bronnen
    • Risico Van Elektromagnetische Velden
    • Brandwonden
    • Explosiegevaar
    • Brandgevaar
    • Gefahrenquellen
    • Gevaar Door Elektrische Stroom
  • 53 Ingebruikname

    • Veiligheidsvoorschriften
    • Leveringsomvang en Transportinspectie
    • Uitpakken
    • Verwijderen Van de Verpakking
    • Plaatsen
    • Eisen Aan de Plek Van Plaatsing
    • Voorkomen Van Frequentiestoringen
    • Elektrische Aansluiting
  • 54 Opbouw en Functie

    • Algemeen Overzicht
    • Aanwijzingen Bij Het Apparaat
    • Bedieningspaneel en Display
    • Pieptonen
    • Thermische Beveiliging Bij Oververhitting
    • Automatische Uitschakeling
    • Typeplaatje
  • 55 Bediening en Gebruik

    • Gebruikswijze en Voordelen Van Inductiekookplaten153
    • Aanwijzingen Voor Kookgerei
    • Veilgheidsvoorschriften
    • Gebruik Van Het Apparaat
    • Uitschakelen
    • Inschakelen
    • Kookstanden
    • Timer
    • Kinderslot
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
Original-
Bedienungsanleitung
Einbau-Induktionskochfeld mit
zwei Kochzonen
Master E2
Artikel-Nr. 3041
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für CASO DESIGN Master E2

  • Seite 1 Original- Bedienungsanleitung Einbau-Induktionskochfeld mit zwei Kochzonen Master E2 Artikel-Nr. 3041...
  • Seite 2 Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77 eMail: kundenservice@caso-germany.de Internet: www.caso-germany.de Dokument-Nr.: 3041 27-09-2016 Druck- und Satzfehler vorbehalten. © 2016 Braukmann GmbH caso Master E2...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    4.2.5 Typenschild ..............27 Bedienung und Betrieb ..........27 5.1 Funktionsweise und Vorteile von Induktionskochstellen ..................27 5.2 Hinweise zum Kochgeschirr ........28 5.3 Sicherheitshinweise ............29 5.4 Betrieb des Gerätes ............30 5.4.1 Ausschalten ..............30 caso Master E2...
  • Seite 4 13.3 Unpacking ..............46 13.4 Disposal of the packaging ..........46 13.5 Setup ................47 13.5.1 Setup location requirements: ........47 13.5.2 Preventing Radio interference ........49 13.6 Electrical connection ............ 50 14 Design and Function ............51 caso Master E2...
  • Seite 12: Allgemeines

    Sie ist von jeder Person zu lesen und anzuwenden, die mit der: • Inbetriebnahme, • Bedienung, • Störungsbehebung und/oder • Reinigung des Gerätes beauftragt ist. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und geben Sie diese mit dem Gerät an Nachbesitzer weiter. caso Master E2...
  • Seite 13: Warnhinweise

    Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu leichten oder gemäßigten Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit der Maschine erleichtern. caso Master E2...
  • Seite 14: Haftungsbeschränkung

    Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte, auch die der fotomechanischen Wiedergabe, der Vervielfältigung und der Verbreitung mittels besonderer Verfahren (zum Beispiel Datenverarbeitung, Datenträger und Datennetze), auch teilweise, behält sich die Braukmann GmbH vor. Inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten. caso Master E2...
  • Seite 15: Sicherheit

    Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen. ► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. ► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber. caso Master E2...
  • Seite 16: Allgemeine Sicherheitshinweise

    ► Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen und nicht in die Spülmaschine geben. ► Ein Dampfreiniger darf nicht zur Reinigung des Gerätes eingesetzt werden. ► Das Gerät darf nicht durch eine externe Zeitschaltuhr oder eine separate Fernbedienung betrieben werden. caso Master E2...
  • Seite 17: Gefahrenquellen

    Kochstelle. Wenn das Gerät eingeschaltet wird, können sich diese Gegenstände stark erhitzen. ► Die heiße Oberfläche des Keramikfeldes nicht berühren. Der Induktionskocher selbst entwickelt während des Kochvorgangs keine Hitze. Die Temperatur des Kochgeschirrs erwärmt aber die Kochstelle. caso Master E2...
  • Seite 18: Explosionsgefahr

    Schalten Sie das Gerät aus (gegebenenfalls die Sicherung ausschalten). Ersticken Sie die Flammen mit einem großen Topfdeckel, Teller oder einem feuchten Geschirrtuch. AUF KEINEN FALL MIT WASSER LÖSCHEN! Nachdem der Brandherd erloschen ist, Geschirr und Gerät abkühlen lassen und für ausreichend Frischluftzufuhr sorgen. caso Master E2...
  • Seite 19: Gefahr Durch Elektrischen Strom

    ► Berühren Sie das Gerät sowie den Netzstecker nicht mit nassen Händen. ► Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen und nicht in die Spülmaschine geben. ► Keine Gegenstände in die Öffnungen des Gerätes einführen. Bei Berührung Spannung führender Anschlüsse besteht Stromschlaggefahr. caso Master E2...
  • Seite 20: Inbetriebnahme

    3.2 Lieferumfang und Transportinspektion Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: • Einbau-Induktionskochfeld mit 2 Kochzonen - Master E2 • 4 Klammern und 4 Schrauben zur Befestigung • Bedienungsanleitung ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
  • Seite 21: Aufstellung

    (z.B.: Kühlschränke, Spülmaschine, Wäschetrockner, Radios, Fernseher, Kassettenrecorder, etc.). • Der Aufstellung des Gerätes an nichtstationären Aufstellungsorten (z. B. Schiffen) dürfen nur von Fachbetrieben/Fachleuten durchgeführt werden, wenn sie die Voraussetzungen für den sicherheitsgerechten Gebrauch dieses Gerätes sicherstellen. caso Master E2...
  • Seite 22 Luftströmung. Lassen Sie bei der Aufstellung 50 mm an allen Seiten Freiraum. • Fixieren Sie das Kochfeld an der Tischplatte indem Sie 4 Klammern an der Unterseite des Gerätes festschrauben. • Passen Sie die Klammern der Stärke der Tischplatte an. caso Master E2...
  • Seite 23: Vermeidung Von Funkstörungen

    • Schließen Sie das Gerät an einer anderen Steckdose an, so dass für das Gerät und den gestörten Empfänger unterschiedliche Stromkreise verwendet werden. Verwenden Sie eine ordnungsgemäß installierte Antenne für den Empfänger, um einen guten Empfang sicherzustellen. caso Master E2...
  • Seite 24: Elektrischer Anschluss

    Schutzleitersystem angeschlossen wird. Der Betrieb an einer Steckdose ohne Schutzleiter ist verboten. Lassen Sie im Zweifelsfall die Hausinstallation durch eine Elektro-Fachkraft überprüfen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch einen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden. caso Master E2...
  • Seite 25: Aufbau Und Funktion

    Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um sich nicht am heißen Gerät zu verbrennen: Verbrennungsgefahr an heißer Oberfläche! ► Die Oberfläche des Keramikfeldes nicht berühren, solange sie heiß ist (H erscheint im Display) ► Keine Gegenstände auf dem heißen Keramikfeld ablegen. caso Master E2...
  • Seite 26: Bedienelemente Und Displays

    Energiezufuhr ab. Nach der Abkühlphase kann das Gerät aus- und wieder eingeschaltet werden. ► Stellen Sie kein leeres Kochgeschirr auf die Kochfelder. Das Erwärmen eines leeren Topfes oder einer leeren Pfanne führt zum Auslösen des Überhitzungsschutzes. caso Master E2...
  • Seite 27: Automatische Abschaltung

    Heizelement über das Kochgefäß auf die zu garende Speise übertragen, sondern die erforderliche Wärme wird mit Hilfe von Induktionsströmen direkt im Kochgefäß erzeugt. Eine Induktionsspule unterhalb der Glaskeramik-Kochfläche erzeugt ein elektromagnetisches Wechselfeld, das die Glas- keramikplatte durchdringt und im Geschirrboden den Wärme erzeugenden Strom induziert. caso Master E2...
  • Seite 28: Hinweise Zum Kochgeschirr

    Die folgende Tabelle dient als Anhaltspunkt zur Auswahl des richtigen Kochgeschirrs: Geeignetes Ungeeignetes Kochgeschirr Kochgeschirr Gefäße aus Kupfer, Kochgeschirr mit Aluminium, feuerfestem Glas ferromagnetischem und andere nichtmetallische (eisenhaltigen) Boden Gefäße Gefäße aus rostfreiem Stahl Emaillierte Stahlgefäße ohne magnetischen mit starkem Boden Eisenkern caso Master E2...
  • Seite 29: Sicherheitshinweise

    ► Keine metallischen Küchenutensilien, Koch- oder Pfannendeckel, Messer oder andere Gegenstände aus Metall auf die Kochstelle zu legen. Wenn das Gerät eingeschaltet wird, könnten sich diese Gegenstände erhitzen. ► Keine Aluminiumfolie oder Metallplatten auf die Geräteoberfläche legen, um Überhitzung zu vermeiden. caso Master E2...
  • Seite 30: Betrieb Des Gerätes

    Stellen Sie ein geeignetes Kochgeschirr mit dem Koch- / Bratgut zentriert auf das gewünschte Kochfeld (Ø 140 mm und 180 mm) und wählen sie dieses an (Auswahltaste Kochfeld (3)). Nun drücken Sie die Taste +/- (2) um die passende Leistungsstufe einzustellen. caso Master E2...
  • Seite 31: Leistungsmodus

    Drücken Sie die Taste Lock (5) 3 sec. bis die Timeranzeige „Lo“ aufleuchtet. Im verriegelten Zustand sind alle Tasten außer des Hauptschalters An-/Aus (1) deaktiviert. Die Kochfelder heizen weiter, entsprechend der zuvor eingestellten Leistungsstufen. Deaktivieren der Kindersicherung: Drücken Sie die Taste Lock (5), bis die Funktionsanzeige erlischt. caso Master E2...
  • Seite 32: Reinigung Und Pflege

    ► Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen und nicht in die Spülmaschine geben. ► Benutzen Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel und keine Lösungsmittel. ► Kratzen Sie hartnäckige Verschmutzungen nicht mit harten Gegenständen ab. caso Master E2...
  • Seite 33: Reinigung

    ► Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer und Schäden am Gerät entstehen. 7.2 Störungsanzeigen Im Fehlerfall wird im Display ein Fehlercode ausgegeben, der die Fehlerursache beschreibt. Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen. caso Master E2...
  • Seite 34: Entsorgung Des Altgerätes

    Fehleranzeigen erscheinen, muss das Gerät zur Überprüfung an den Kundendienst geschickt werden. 8 Entsorgung des Altgerätes Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Materialien. Sie enthalten aber auch schädliche Stoffe, die für ihre Funktion und Sicherheit notwendig waren. caso Master E2...
  • Seite 35: Garantie

    Gerät austauschen. Offene Mängel sind innerhalb von 14 Tagen nach Lieferung anzuzeigen. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. Zur Geltendmachung eines Garantieanspruches setzen Sie sich bitte vor einer Rücksendung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung. caso Master E2...
  • Seite 36: Technische Daten

    10 Technische Daten Gerät Einbaukochfeld mit 2 Kochzonen Name Master E2 Modell MC-ID351 Artikel-Nr. 3041 Anschlussdaten 220-240V 50Hz Leistungsaufnahme 3500 Watt, < 0,5 Watt Standby Außenabmessungen 289 x 56 x 520 mm (B/H/T) Einbaumaß 268 x 500 mm Gewicht 5,2 kg...

Diese Anleitung auch für:

3041

Inhaltsverzeichnis