Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Austausch der Netzanschlussleitung 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 9. Entsorgung und Wiederverwertung 10. Lagerung - 6 - Anl_TE_PS_165_SPK5.indb 6 Anl_TE_PS_165_SPK5.indb 6 16.02.2018 09:54:49 16.02.2018 09:54:49...
Seite 7
Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
Gefahr! 21. Sägeblattfi xierung für Sägeblattwechsel Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- 22. Verstellbares Sichtfenster cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 23. Schnittbereich Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 2.2 Lieferumfang weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs.
3. Bestimmungsgemäße Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust be- Verwendung wirken. Die Tauchsäge ist geeignet zum Sägen von ge- Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier radlinigen Schnitten in Holz, holzähnlichen Werk- Richtungen) ermittelt entsprechend EN 62841. stoff en und Kunststoff en. Dabei sind ein Überhit- zen der Sägezahnspitzen und ein Schmelzen des Handgriff...
3. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm- Werkstück. Die Vorteile: Sie schonen sowohl Schwingungen resultieren, falls das Gerät das Gerät als auch ihre eigene Gesundheit. über einen längeren Zeitraum verwendet wird Ihr Arbeitsbereich bleibt außerdem sauberer oder nicht ordnungsgemäß geführt und ge- und sicherer.
6. Bedienung 6.3 Ein-/ Ausschalten (Bild 9) Einschalten: Sperrtaste (3) nach oben schieben und dann den 6.1 Arbeiten mit der Tauchsäge • Ein-/Ausschalter (2) drücken. Tauchsäge stets mit festem Griff halten. • • Lassen Sie das Sägeblatt anlaufen, bis es die Keine Gewalt anwenden! Mit der Tauchsäge volle Geschwindigkeit erreicht hat.
• • Schieben Sie die Sperrtaste für den Ein-/Aus- Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem schalter (3) nach oben und drücken Sie den feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Ver- Griff nach unten bis er hörbar einrastet (Bild wenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungs- 11).
10. Lagerung Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 ˚C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Originalverpackung auf. - 13 - Anl_TE_PS_165_SPK5.indb 13 Anl_TE_PS_165_SPK5.indb 13 16.02.2018 09:54:50 16.02.2018 09:54:50...
Seite 14
Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
Seite 17
• Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 17 - Anl_TE_PS_165_SPK5.indb 17 Anl_TE_PS_165_SPK5.indb 17...
Seite 18
Содержание 1. Указания по технике безопасности 2. Состав устройства и состав упаковки 3. Использование в соответствии с предназначением 4. Технические данные 5. Перед вводом в эксплуатацию 6. Обращение с устройством 7. Замена кабеля питания электросети 8. Очистка, техобслуживание и заказ запасных деталей 9.
Seite 19
Опасность! - для уменьшения опасности получить травму прочтите руководство по эксплуатации Осторожно! Используйте средства защиты слуха. Воздействие шума может вызвать потерю слуха. Осторожно! Используйте респиратор. При обработке древесины и других материалов может образоваться вредная для здоровья пыль. Запрещено обрабатывать предметы содержащие асбест! Осторожно! Используйте...
Опасность! 8. Установочные винты для регулировки При использовании устройств необходимо резки под углом соблюдать определенные правила техники 9. Установочные винты для параллельного безопасности для того, чтобы избежать упора травм и предотвратить ущерб. Поэтому 10. Шкала для регулировки угла скоса внимательно прочитайте настоящее 11.
• Дисковая погружная пила Класс защиты: ..........II / • Пильное полотно Вес: ............5,0 кг • Ключ пильного полотна • Параллельный упор Опасность! • Оригинальное руководство по Шумы и вибрация эксплуатации Параметры шумов и вибрации были измерены • Указания по технике безопасности в...
5. Перед вводом в эксплуатацию Сведите образование шумов и вибрации к минимуму! • Используйте только безукоризненно Убедитесь перед подключением, что работающие устройства. данные на типовой табличке соответствуют • Регулярно проводите техническое параметрам сети. обслуживание и очистку устройства. Предупреждение! • При работе учитывайте особенности Всегда...
6. Обращение с устройством Кроме того, рабочее место становится чище и безопаснее. • Образующаяся при работе пыль может 6.1 Работа c дисковой погружной пилой • стать причиной опасности. Поэтому Всегда крепко держите дисковую необходимо учесть указания по технике погружную пилу в руках. •...
Seite 24
только при наличии установленного Для замены пильного полотна Вам пильного полотна. понадобится приложенный ключ пильного • Установите башмак пилы вровень с полотна (14). Ключ пильного полотна (14) обрабатываемой деталью. Пильное хранится в корпусе. При необходимости полотно не должно касаться извлеките ключ пильного полотна (14) из обрабатываемой...
7. Замена кабеля питания 8.4 Заказ запасных деталей: При заказе запасных деталей необходимо электросети указать следующие данные; • Тип устройства Опасность! • Номер артикула устройства Если будет поврежден кабель питания от • Идентификационный номер устройства электросети этого устройства, то его должен •...
Seite 26
Только для стран ЕС Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор. Согласно европейской директиве 2012/19/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку для охраны окружающей среды. Вторичная...
Информация о сервисном обслуживании Во всех странах, указанных в гарантийном свидетельстве, у нас имеются компетентные сервисные партнеры, контактные данные которых Вы найдете в гарантийном свидетельстве. Они всегда в Вашем распоряжении для решения любых вопросов, связанных с обслуживанием, например, для ремонта, поставки запчастей и быстроизнашивающихся деталей, а также приобретения...
Гарантийное свидетельство Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель, наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу, указанному в этом гарантийном талоне. Мы также охотно ответим на Ваши вопросы по телефону, номер...
Seite 29
Cuprins 1. Indicaţii de siguranţă 2. Descrierea aparatului şi cuprinsul livrării 3. Utilizarea conform scopului 4. Date tehnice 5. Înainte de punerea în funcţiune 6. Operare 7. Schimbarea cablului de racord la reţea 8. Curăţirea, întreţinerea şi comanda pieselor de schimb 9.
Seite 30
Pericol! – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident Atenţie! Purtaţi protecţie antifonică. Expunerea la zgomot poate provoca pierderea auzului. Atenţie! Purtaţi mască de protecţie împotriva prafului. La prelucrarea lemnului şi a altor materiale se poate produce praf dăunător sănătăţii. Este interzisă prelucrarea materialelor cu conţinut de azbest! Atenţie! Purtaţi ochelari de protecţie.
Pericol! 20. Ghidaj al liniei de tăiere La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva 21. Fixare a pânzei de ferăstrău pentru măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele schimbarea pânzei de ferăstrău şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile 22. Vizor reglabil de utilizare/indicaţiile de siguranţă.
neconforme a aparatului răspunde utilizatorul/ Valoarea vibraţiilor emise a fost măsurată con- operatorul şi nu producătorul. form unui proces de verifi care normat şi se poate modifi ca în funcţie de modul de utilizare a sculei Vă rugăm să ţineţi de asemenea cont de faptul că electrice şi în cazuri excepţionale poate depăşi aparatele noastre nu sunt construite pentru utili- valoarea indicată.
• 5. Înainte de punerea în funcţiune Atenţie! Aspiratorul utilizat pentru aspiraţie trebuie să fie adecvat pentru aspirarea mate- rialului prelucrat. Înainte de racordarea la reţeaua electrică • Verificaţi dacă toate componentele sunt bine asiguraţi-vă că datele de pe plăcuţa de identifi - îmbinate.
Seite 34
plonjare, astfel încât partea lată a piesei de pra pânzei de ferăstrău. prelucrat să fie poziţionată complet pe masa de lucru. Oprire: • Dacă tăiaţi după o linie marcată, ghidaţi Eliberaţi butonul de blocare şi întrerupătorul por- ferăstrăul circular de mână cu plonjare de-a nire/oprire, •...
• Îndepărtaţi acum flanşa (18) şi pânza de 8.2 Periile de cårbune ferăstrău (13) (Fig. 14). În cazul formării excesive a scânteilor periile de • Curăţaţi flanşa şi montaţi pânza de ferăstrău cărbune se vor verifi ca de către un electrician nouă.
Seite 36
Numai pentru ţări ale UE Nu aruncaţi aparatele electrice la gunoiul menajer! Conform directivei europene 2012/19/CE cu privire la aparatele electrice şi electronice vechi şi punerea în aplicare în legislaţia naţională, aparatele electrice uzate trebuie colectate separat şi supuse unui ciclu de reciclare ecologic.
Informaţii de service În toate ţările menţionate în certifi catul de garanţie dispunem de parteneri de service competenţi, datele de contact ale acestora le puteţi găsi în certifi catul de garanţie. Aceşti parteneri vă stau la dispoziţie pentru toate problemele referitoare la service, piese de schimb şi de uzură sau aprovizionarea cu mate- riale de consum.
Certifi cat de garanţie Stimată clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil, ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi centrului nostru service, la ad- resa indicată...
Seite 39
Περιεχόμενα 1. Υποδείξεις ασφαλείας 2. Περιγραφή της συσκευής και συμπαραδιδόμενα 3. Σωστή χρήση 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία 6. Χειρισμός 7. Αντικατάσταση του αγωγού σύνδεσης με το δίκτυο 8. Καθαρισμός, συντήρηση και παραγγελία ανταλλακτικών 9. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση 10.
Seite 40
Κίνδυνος! – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε ωτοασπίδες. Η επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει την απώλεια της ακοής. Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε μάσκα προστασίας από σκόνη. Κατά την επεξεργασία ξύλου και άλλων υλικών δεν αποκλείεται η δημιουργία επιβλαβούς για την υγεία σκόνης. Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία...
Κίνδυνος! 19. Προστατευτικό κάλυμμα Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς 20. Οδηγός γραμμής κοπής αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και 21. Ακινητοποίηση πριονοδίσκου για αλλαγή του να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. 22. Ρυθμιζόμενο παράθυρο ελέγχου Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις 23.
πέραν τούτου χρήση δεν ανταποκρίενται στο Πρόσθετη χειρολαβή σκοπό για τον οποίο προορίζεται. Για βλάβες Εκπομπή δονήσεων a = 4,273 m/s που οφείλονται σε παρόμοια χρήση ή για Αβεβαιότητα K = 1,5 m/s τραυματισμούς παντός είδους ευθύνεται ο χρήσητς/χειριστής και όχι ο κατασκευαστής. Η...
• 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία Η σκόνη που δημιυοργείται κατά την εργασία μπορεί να είναι επικίνδυνη. Παρακαλούμε να προσέξετε τις υποδείξεις Πριν τη σύνδεση σιγουρευτείτε πως τα στοιχεία ασφαλείας. στην ετικέτα του συμφωνούν με τα στοιχεία του • Προσοχή! Η...
Seite 44
• 6. Χειρισμός Να κρατάτε το πριόνι πάντα γερά με τα δύο χέρια. 6.1 Εργασία με το βυθιζόμενο πριόνι • 6.3 Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση (εικ. 9) Να κρατάτε το βυθιζόμενο πριόνι πάντα Ενεργοποίηση: στερεά. • Σπρώξτε προς τα επάνω το πλήκτρο φραγής (3) Μην...
• 8. Καθαρισμός, συντήρηση και Ρυθμίστε το μεγαλύτερο βάθος τομής (βλ. εδάφιο 5.1) παραγγελία ανταλλακτικών • Σπρώξτε το σύστημα ακινητοποίησης του πριονοδίσκου για αλλαγή του πριονοδίσκου Κίνδυνος! (21) τελείως προς τα εμπρός (εικ. 11). Πριν από όλες τις εργασίες τοποθέτησης να •...
9. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση Η συσκευή βρίσκεται σε μία συσκευασία προς αποφυγή ζημιών κατά τη μεταφορά Αυτή η συσκευασία αποτελείται από πρώτες ύλες και έτσι μπορεί να επαναχρησιμοποιηθεί ή να ανακυκλωθεί. Η συσκευή και τα εξαρτήματά της αποτελούνται από διάφορα υλικά, όπως π.χ. μέταλλο...
Seite 47
Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική...
Seite 48
Ενημέρωση για το σέρβις Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας, η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση. Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές, ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων. Προσέξτε...
Seite 49
Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε...
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Tauchsäge TE-PS 165 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...