Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE
Originalbetriebsanleitung
Tiefenbrunnenpumpe
GB
Original operating instructions
Deep well pump
FR
Instructions d'origine
Pompe pour les puits profonds
IT
Istruzioni per l'uso originali
Pompa per pozzo
ES
Manual de instrucciones original
Bomba para pozos profundos
NL
Originele handleiding
Diepwelpomp
PL
Instrukcją oryginalną
Pompa głębinowa
CZ
Originální návod k obsluze
Čerpadlo do hloubkových studní
SK
Originálny návod na obsluhu
Hĺbkové studňové čerpadlo
HU
Eredeti használati utasítás
Mélykútí szivattyú
SI
Originalna navodila za uporabo
Črpalka za vodnjak
HR
Originalne upute za uporabu
Pumpa za duboke zdence
BG
Оригинално упътване за употреба
Дълбочинна помпа за кладенец
7
Art.-Nr.: 41.709.57
Anl_NTP-E_100_SPK7.indb 1
Anl_NTP-E_100_SPK7.indb 1
BA
Originalne upute za uporabu
Pumpa za duboke zdence
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Pumpa za duboke bunare
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Derin kuyu pompasi
RU
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Артезианский насос
DK
Original betjeningsvejledning
Dybbrøndspumpe
NO
Original-driftsveiledning
Dybbrøndspumpe
IS
Upprunalegar
notandaleiðbeiningar
Djúp brunndæla
SE
Original-bruksanvisning
Djupbrunnspump
FI
Alkuperäiskäyttöohje
Syväkaivopumppu
EE
Originaalkasutusjuhend
Puurkaevupump
LV
Oriģinālā lietošanas instrukcija
Akas sūknis
LT
Originali naudojimo instrukcija
Gilių šulinių siurblys
NTP-E 100
I.-Nr.: 21021
11.11.2021 09:26:13
11.11.2021 09:26:13

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Neptun NTP-E 100

  • Seite 1 NTP-E 100 Originalbetriebsanleitung Originalne upute za uporabu Tiefenbrunnenpumpe Pumpa za duboke zdence Original operating instructions Originalna uputstva za upotrebu Deep well pump Pumpa za duboke bunare Instructions d’origine Orijinal Kullanma Talimatı Pompe pour les puits profonds Derin kuyu pompasi Istruzioni per l’uso originali Оригинальное...
  • Seite 2 - 2 - Anl_NTP-E_100_SPK7.indb 2 Anl_NTP-E_100_SPK7.indb 2 11.11.2021 09:26:14 11.11.2021 09:26:14...
  • Seite 3 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah- ren verstehen.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    • Gefahr! Die Förderung von aggressiven Flüssig- Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- keiten, sowie die Förderung von abrasiven cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um (schmirgelnden) Stoffen ist auf jeden Fall zu Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen vermeiden. • Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Das Gerät ist vor Frost zu schützen.
  • Seite 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    3. Bestimmungsgemäße Schlauchanschluss ..... ca. 42 mm (11/4“) IG Verwendung Fremdkörper max.: ......Klarwasser Schutzart: .............IPX8 Das von Ihnen erworbene Gerät ist für die För- Netzleitung ........... 22 m derung von Wasser mit einer maximalen Tempe- ratur von 35° C bestimmt. Das Gerät darf nicht für andere Flüssigkeiten, insbesondere nicht für 5.
  • Seite 6: Der Netzanschluss Gefahr

    8. Reinigung, Wartung und Der Pumpenschacht sollte eine ausreichende Größe haben. Ersatzteilbestellung 5.2 Der Netzanschluss Gefahr! Gefahr! • Vor jeder Wartungsarbeit den Netzstecker Das von Ihnen erworbene Gerät ist bereits mit ziehen. einem Schutzkontaktstecker versehen. Das • Bei transportabler Verwendung sollte das Ge- Gerät ist bestimmt für den Anschluss an eine rät nach jedem Gebrauch mit klarem Wasser Schutzkontaktsteckdose mit 220-240 V~50 Hz.
  • Seite 7 11. Fehlersuchplan Störungen Ursachen Abhilfe Gerät läuft nicht an - Netzspannung fehlt - Netzspannung überprüfen Gerät fördert nicht - Einlaufsieb verstopft - Einlaufsieb mit Wasserstrahl reini- - Druckschlauch geknickt - Knickstelle beheben Fördermenge unge- - Einlaufsieb verstopft - Einlaufsieb reinigen nügend - Leistung verringert, durch stark - Gerät reinigen und Verschleißteile...
  • Seite 8 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 9: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 10: Garantieurkunde

    Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 11 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich das iSC auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen zu Ihrem Produkt zu unterstützen.
  • Seite 12 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry This equipment can be used by children of 8 years and older and by people with limited physical, sensory or mental capacities or those with no experience and knowledge if they are supervised or have re- ceived instruction in how to use the equipment safely and understand the dangers which result from such use.
  • Seite 13: Safety Regulations

    • Danger! Take suitable measures to keep the equip- When using the equipment, a few safety pre- ment out of the reach of children. cautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due care. 2.
  • Seite 14: Technical Data

    The equipment can be used wherever you want to 5.1 Installation move water, e.g. in the house, in the garden, and The equipment can be installed either: • for many other applications. It must not be used to Stationary with a rigid pipe line operate swimming pools! •...
  • Seite 15: Ordering Replacement Parts

    6. Operation 8.2 Ordering replacement parts: Please quote the following data when ordering replacement parts: You can put the equipment into operation after • Type of machine you have thoroughly read the installation and ope- • Article number of the machine rating instructions.
  • Seite 16: Troubleshooting Guide

    11. Troubleshooting guide Faults Cause Remedy The equipment - Power supply not connected - Check power supply does not start The equipment - Intake sieve clogged - Clean intake sieve with water jet does not pump - Discharge hose kinked - Unkink the hose Insuffi...
  • Seite 17 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Seite 18: Service Information

    Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Seite 19: Warranty Certificate

    Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Seite 20 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et les personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou intellectu- elles diminuées ou possédant un manque d‘expérience ou de con- naissances à...
  • Seite 21: Consignes De Sécurité

    • Danger ! En cas de risques d’inondation, placez les Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter connecteurs enfichables dans un endroit à certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des l’abri des inondations. • blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- Il faut éviter à...
  • Seite 22: Utilisation Conforme À L'affectation

    3. Utilisation conforme à 4. Données techniques l’aff ectation Branchement secteur ..... 220-240 V ~ 50 Hz Puissance absorbée ......1000 watts L’appareil que vous venez d’acheter est destiné au refoulement de l’eau à une température ma- Refoulement maxi........6500 l./h. ximale de 35°...
  • Seite 23: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    7. Remplacement de la ligne de le but de garantir un fonctionnement irréprocha- ble de l’appareil, le fond de la cuve doit toujours raccordement réseau être exempt de boue ou d’autres impuretés. Lorsque le niveau de l’eau est trop faible, la boue Danger ! qui se trouve dans la cuve peut rapidement sé- Si la ligne de raccordement réseau de cet ap-...
  • Seite 24: Mise Au Rebut Et Recyclage

    9. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex.
  • Seite 25: Plan De Recherche Des Erreurs

    11. Plan de recherche des erreurs Dérangements Origines Remède L‘appareil ne dé- - Tension secteur manque - Vérifi er la tension secteur marre pas L‘appareil ne refoule - Filtre d‘entrée bouché - Nettoyer le fi ltre d‘entrée au jet d‘eau - Tuyau de refoulement fl...
  • Seite 26 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Seite 27: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Seite 28: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Seite 29 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Questo apparecchio può essere usato da bambini a partire dagli 8 anni e da persone con capacità fi siche, sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza e conoscenze solo se vengono sorvegliati o sono stati istruiti riguardo l‘uso sicuro dell‘apparecchio e conoscono i rischi ad esso connessi.
  • Seite 30: Avvertenze Sulla Sicurezza

    • Pericolo! Si deve comunque evitare in ogni caso di Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare convogliare liquidi aggressivi e sostanze ab- diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- rasive. • oni e danni. Quindi leggete attentamente queste L’apparecchio deve essere protetto dal gelo. •...
  • Seite 31: Utilizzo Proprio

    3. Utilizzo proprio Cavo de alimentazione ........ 22 m L’apparecchio che avete acquistato è destinato a convogliare acqua con una temperatura massima 5. Prima della messa in esercizio di 35° C. L’apparecchio non deve essere assolu- tamente usato per altri liquidi, in particolare se si Prima di inserire la spina nella presa di corrente tratta di carburanti per motori, detergenti ed altri assicuratevi che i dati sulla targhetta di identifi...
  • Seite 32: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    • Pericolo! Allentate le viti di fissaggio del filtro per lo L’apparecchio da voi acquistato è già dotato di sporco (Fig.1/Pos. 3) e pulite il filtro e la zona una spina con messa a terra. L’apparecchio è d’aspirazione. • concepito per essere collegato ad una presa di Fissate di nuovo il filtro per lo sporco.
  • Seite 33 11. Tabella per l’eliminazione delle anomalie Anomalie Cause Rimedio Il motore non si - Manca la tensione di rete - Controllate la tensione di rete avvia L‘apparecchio non - Filtro in entrata ostruito - Pulite con un getto d‘acqua il fi ltro convoglia in entrata - Tubo di mandata piegato...
  • Seite 34 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Seite 35: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Seite 36: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Seite 37 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Este aparato podrá ser utilizado por niños a partir de 8 años y perso- nas cuyas capacidades estén limitadas física, sensorial o psíquica- mente, o que no dispongan de la experiencia y/o los conocimientos necesarios siempre y cuando estén vigiladas o hayan recibido for- mación o instrucciones sobre el funcionamiento seguro del aparato y de los posibles peligros.
  • Seite 38: Instrucciones De Seguridad

    • Peligro! Evitar en cualquier caso el bombeo de líqui- Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una dos agresivos, así como de sustancias abra- serie de medidas de seguridad para evitar le- sivas (esmerilantes). • siones o daños. Por este motivo, es preciso leer Proteger el aparato de las heladas.
  • Seite 39: Uso Adecuado

    3. Uso adecuado Tipo de protección: ........IPX8 Cable de red ..........22 m Este aparato es adecuado para bombear agua con una temperatura máxima de 35°C. ¡No utilizar este aparato para otros líquidos, especialmente 5. Antes de la puesta en marcha combustibles de motores, productos de limpieza, ni otros productos químicos! Antes de conectar la máquina, asegurarse de...
  • Seite 40: Cambio Del Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    5.2 La conexión de red suciedad (fig. 1/pos. 3) y limpiar el filtro y la Peligro! zona de succión. • Este aparato ya lleva integrado un enchufe con Volver a apretar el filtro para suciedad. puesta a tierra. El aparato debe conectarse a un enchufe con toma de corriente con puesta a tier- 8.1 Mantenimiento ra de 220-240 V ~ 50 Hz.
  • Seite 41: Plan Para Localización De Fallos

    11. Plan para localización de fallos Averías Causas Solución El aparato no ar- - Falta tensión de red - Comprobar la tensión de red ranca El aparato no bom- - Filtro de entrada atascado - Limpiar el fi ltro de entrada con un chorro de agua - Manguera de presión doblada - Desdoblar la manguera...
  • Seite 42 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Seite 43: Información De Servicio

    Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Seite 44: Certificado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Seite 45 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Dit toestel kan door kinderen vanaf 8 jaar en ouder en ook door per- sonen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardighe- den of een gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt, mits deze onder toezicht staan of met betrekking tot het veilige gebruik van het toestel geïnstrueerd werden en begrijpen welke gevaren van het toestel kunnen uitgaan.
  • Seite 46: Veiligheidsaanwijzingen

    • Gevaar! Het toestel dient tegen de vorst te worden Bij het gebruik van toestellen dienen enkele beschermd. • veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om Het toestel dient tegen drooglopen te worden lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees beschermd. • daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies De toegang tot het toestel door kinderen dient zorgvuldig door.
  • Seite 47: Reglementair Gebruik

    3. Reglementair gebruik Bescherming type: ........IPX8 Netkabel ............22 m Het door uw aangekochte toestel is bedoeld voor het opvoeren van water met een maximale tem- 5. Vóór inbedrijfstelling peratuur van 35°C. Het toestel mag niet worden gebruikt voor andere vloeistoff en, vooral niet voor motorbrandstoff...
  • Seite 48: Vervanging Van De Netaansluitleiding

    • 5.2 Netaansluiting Bevestigingsschroeven van het vuilzeef (fig. Gevaar! 1, pos. 3) losdraaien en vuilzeef alsmede het Het door u aangekochte toestel is reeds voorzien aanzuiggebied schoonmaken. • van een veiligheidsstekker. Het toestel is bedoeld Vuilzeef terug vastmaken. om op een veiligheidsstopcontact met 220-240 V wisselstroom 50 Hz te worden aangesloten.
  • Seite 49 - 49 - Anl_NTP-E_100_SPK7.indb 49 Anl_NTP-E_100_SPK7.indb 49 11.11.2021 09:26:40 11.11.2021 09:26:40...
  • Seite 50 11. Foutopsporing Anomalieën Oorzaken Verhelpen Apparaat start niet - Netspanning ontbreekt - Netspanning controleren Het apparaat voert - Inlaatzeef verstopt geraakt - Inlaatzeef met waterstraal reinigen geen water op - Drukslang geknikt - Knikplaats verhelpen Wateropbrengst - Inlaatzeef verstopt geraakt - Inlaatzeef reinigen onvoldoende - Capaciteit verminderd door erg ver-...
  • Seite 51 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Seite 52: Service-Informatie

    Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Seite 53: Garantiebewijs

    Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Seite 54 Niebezpieczeństwo! - Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi Urządzenie może być stosowane przez dzieci, które ukończyły 8 rok życia oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami fi zycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi lub które mają niewystarczające doświadczenie lub wiedzę, tylko i wyłącznie pod warunkiem, że będą...
  • Seite 55: Wskazówki Bezpieczeństwa

    • Niebezpieczeństwo! Nie przetłaczać agresywnych cieczy ani cie- Podczas użytkowania urządzenia należy czy z substancjami ściernymi. • przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu Urządzenie należy chronić przed mrozem. • uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu Urządzenie nie powinno nigdy pracować na proszę...
  • Seite 56: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    3. Użycie zgodne z przeznaczeniem Ciała obce maks.: ......czysta woda Stopień ochrony: ..........IPX8 Zakupione przez Państwa urządzenie jest Przewód sieciowy ........22 m przeznaczone do tłoczenia wody o maksymalnej temperaturze 35° C. Zabrania się stosowania tego urządzenia do tłoczenia innych cieczy, 5.
  • Seite 57: Podłączenie Do Sieci

    8. Czyszczenie, konserwacja i może szybko zaschnąć i utrudniać uruchomienie pompy. zamawianie części zamiennych Z tego względu konieczna jest regularna kontrola urządzenia (przeprowadzanie prób uruchomie- Niebezpieczeństwo! niowych). • Przed przystąpieniem do prac konserwacyj- nych wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. Szyb, w którym umieszczona jest pompa, musi •...
  • Seite 58: Plan Wyszukiwania Usterek

    11. Plan wyszukiwania usterek Usterki Przyczyna Sposób usunięcia Urządzenie nie - Brak zasilania - Sprawdzić zasilanie działa Pompa nie pompuje - Zapchane sitko wlotowe - Wyczyścić wodą sitko wlotowe - Zagięty waż ciśnieniowy - Usunąć zagięcia Niedostateczna - Zapchane sitko wlotowe - Wyczyścić...
  • Seite 59 Tylko dla krajów Unii Europejskiej Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci! Według europejskiej dyrektywy 2012/19/EG o starych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz włączenia ich do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i oddawać do punktu zbiórki surowców wtórnych. Alternatywa recyklingu wobec obowiązku zwrotu urządzenia: Właściciel elektronarzędzi w przypadku przekazania własności, jest zobowiązany, zamiast odesłania, do współudziału we właściwym przetworzeniu.
  • Seite 60: Informacje Serwisowe

    Informacje serwisowe Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certyfi kacie gwarancji. Odpowiednie dane kontaktowe znajdą Państwo w tym certyfi kacie gwarancji. Nasi partnerzy są do Państwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie części zami- ennych i zużywalnych oraz materiałów eksploatacyjnych.
  • Seite 61: Certyfi Kat Gwarancji

    Certyfi kat gwarancji Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funk- cjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem. Jesteśmy również do Państwa dyspozycji pod wskazanym numerem telefonu biura serwisowego.
  • Seite 62 Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Tento přístroj smějí používat děti starší 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a vědomostmi, pouze pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny ohledně bezpečného používání přístroje a rozumějí...
  • Seite 63: Bezpečnostní Pokyny

    • Nebezpečí! Přístroj je třeba chránit před chodem nasu- Při používání přístrojů musí být dodržována určitá cho. • bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním Vhodnými opatřeními je třeba zabránit a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod přístupu dětem. k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ je uložte, abyste měli tyto informace kdykoliv po ruce.
  • Seite 64: Instalace

    Přístroj najde uplatnění ale všude tam, kde 5.1 Instalace musí být přečerpána voda, např. v domácnosti, Instalace přístroje se provádí buď: • zahradě, a v dalších použitích. Čerpadlo nesmí stacionárně s pevným potrubím být používáno pro provoz v bazénech! nebo •...
  • Seite 65: Výměna Síťového Napájecího Vedení

    6. Obsluha 8.2 Objednání náhradních dílů: Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést následující údaje: Poté, co jste si pečlivě přečetli tento návod k ins- • Typ přístroje talaci a použití, můžete za dodržení následujících • Číslo artiklu přístroje bodů přístroj uvést do provozu: •...
  • Seite 66: Plán Vyhledávání Chyb

    11. Plán vyhledávání chyb Poruchy Příčiny Odstranění Přístroj nenaskočí - Chybí síťové napětí - Síťové napětí překontrolovat Přístroj nedopravuje - Sací fi ltr ucpán - Sací fi ltr vyčistit proudem vody - Tlaková hadice zalomena - Zalomení odstranit Nedostatečné dop- - Sací...
  • Seite 67 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Seite 68: Servisní Informace

    Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Seite 69: Záruční List

    Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování...
  • Seite 70 Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Tento prístroj smie byť používaný deťmi vo veku 8 rokov a staršími, ako aj osobami so zníženými psychickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkami skúseností a vedo- mostí, pokiaľ budú pod dohľadom alebo budú poučené ohľadne bezpečného používania prístroja a o príslušných z toho plynúcich rizikách.
  • Seite 71: Bezpečnostné Pokyny

    • Nebezpečenstvo! V každom prípade sa má zabrániť Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať prečerpávaniu agresívnych tekutín ako aj príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo tekutín obsahujúcich abrazívne látky (pôsobi- možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným ace ako šmirgeľ). • škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- Prístroj chráňte pred mrazom.
  • Seite 72: Pred Uvedením Do Prevádzky

    5. Pred uvedením do prevádzky nie na motorové palivá, čistiace prostriedky ani iné chemické produkty! Presvedčte sa pred zapojením prístroja do siete Použitie prístroja je možné aj všade tam, kde je o tom, či údaje na typovom štítku prístroja súhla- potrebné...
  • Seite 73: Objednávanie Náhradných Dielov:

    zástrčky do zásuvky je prístroj pripravený na pre- 8.2 Objednávanie náhradných dielov: vádzku. Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uviesť nasledovné údaje: • Typ prístroja • 6. Obsluha Výrobné číslo prístroja • Identifikačné číslo prístroja • Číslo potrebného náhradného dielu Po dôkladnom prečítaní...
  • Seite 74: Plán Na Hľadanie Chýb

    11. Plán na hľadanie chýb Poruchy Príčiny Pomoc pri odstraňovaní Prístroj sa neroz- - Chýba elektrické napätie - Skontrolovať sieťové napätie bieha Prístroj nepumpuje - Upchaté vstupné sito - Vyčistiť vstupné sito prúdom vody - Tlaková hadica prelomená - Odstrániť miesto prelomenia Nedostatočné...
  • Seite 75 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Seite 76: Servisné Informácie

    Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
  • Seite 77: Záručný List

    Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
  • Seite 78 Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást Ezt a készüléket 8 éves és a felett levő gyerekeknek, valamint csökkentett pszihikai, szenzórikus vagy szellemmie képességekkel vagy tapasztalattal és tudással nem rendelkezőeknek lehet használ- ni, ha felügyelve vannak vagy a készülék biztos használatával kapc- solatban ki lettek oktatva és megértették az abból eredő...
  • Seite 79: Biztonsági Utasítások

    • Veszély! Minden esetre el kell kerülni az agresszív foly- A készülékek használatánál, a sérülések és a adékok szállítását, valamint abráziós (smirgli- károk megakadályozásának az érdekébe be kell ként ható) anyagok szállítását. • tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt Óvni kell a készüléket fagy elöl.
  • Seite 80: Rendeltetésszerűi Használat

    3. Rendeltetésszerűi használat Védelmi rendszer: ........IPX8 Hálózati vezeték .......... 22 m Az Ön által vásárolt készülék egy maximálissan 35C° hőmérsékletű víz szállítására lett megha- tározva. Ezt a készüléket nem szabad más foly- 5. Beüzemeltetés előtt adékok, különössen nem a motorüzemanyagok, tisztítószerek és egyébb kémia termékek szállí- Győződjön meg a rákapcsolás előtt arról, hogy tására felhasználni!
  • Seite 81: Hálózati Csatlakoztatás

    • 5.2 Hálózati csatlakoztatás Hordozható felhasználás esetén a készüléket Veszély! minden használat után meg kellene tisztítani Az általa vásárolt készülék, már egy tiszta vízzel. • védőérintkezős dugóval van felszerelve. A készü- Megereszteni a piszok szűrő rögzítő csavar- lék egy 220-240 V ~ 50 Hz-es földelt konnektorra jait (1-es kép/poz.
  • Seite 82: Hibakeresési Terv

    11. Hibakeresési terv Zavarok Okok Elhárítás Nem indul a kés- - Hiányzik a hálózati feszültség - Leellenőrizni a hálózati feszültséget zülék Nem szállít a kés- - El van dugulva a bevezetési szita - Vízsugárral megtisztítani a bevezté- zülék si szitát - Megtörve a nyomástömlő...
  • Seite 83 Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter- nativ a szakszerű...
  • Seite 84 Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc- solatban a rendelkezésére állnak. Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés- zetes kopásnak vannak alávetve ill.
  • Seite 85 Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo- non is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Seite 86 Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! To napravo lahko otroci, stari 8 let ali več, osebe z zmanjšanimi psihičnimi, senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi ter osebe, ki nimajo dovolj izkušenj in znanja uporabljajo le pod nadzorom ali če so bile podučene o varni uporabi naprave in razumejo nevarnosti, ki lahko pri uporabi nastanejo.
  • Seite 87: Varnostni Napotki

    • Nevarnost! Napravo zaščitite pred mrazom. • Pri uporabi naprave je potrebno upoštevati nekaj Napravo zaščitite pred suhim obratovanjem. • varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe Z ustreznimi ukrepi preprečite dostop otro- in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta kom do črpalke. navodila za uporabo/varnostne napotke.
  • Seite 88: Tehnični Podatki

    Napravo lahko uporabite povsod, kjer morate 5.1 Namestitev prečrpavati vodo, npr. v gospodinjstvu, na vrtu in Namestitev naprave poteka: • še marsikje. Črpalke ni dovoljeno uporabljati za stacionarno s fiksnimi cevnimi napeljavami delovanje bazena! • stacionarno z gibkimi cevnimi napeljavami Pri uporabi naprave v vodi z naravnim, blatnim dnom, napravo postavite nekoliko višje, na primer Opomba!
  • Seite 89: Zamenjava Električnega Priključnega Kabla

    6. Uporaba 8.2 Naročanje nadomestnih delov: Pri naročanju nadomestnih delov je potrebno na- vesti naslednje navedbe: Ko natančno preberete navodila za namestitev • Tip naprave in uporabo, lahko začne naprava delovati ob • Art. številko naprave upoštevanju naslednjih točk: • •...
  • Seite 90 11. Skladiščenje Motnja Vzrok Rešitev Naprava se ne - Ni omrežne električne napetosti - Preverite omrežno električno nape- zažene tost Naprava ne črpa - Zamašeno vstopno sito - Vstopno sito očistite z vodnim cur- - Upognjena tlačna cev - Odpravite upognjeno mesto Nezadostna količina - Zamašeno vstopno sito - Očistite vstopno sito...
  • Seite 91 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Seite 92: Servisne Informacije

    Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
  • Seite 93: Garancijska Listina

    Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe.
  • Seite 94 Opasnost! - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja Ovaj uređaj smiju koristiti djeca s navršenih 8 godina starosti kao i osobe s ograničenim tjelesnim, osjetilnim ili psihičkim sposobnosti- ma, ili osobe bez dostatnog iskustva i znanja ako su pod nadzorom druge osobe, ili su od nje primile upute za sigurnu uporabu uređaja i razumjele opasnosti koje proizlaze iz uporabe uređaja.
  • Seite 95: Sigurnosne Napomene

    2. Opis uređaja i sadržaj isporuke Opasnost! Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak 2.1 Opis uređaja (slika 1) ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute 1. Priključak crijeva za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih 2.
  • Seite 96: Tehnički Podaci

    Uređaj nije predviđen za trajno korištenje, npr. Pumpe koje rade paralelno na zasebno osi- kao cirkulacijska pumpa u jezercu. Očekivani vijek guranom strujnom krugu, senzori vlage za trajanja uređaja time se znatno skraćuje jer uređaj isključivanje i slične sigurnosne naprave. nije konstruiran za stalno opterećenje.
  • Seite 97: Zamjena Mrežnog Kabela

    7. Zamjena mrežnog kabela 10. Skladištenje Opasnost! Uređaj i njegov pribor spremite na tamno i suho Ako se kabel za priključivanje ovog uređaja na mjesto zaštićeno od smrzavanja, kojem djeca ne- mrežu ošteti, mora ga zamijeniti proizvođač ili maju pristup. Optimalna temperatura skladištenja njegova servisna služba ili slična kvalifi...
  • Seite 98: Plan Traženja Grešaka

    11. Plan traženja grešaka Smetnje Uzroci Pomoć Uređaj se ne - Nema mrežnog napona - Provjerite mrežni napon pokreće Uređaj nema protok - Začepljeno ulazno sito - Očistiti ulazno sito mlazom vode - Savinuto tlačno crijevo - Ispraviti savinuto mjesto Nedovoljna količina - Začepljeno ulazno sito - Očistiti ulazno sito...
  • Seite 99 Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Seite 100: Informacije O Servisu

    Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Seite 101: Jamstveni List

    Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Seite 102 Опасност! - За намаляване на опасността от нараняване, прочетете инструкцията за експлоатация Този уред може да се използва от деца на възраст от 8 години нагоре, както и от лица с намалени физически, сетивни или умствени способности или липса на опит и познания, ако са под...
  • Seite 103: Инструкции За Безопасност

    • Опасност! Електрическите щепселни съединения При използването на уредите трябва се трябва да се пазят от влага. • спазват някои предпазни мерки, свързани При опасност от наводнения поставете с безопасността, за да се предотвратят щепселните съединения в безопасна от наранявания и щети. За целта внимателно наводняване...
  • Seite 104: Преди Пускане В Експлоатация

    Опасност! Моля, имайте предвид, че нашите уреди Уредът и опаковъчният материал не са според предназначението си не са детски играчки! Деца не бива да играят конструирани за промишлена, занаятчийска с пластмасови торбички, фолио малки или индустриална употреба. Ние не поемаме детайли! Съществува...
  • Seite 105: Смяна На Мрежовия Съединителен Проводник

    Паралелно работещи помпи върху отделно е 220-240 Волта ~ 50 Херца. • обезопасена електрическа верига, датчици Проверете състоянието съобразно с за влажност за изключване и др. подобни изискванията на електрическия контакт. • защитни устройства. В случай на съмнение Уверете се, че влага или вода никога не задължително...
  • Seite 106: Екологосъобразно Отстраняване И Рециклиране

    9. Екологосъобразно отстраняване и рециклиране Уредът е опакован с цел предотвратяване на повреди при транспортирането. Опаковка е суровина и може да се използва отново или да се преработи. Уредът и принадлежностите му се състоят от различни материали, например метал и пластмаса. Не изхвърляйте повредените...
  • Seite 107: План За Откриване И Отстраняване На Неизправности

    11. План за откриване и отстраняване на неизправности Неизправности Причини Oтстраняване Уредът не тръгва - Липсва напрежение в - Проверете напрежението в електрическата мрежа електрическата мрежа Уредът не - Задръстено входно сито - Почистете входното сито с водна изпомпва струя - Прегънат...
  • Seite 108 Само за страни от ЕС Не изхвърляйте електроинструментите при битовите отпадъциl! Съгласно Европейската директива 2012/19/EO за електрически и електронни стари уреди и прилагането в националното право употребените електроинструменти трябва да се събират отделно и да се доставят за екологична повторна употреба. Алтернатива...
  • Seite 109: Информация Относно Обслужването

    Информация относно обслужването Във всички държави, които са упоменати в гаранционната карта, ние разполагаме с компетентни в обслужването партньори, чиито контакти ще намерите в гаранционната карта. Същите са на Ваше разположение за всякакъв вид сервизни работи като ремонт, набавяне на резервни...
  • Seite 110: Гаранционна Карта

    Гаранционна карта Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това този уред някога не функционира безупречно, то много съжаляваме за това и Ви молим да се обърнете към нашата сервизна служба на адреса, посочен в тази гаранционна карта. С удоволствие сме на...
  • Seite 111 Opasnost! - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja Ovaj uređaj smiju da koriste djeca sa navršenih 8 godina, kao i oso- be sa ograničenim fi zičkim, osjetilnim i mentalnim sposobnostima, ili osobe sa manjkom iskustva i znanja, ukoliko su pod nadzorom druge osobe ili su od nje dobila uputstva za bezbjedno korištenje uređaja i shvataju opasnosti koje iz takve upotrebe proizlaze.
  • Seite 112 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke Opasnost! Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak 2.1 Opis uređaja (slika 1) ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute 1. Priključak crijeva za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih 2.
  • Seite 113 Uređaj nije predviđen za trajno korištenje, npr. Pumpe koje rade paralelno na zasebno osi- kao cirkulacijska pumpa u jezercu. Očekivani vijek guranom strujnom krugu, senzori vlage za trajanja uređaja time se znatno skraćuje jer uređaj isključivanje i slične sigurnosne naprave. nije konstruiran za stalno opterećenje.
  • Seite 114 7. Zamjena mrežnog kabela 10. Skladištenje Opasnost! Uređaj i njegov pribor spremite na tamno i suho Ako se kabel za priključivanje ovog uređaja na mjesto zaštićeno od smrzavanja, kojem djeca ne- mrežu ošteti, mora ga zamijeniti proizvođač ili maju pristup. Optimalna temperatura skladištenja njegova servisna služba ili slična kvalifi...
  • Seite 115 11. Plan traženja grešaka Smetnje Uzroci Pomoć Uređaj se ne - Nema mrežnog napona - Provjerite mrežni napon pokreće Uređaj nema protok - Začepljeno ulazno sito - Očistiti ulazno sito mlazom vode - Savinuto tlačno crijevo - Ispraviti savinuto mjesto Nedovoljna količina - Začepljeno ulazno sito - Očistiti ulazno sito...
  • Seite 116 Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Seite 117 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Seite 118 Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Seite 119 Opasnost! - pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda Ovaj uređaj ne smeju da koriste deca sa navršenih 8 godina starosti, kao i lica sa ograničenim fi zičkim, osetilnim i psihičkim sposobnosti- ma, ili lica bez dovoljnog iskustva i znanja, ukoliko su pod nadzorom drugog lica, ili su od njega dobila uputstva za bezbednu upotrebu uređaja i razumela opasnosti koje proizlaze iz njegovog korišćenja.
  • Seite 120: Sigurnosna Uputstva

    • Opasnost! Odgovarajućim merama deci treba da se Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati spreči pristup deci. bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba budu na raspolaganju.
  • Seite 121: Pre Puštanja U Pogon

    mnogim drugim mestima. Uređaj se ne sme koris- Napomena: titi u bazenu za plivanje! Pre upotrebe pumpe razjasnite moguće posebne uslove za instalaciju! Kod korišćenja u vodama s prirodnim, blatnjavim Ako bi npr. nestanak struje, nečistoća ili neisprav- dnom postavite uređaj malo povišeno npr. na na zaptivka mogli da uzrokuju materijalne štete, cigle.
  • Seite 122: Zamena Mrežnog Priključnog Voda

    • 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Izbegavajte rad uređaja bez vode. • Za isključivanje uređaja izvucite mrežni utikač iz utičnice. Uređaj je zapakovan kako bi se tokom transporta sprečila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može ponovno da se upotrebi ili preda na re- 7.
  • Seite 123 11. Plan traženja grešaka Smetnje Uzroci Pomoć Uređaj se ne - Nema mrežnog napona - Proverite mrežni napon pokreće Uređaj nema protok - Začepljeno ulazno sito - Očistiti ulazno sito mlazom vode - Savinuto crevo pod pritiskom - Ispraviti savinuto mesto Nedovoljna količina - Začepljeno ulazno sito - Očistiti ulazno sito...
  • Seite 124 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2012/19/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
  • Seite 125 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala. Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Seite 126: Garantni List

    Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi sledeće: 1.
  • Seite 127 Tehlike! - Yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz Hidroforun, 8 yaş üzerindeki çocuklar ve kısıtlı, fi ziksel, sensörik veya zihinsel özelliklere sahip kişiler veya tecrübesiz ve gerekli bil- giye sahip olmayan kişiler tarafından gözetim altında veya cihazı nasıl kullanacaklarına dair bilgi verildiğinde cihazı kullanmalarına izin verilmiştir.
  • Seite 128: Güvenlik Uyarıları

    • Tehlike! Pompanın kuru çalışması önlenecektir. • Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- Alınacak uygun önlemler ile çocukların lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- pompayı kullanması önlenecektir. nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma Talimatını / Güvenlik Uyarılarını dikkatlice okuyun. İçerdiği bilgilere her zaman ulaşabilmek için kul- 2.
  • Seite 129: Çalıştırmadan Önce

    5. Çalıştırmadan önce pompalanması için kullanılması yasaktır! Bu pompa örneğin ev işleri, bahçe ve diğer uy- Makineyi elektrik şebekesine bağlamadan önce gulamalar gibi suyun pompalanacağı her yerde makinenin tip etiketi üzerinde belirtilen değerlerin kullanılabilir. Pompanın yüzme havuzlarında elektrik şebekesi değerleri ile aynı olup olmadığını kullanılması...
  • Seite 130: Elektrik Kablosunun Değiştirilmesi

    olmadığını (en az 6 A) ve prizde bir arıza olup 8.2 Yedek parça siparişi: olmadığını kontrol edin. Pompanın fi şini prize Yedek parça siparişi yapılırken şu bilgiler verilme- taktığınız anda pompa çalışmaya hazırdır. lidir: • Cihaz tipi • Cihazın ürün numarası •...
  • Seite 131: Arıza Arama Planı

    11. Arıza arama planı Arızalar Sebepleri Giderilmesi Pompa çalışmıyor - Elektrik bağlantısı yok - Elektrik bağlantısını kontrol edin Pompa beslemiyor - Süzgeç tıkalı - Süzgeci yüksek basınçlı su ile te- mizleyin - Basınç hortumu bükülü - Bükülen yeri düzeltin Besleme kapasitesi - Süzgeç...
  • Seite 132 Sadece AB Ülkeleri İçin Geçerlidir Elektrikli cihazları çöpe atmayınız. Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2012/19/AB nolu Avrupa Yönetmeliğince ve ilgili yönetmeliğin ulusal normlara uyarlanması sonucunda kullanılmış elektrikli aletler ayrıştırılmış olarak toplanacak ve çevreye zarar vermeyecek şekilde geri kazanım sistemlerine teslim edilecektir. Kullanılmış...
  • Seite 133: Servis Bilgileri

    Servis Bilgileri Garanti Belgesinde belirttiğimiz ülkelerde uzman servis partnerleri ile birlikte çalışırız, bu partnerlerin irtibat bilgileri Garanti Belgesinde açıklanmıştır. Onarım, yedek parça ve sarf malzemesi ihtiyaçlarında bu partner kuruluşlarımız sizlere memnuniyetle yardımcı olacaktır. Bu ürünümüzde aşağıda açıklanan parçalar doğal veya kullanımdan kaynaklanan bir aşınmaya maruz kalırlar ve aşağıda açıklanan sarf malzemelerine ihtiyaç...
  • Seite 134: Garanti Belgesi

    Garanti belgesi Sayın Müşterimiz, ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti Garanti Belgesi üzerinde açıklanan adrese göndermenizi veya aleti satın aldığınız mağazaya başvurmanızı...
  • Seite 135 Опасность! - для уменьшения опасности получить травму прочтите руководство по эксплуатации Данное устройство может использоваться детьми в возрасте 8-ми лет и старше, а также лицами со сниженными физическими, сенсорными или умственными способностями либо с недостатком опыта и знаний под надзором или после прохождения...
  • Seite 136: Указания По Технике Безопасности

    • Опасность! Перед вводом устройства в эксплуатацию При использовании устройств необходимо поручите специалисту проверить, соблюдать определенные правила техники соответствует ли заземление, зануление, безопасности для того, чтобы избежать схема защиты от тока утечки требованиям травм и предотвратить ущерб. Поэтому безопасности энергоснабжающей внимательно...
  • Seite 137: Перед Вводом В Эксплуатацию

    на наличие возникших при считается использованием не по назначению. транспортировке повреждений. За возникший в результате этого • Сохраняйте упаковку по возможности материальный ущерб или травмы любого до истечения срока гарантийных рода несет ответственность пользователь/ обязательств. оператор, а не производитель. Опасность! Учтите, что...
  • Seite 138: Подключение К Электросети

    6. Обращение с устройством монтажа! Если, например, отказ питания, загрязнение или дефектное уплотнение могут послужить После того, как Вы внимательно прочитаете причиной материального ущерба, необходимо приведенные тут указания по инсталляции принять дополнительные защитные меры. и эксплуатации Вы можете использовать К таким мерам относятся, например, устройство...
  • Seite 139: Заказ Запасных Деталей:

    8.1 Техобслуживание Внутри устройства нет никаких деталей, нуждающихся в техническом уходе. 8.2 Заказ запасных деталей: При заказе запасных деталей необходимо указать следующие данные; • Тип устройства • Номер артикула устройства • Идентификационный номер устройства • Номер необходимой запасной детали Актуальные цены и информация находятся на странице...
  • Seite 140: Таблица Поиска Неисправностей

    11. Таблица поиска неисправностей Неисправность Причина Устранение Устройство не - Отсутствует напряжение в - Проверить напряжение в запускается электросети электросети Устройство не - Сито на входе засорено - Сито на входе очистить струей перекачивает воды - Напорный шланг пережат - Устранить пережатие Высота...
  • Seite 141 Только для стран ЕС Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор. Согласно европейской директиве 2012/19/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку для охраны окружающей среды. Вторичная...
  • Seite 142: Информация О Сервисном Обслуживании

    Информация о сервисном обслуживании Во всех странах, указанных в гарантийном свидетельстве, у нас имеются компетентные сервисные партнеры, контактные данные которых Вы найдете в гарантийном свидетельстве. Они всегда в Вашем распоряжении для решения любых вопросов, связанных с обслуживанием, например, для ремонта, поставки запчастей и быстроизнашивающихся деталей, а также приобретения...
  • Seite 143: Гарантийное Свидетельство

    Гарантийное свидетельство Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель, наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу, указанному в этом гарантийном талоне. Мы также охотно ответим на Ваши вопросы по телефону, номер...
  • Seite 144 Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade Dette produkt kan tages i brug af børn fra 8 år samt personer med nedsatte fysiske, mentale eller sensoriske evner samt personer, der ikke har den nødvendige erfaring eller besidder det fornødne kends- kab, såfremt dette sker under opsyn eller under forudsætning af, at disse personer har fået instruktion i sikker omgang med maskinen og er bekendt med de hermed forbundne risici.
  • Seite 145: Sikkerhedsanvisninger

    • Fare! Sørg for, at børn ikke kan få adgang til appa- Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- raturet. ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor bet- jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne 2. Produktbeskrivelse og grundigt igennem.
  • Seite 146: Tekniske Data

    Pumpen fi nder anvendelse alle steder, hvor vand 5.1 Installation skal transporteres fra et sted til et andet, f.eks. i Pumpen kan installeres på to måder: • husholdninger, haver osv. Den må ikke anvendes Stationært med fast rørledning til svømmebassiner. eller •...
  • Seite 147: Bortskaffelse Og Genanvendelse

    9. Bortskaff else og genanvendelse rekt. • Kontroller, at den elektriske tilslutning udgør 220-240 V ~ 50 Hz. Produktet leveres indpakket for at undgå trans- • Kontroller, at den elektriske stikdåse er i or- portskader. Emballagen består af råmaterialer dentlig stand. og kan genanvendes eller indleveres på...
  • Seite 148 11. Fejlsøgningsskema Driftsforstyrrelser Årsager Afhjælpning Pumpen starter ikke - Netspænding mangler - Kontroller netspændingen Pumpen pumper - Indtagssien er tilstoppet - Sprøjt på indtagssien med en vand- ikke stråle - Trykslangen er bøjet om - Ret slangen ud Utilstrækkelig - Indtagssien er tilstoppet - Rens indtagssien ydelse - Ydelsen er nedsat, p.g.a.
  • Seite 149 Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald! I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på...
  • Seite 150: Serviceinformationer

    Serviceinformationer I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaff else af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer. Vær opmærksom på, at følgende dele på...
  • Seite 151 Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte service- nummer.
  • Seite 152 Fare! - Les bruksanvisningen for å redusere faren for personskader Dette utstyret kan brukes av barn som er 8 år eller eldre, og av perso- ner med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale ferdigheter eller manglende erfarig og kunnskaper, dersom dette skjer under tilsyn, eller de er blitt instruert i sikker bruk av utstyret og forstår hvilke farer som utgår fra det.
  • Seite 153: Beskrivelse Av Maskinen Og Innholdet I Leveransen

    • Fare! Maskinen skal ikke utsettes for å gå tørr. • Når man bruker utstyr, må en del sikkerhetsregler Barn skal hindres tilgang til maskinen ved overholdes for å forhindre personskader og ma- hjelp av egnede tiltak. terielle skader. Les derfor nøye igjennom denne bruksanvisningen / disse sikkerhetsinstruksene.
  • Seite 154: Formålstjenlig Bruk

    3. Formålstjenlig bruk Fremmedlegemer, maks.: ....Rent vann Innkapsling: ..........IPX8 Maskinen du har kjøpt er beregnet på pumping av Strømkabel ..........22 m vann med en maksimal temperatur på 35 °C. Det er ikke tillatt å bruke maskinen til andre væsker, spesielt ikke til drivstoff...
  • Seite 155: Avfallsbehandling Og Gjenvinning

    5.2 Tilkopling til strømnettet 8.1 Vedlikehold Fare! Det befi nner seg ingen deler som kan vedlikehol- Maskinen du har kjøpt er allerede utstyrt med des inne i maskinen. jordet støpsel. Maskinen er beregnet på å koples til en jordet stikkontakt med en spenning på 220- 8.2 Bestilling av reservedeler: 240 V ~ 50 Hz.
  • Seite 156 11. Feilsøkingsskjema Feil Årsaker Tiltak Maskinen starter - Ingen nettspenning - Kontroller nettspenningen ikke Maskinen pumper - Innløpssilen er tiltettet - Rengjør innløpssilen med en ikke vannstråle - Knekk på trykkslangen - Fjern knekken Matemengden ikke - Innløpssilen er tiltettet - Rengjør innløpssilen tilstrekkelig - Ytelsen er redusert på...
  • Seite 157 Kun for EU-land Ikke kast elektroverktøy i husholdningsavfallet! I henhold til EU-direktiv 2012/19/EF om utbrukt elektro- og elektronisk utstyr og gjennomføring i nasjonal lovgivning må utbrukt elektroverktøy samles inn separat og tilføres miljøvennlig gjenvinning. Recycling-alternativ til oppfordring om returnering: Eieren av elektroutstyret er alternativt forpliktet til å være med og sørge for at utstyret blir tilført en fors- kriftsmessig gjenvinning i stedet for returnering, når vedkommende vil kvitte seg med det.
  • Seite 158: Serviceinformasjon

    Serviceinformasjon Vi har kompetente servicepartnere i alle land som er angitt i garantidokumentet. Du fi nner kontaktopp- lysningene i garantidokumentet. Disse står til disposisjon for deg i alle servicesaker som for eksempel reparasjoner, levering av reservedeler og slitedeler eller bestilling av forbruksmateriell. Vær oppmerksom på...
  • Seite 159 Garantidokument Kjære kunde! Våre produkter er underlagt streng kvalitetskontroll. Dersom denne maskinen en gang likevel ikke skulle fungere forskriftsmessig, beklager vi dette sterkt og ber deg henvende deg til vår kundeservice, under den adresse som er angitt på dette garantikortet, eller til forhandleren hvor du kjøpte maskinen. Følgen- de vilkår gjelder for å...
  • Seite 160 Hætta! – lesið notandaleiðbeiningarnar til þess að takmarka hættu á slysum Þetta tæki má vera nota af börnum sem eru yfi r 8 ára gömul, einnig mega persónur með skerta sálfræðigetu, hreyfi getu eða þessháttar og einnig persónur sem ekki hafa reynslu eða fagvit ef að þessar persónur eru undir stöðugu eftirliti eða ef að...
  • Seite 161: Öryggisleiðbeiningar

    2. Tækislýsing og innihald Hætta! Við notkun á tækjum eru ýmis öryggisatriði sem fara verður eftir til þess að koma í veg fyrir slys og 2.1 Tækislýsing (mynd 1) skaða. Lesið því notandaleiðbeiningarnar / öryg- 1. Slöngutengi gisleiðbeiningarnar vandlega. Geymið allar leið- 2.
  • Seite 162: Tæknilegar Upplýsingar

    Ef að þetta tæki er notað þar sem að botn vatn- Ábending! sins er náttúrulegur (leðja eða jörð) verður að stil- Athugið fyrir uppsetningu hvort að það séu sérsta- la tækinu ofar en botninn, til dæmis á múrsteina kar aðstæður sem taka verður til athugunar! eða þessháttar.
  • Seite 163: Förgun Og Endurnotkun

    • 9. Förgun og endurnotkun Yfirfarið að allar innstungur séu í fullkomnu ásigkomulagi. • Gangið úr skugga um að það komist aldrei Þetta tæki er afhent í umbúðum sem hlífa tækinu vatn eða raki inn í rafmagnstekningarnar. fyrir skemmdum við fl utninga. Þessar pakkningar •...
  • Seite 164 11. Bilanaleit Bilanir Ástæður Lausn Tækið fer ekki í gang - Tækið er ekki í sambandi við straum - Yfi rfarið rafmagnstengingu Tækið dælir ekki - Inntak tækisins er stífl að - Hreinsið inntakssíu með vatni - Þrýstileiðsla er stífl uð - Fjarlægið...
  • Seite 165 Sérstök skilyrði fyrir lönd Evrópubandalagsins: Kastið ekki notuðum rafmagnstækjum í vanalega ruslatunnu. Samkvæmt reglugerð fyrir Evrópu 2012/19/EU um gömul rafmangstæki og samkvæmt breytingum í lagasetningu hverrar þjóðar sambandsins verður að safna raftækjum aðskilið og koma fleim í sérstaka endurvinnslu í flágu umhverfi sverndar. Í...
  • Seite 166 Þjónustuupplýsingar Við höfum faglega þjónustuaðila í öllum þeim löndum sem að ábyrgðarskýrteini ef gefi ð út á og er hei- milisfang þeirra gefi ð upp í ábyrgðarskírteininu. Þessir þjónustuaðilar eru til staða fyrir þig varðandi við- gerðir, pantanir varahluta og íhluta. Athuga verður að...
  • Seite 167 Ábyrgðarskírteni Kæri viðskiptavinur, vörur okkar eru framleiddar undir ströngu gæðaeftirliti. Ef að tækið virkar þrátt fyrir það ekki fullkomlega, þykir okkur það mjög leitt og biðjum þig endilega um að hafa samband við þjónustuaðila okkar. Heimilis- fang er að fi nna neðar á þessu ábyrgðarskjali. Þú getur einnig haft samband við verslunina þar sem að tækið...
  • Seite 168 Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Denna apparat kan användas av barn från 8 års ålder samt av per- soner med begränsade fysiska, sensoriska eller mentala förmågor eller som saknar erfarenhet och kunskap, under förutsättning att de hålls under uppsikt eller har instruerats om säker användning av ap- paraten och förstår vilka faror som kan uppstå.
  • Seite 169: Säkerhetsanvisningar

    2. Beskrivning av maskinen samt Fara! Innan maskinen kan användas måste särskilda leveransomfattning säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom 2.1 Beskrivning av maskinen (bild 1) denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- 1. Slanganslutning ningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du 2.
  • Seite 170: Tekniska Data

    Pumpen kan användas inom alla områden där 5.1 Installera pumpen vatten måste pumpas, t ex inom hushåll, trädgård Pumpen kan installeras antingen • eller många andra tillämpningar. Pumpen får inte stationärt med en fast rörledning användas i simbassänger! eller • stationärt med en flexibel slangledning Om pumpen ska användas i vattendrag med naturlig, slammig botten bör pumpen placeras...
  • Seite 171: Skrotning Och Återvinning

    6. Använda 8.2 Reservdelsbeställning Lämna följande uppgifter vid beställning av reser- vdelar: Efter att du läst igenom installations- och bruk- • Maskintyp sanvisningen noggrant kan du använda pumpen. • Maskinens artikel-nr. Beakta nedanstående punkter. • • Maskinens ident-nr. Kontrollera att tryckledningen har monterats •...
  • Seite 172 11. Felsökning Störningar Orsaker Åtgärder Pumpen startar ej - Nätspänning saknas - Kontrollera nätspänningen. Pumpen matar inte - Inloppssilen tilltäppt - Rengör inloppssilen med vatten- stråle - Tryckslangen har vikts - Räta ut slangen som har vikts Otillräcklig kapacitet - Inloppssilen tilltäppt - Rengör inloppssilen - Reducerad prestanda pga.
  • Seite 173 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Seite 174 Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
  • Seite 175 Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Seite 176 Vaara! - Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje Tätä laitetta saavat vähintään 8-vuotiaat lapset sekä henkilöt, joiden fyysiset, aistiperäiset tai henkiset kyvyt ovat rajoitetut tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta ja tietoutta, käyttää ainoastaan valvottuina tai jos heitä on opastettu käyttämään laitetta turvallisesti ja he ymmärtä- vät sen käytöstä...
  • Seite 177 • Vaara! Laitteen joutuminen lasten käsiin tulee ehkäi- Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä stä sopivin toimenpitein. turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. 2. Laitteen kuvaus ja toimituksen Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat sisältö...
  • Seite 178: Tekniset Tiedot

    Laitetta voidaan käyttää kaikissa paikoissa, 5.1 Asennus joissa vettä täytyy siirtää paikasta toiseen, esim. Laitteen asennus tehdään joko: • kotitaloudessa, puutarhassa ja monissa muissa kiinteästi kiinteällä putkijohdolla kohteissa. Sitä ei saa käyttää uima-altaiden täyt- • tämiseen tai tyhjentämiseen! kiinteästi joustavalla letkujohdolla Jos laitetta käytetään luonnonvesistöissä, joissa Viite: on liejuinen pohja, aseta laite hieman korkeam-...
  • Seite 179: Verkkojohdon Vaihtaminen

    6. Käyttö 8.2 Varaosatilaus: Varaosia tilatessasi anna seuraavat tiedot: • Laitteen tyyppi Sen jälkeen kun olet lukenut tämän asennus- ja • Laitteen tuotenumero käyttöohjeen tarkkaavaisesti, voit ottaa laitteen • Laitteen tunnusnumero käyttöön seuraavia kohtia noudattaen: • • Tarvittavan varaosan varaosanumero. Tarkasta, että...
  • Seite 180 11. Vianhakukaavio Häiriöt Syyt Poisto Laite ei käynnisty - ei verkkojännitettä - tarkasta verkkojännite Laite ei pumppaa - syöttösihti on tukossa - puhdista syöttösihti vesisuihkulla - paineletkussa on taite - poista taitekohta Nostomäärä liian - syöttösihti on tukossa - puhdista syöttösihti pieni - teho laskenut erittäin likaisen veden - puhdista laite ja korvaa kuluvat osat...
  • Seite 181 Koskee ainoastaan EU-maita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin! Euroopan direktiivin 2012/19/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansallisek- si laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystä- välliseen kierrätykseen. Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle: Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti.
  • Seite 182 Asiakaspalvelutiedot Meillä on kaikissa takuutodistuksessa mainituissa maissa päteviä asiakaspalvelusta huolehtivia kump- paneita, joiden yhteystiedot löydät takuutodistuksesta. Heidän kauttaan voit saada kaikki asiakaspalve- lut, kuten korjaukset, varaosien ja kulumaosien sekä tarvittavien käyttömateriaalien toimitukset. Huomaa, että seuraaviin tämän tuotteen osiin kohdistuu käytöstä johtuvaa, luonnollista kulumista, ja että seuraavia osia tarvitaan käyttömateriaaleina.
  • Seite 183 Takuutodistus Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakas- palvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Selvitämme asian mielellämme myös puhelimitse allaolevan palvelunumeron kautta. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat määräykset: 1.
  • Seite 184 Oht! - vigastusohu vähendamiseks lugege kasutusjuhendit Lapsed alates 8. eluaastast ning piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimetega inimesed või kogemuste ja oskusteta isikud to- hivad seda seadet kasutada juhul, kui neile on tagatud järelevalve või juhul, kui neid on juhendatud seadme ohutu kasutamise osas ja nad mõistavad sellest tulenevaid ohte.
  • Seite 185: Seadme Kirjeldus Ja Tarnekomplekt

    2. Seadme kirjeldus ja Oht! Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb tarnekomplekt seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend 2.1 Seadme kirjeldus (joonis 1) / ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need korra- 1. Voolikuühendus likult alles, et informatsioon oleks teil igal hetkel 2.
  • Seite 186: Tehnilised Andmed

    Seade ei ole mõeldud pidevaks kasutamiseks, nt paralleelselt töötavad pumbad eraldi kaitsmetega tiigi tsirkulatsioonipumbana. Seadme oodatav ka- vooluringis, niiskusandurid väljalülitamiseks ja sutusaeg lüheneb seetõttu oluliselt, sest seade ei teised sarnased kaitseseadised. ole mõeldud püsiva koormusega töötamiseks. Kahtluste korral pidage kindlasti nõu spetsialis- tiga.
  • Seite 187: Toitejuhtme Vahetamine

    7. Toitejuhtme vahetamine 10. Hoiustamine Oht! Hoidke seadet ja selle lisatarvikuid pimedas, Kui käesoleva seadme toitejuhe on kahjustatud, kuivas ja külmakindlas ning lastele ligipääsmatus tuleb see ohtude vältimiseks lasta tootjal või teda kohas. Optimaalne laotemperatuur on vahemikus esindaval klienditeenindusel või sarnase kvalifi ka- 5 kuni 30˚C.
  • Seite 188 11. Veaotsinguplaan Tõrked Põhjused Kõrvaldamine Seade ei käivitu - Võrgupinge puudub - Kontrollige võrgupinget Seade ei pumpa - Sisendsõel on ummistunud. - Puhastage sisendsõel veejoaga - Survevoolik on murdunud - Kõrvaldage murdekoht Ebapiisav jõudlus - Sisendsõel on ummistunud. - Puhastage sisendsõel - Võimsus on vähenenud vee tuge- - Puhastage seade ja vahetage kulu- valt reostunud ja kulutava toimega...
  • Seite 189 Ainult Euroopa Liidu riikidele Ärge visake elektrilisi tööriistu olmeprügi hulka! Euroopa Liidu direktiiviga 2012/19/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ja siseriiklikele kohaldamistele tuleb kasutatud elektrilised tööriistad koguda kokku eraldi ja leida neile keskkonnasääst- lik taaskasutus. Taaskasutusalternatiiv tagasisaatmisnõudele: Elektriseadme omanik on kohustatud omandisuhte lõppemisel alternatiivina tagasisaatmisele kaasa aitama sobivale taaskasutusele.
  • Seite 190 Hooldusteave Meil on kõikides garantiitunnistusel loetletud riikides pädevad hoolduspartnerid, kelle kontaktandmed leiate garantiitunnistuselt. Nemad on Teie käsutuses seoses mis tahes hooldusküsimustega, nagu re- monditööd, varu- ja kuluosade muretsemine või kulumaterjalid. Tuleb tähele panna, et selle toote korral esineb kasutamisest tulenevaid või loomulikke kulumisilmin- guidjärgmistel detailidel ning neid detaile käsitletaksekulumaterjalina.
  • Seite 191 Garantiitunnistus Lugupeetud klient! Meie tooted läbivad range kvaliteedikontrolli. Kui seade ei peaks siiski korralikult töötama, on meil siiralt kahju ja me palume Teil pöörduda meie klienditeenindusse selle garantiitunnistuse lõpus toodud aad- ressil. Oleme meelsasti Teie teenistuses ka telefoni teel alltoodud teeninduse telefoninumbritel. Garanti- inõuete esitamisel kehtib järgnev: 1.
  • Seite 192 Bīstami! - Lai izvairītos no savainošanās riska, izlasiet lietošanas instrukciju Šo ierīci drīkst lietot vismaz astoņu gadu vecumu sasnieguši bērni un personas ar ierobežotām fi ziskajām, maņu vai garīgajām spējām vai nepietiekamu pieredzi un zināšanām, ja tās tiek uzraudzītas vai instruētas par ierīces drošu lietošanu un izprot ar to saistītos riskus.
  • Seite 193: Drošības Norādījumi

    2. Ierīces apraksts un piegādes Bīstami! Lietojot ierīces, jāievēro vairāki drošības komplekts pasākumi, lai novērstu savainojumus un bojājumus, tāpēc rūpīgi izlasiet šo lietošanas 2.1 Ierīces apraksts (1. att.) instrukciju / drošības norādījumus. Saglabājiet šo 1. Šļūtenes pieslēgvieta informāciju, lai tā vienmēr būtu pieejama. Ja ierīce 2.
  • Seite 194: Tehniskie Rādītāji

    5. Pirms lietošanas Taču ierīci var izmantot arī visur, kur nepieciešama ūdens pārsūknēšana, piemēram, mājsaimniecībā, dārzā u. c. Ierīci nedrīkst izman- Pirms ierīces pieslēgšanas pārliecinieties, ka tot baseinu piepildīšanai/izsūknēšanai. parametri uz datu plāksnītes atbilst tīkla parame- triem. Lietojot ierīci ūdenstilpnēs ar dabisku, duļķainu 5.1 Uzstādīšana dibenu, uzstādiet ierīci uz neliela paaugstinājuma, Ierīces uzstādīšana veicama:...
  • Seite 195: Utilizācija Un Otrreizējā Izmantošana

    • 6. Lietošana nepieciešamās rezerves daļas numurs. Pašreizējās cenas un informācija ir pieejama tīmekļa vietnē www.isc-gmbh.info. Pēc tam, kad precīzi izlasīta uzstādīšanas un lietošanas instrukcija, var sākt lietot ierīci, ievērojot šādus nosacījumus: • 9. Utilizācija un otrreizējā Pārbaudiet, vai ir pienācīgi uzstādīts spiedie- na cauruļvads.
  • Seite 196: Trūkumu Noteikšanas Plāns

    11. Trūkumu noteikšanas plāns Traucējumi Cēloņi Novēršana Aparāts neieslēdzas - Nav tīkla sprieguma - Pārbaudiet tīkla spriegumu Ierīce nesūknē - Aizsērējis ieplūdes siets - Iztīriet ieplūdes sietu, izmantojot ūdens strūklu - Pārlocīta spiediena šļūtene - Novērsiet locījumu Nepietiekams sūkņa - Aizsērējis ieplūdes siets - Iztīriet ieplūdes sietu ražīgums - Ražīgums samazinājies stipri...
  • Seite 197 Tikai ES valstīm Neizmetiet elektroierīces sadzīves atkritumos! Saskaņā ar Eiropas direktīvu 2012/19/EK par nolietotajām elektriskajām un elektroniskajām ierīcēm un tās transponēšanu nacionālajā likumdošanā nolietotās elektroierīces ir jāsavāc atsevišķi un jānodod atkārtotai izmantošanai atbilstoši apkārtējās vides prasībām. Otrreizējā izmantošana kā alternatīva atpakaļnosūtīšanas prasībai: Tā...
  • Seite 198 Informācija par apkalpošanu Visās valstīs, kas minētas garantijas talonā, mums ir kompetenti partneri apkopes jautājumos, viņu kontaktinformācija ir norādīta garantijas talonā. Šie partneri ir Jūsu rīcībā saistībā ar visiem apkalpošanas jautājumiem, piemēram, remontu, rezerves detaļu un dilstošo detaļu nodrošināšanu vai patēriņa materiālu saņemšanu.
  • Seite 199: Garantijas Talons

    Garantijas talons Ļoti cienītā kliente, augsti godātais klient! Mūsu ražojumu kvalitāte tiek stingri kontrolēta. Ja šī ierīce tomēr kādreiz nedarbojas nevainojami, mēs to ļoti nožēlojam un lūdzam Jūs vērsties mūsu apkalpošanas dienestā, kura adrese norādīta uz šī ga- rantijas talona. Mēs Jums labprāt palīdzēsim, ja zvanīsiet mums uz norādīto apkalpošanas dienesta tālruņa numuru.
  • Seite 200 Pavojus! - Norėdami sumažinti susižeidimo riziką, perskaitykite naudojimo instrukciją Vyresni kaip 8 metų vaikai, ribotų fi zinių, jutiminių bei protinių gebėjimų asmenys arba patirties ir žinių neturintys asmenys šiuo prietaisu gali naudotis tik prižiūrimi arba išklausę instruktažą apie saugų prietaiso naudojimą ir informuoti apie su tuo susijusius pavo- jus.
  • Seite 201: Saugos Nurodymai

    2. Prietaiso aprašymas ir tiekimo Pavojus! Naudodami prietaisus, būtinai laikykitės kai kurių apimtis saugumo taisyklių – nesusižalosite ir nepatirsite nuostolių. Todėl atidžiai perskaitykite šią naudoji- 2.1 Prietaiso aprašymas (1 pav.) mo ir saugos instrukciją. Kruopščiai ją saugokite, 1. Žarnos jungtis kad visada galėtumėte pasinaudoti informacija.
  • Seite 202: Techniniai Duomenys

    Prietaisas, pvz., cirkuliacinis siurblys, nenau- reikia instaliuoti papildomas apsaugines priemo- dotinas ilgai tvenkinyje. Numatytas prietaiso nes. Tokios apsaugos priemonės, pvz., gali būti: ilgaamžiškumas dėl to gerokai sutrumpės, nes vienoje atskirai apsaugotoje srovės grandinėje prietaisas nėra sukurtas ilgalaikei apkrovai. lygiagrečiai veikiantys siurbliai, išjungiantys drėgmės jutikliai ir panašūs apsaugos įrenginiai.
  • Seite 203: Tinklo Kabelio Pakeitimas

    7. Tinklo kabelio pakeitimas 10. Laikymas Pavojus! Prietaisą ir jo priedus laikykite tamsioje, sauso- Jei pažeidžiamas šio prietaiso tinklo kabelis, kad je, nešaltoje ir vaikams neprieinamoje vietoje. būtų išvengta grėsmės, jį pakeisti turi gamintojas Geriausia laikyti 5–30 ˚C temperatūroje. Elektros arba jo klientų...
  • Seite 204: Gedimų Paieškos Planas

    11. Gedimų paieškos planas Gedimai Priežastys Sprendimo būdas Prietaisas neveikia - Nėra tinklo įtampos - Patikrinti tinklo įtampą Prietaisas netiekia - Užsikimšęs įleidimo sietas - Įleidimo sietą išplaukite vandens srove - Susilenkusi slėginė žarna - Ištiesinkite žarną Tiekiamo kiekio ne- - Užsikimšęs įleidimo sietas - Išvalykite įleidimo sietą...
  • Seite 205 Tik ES šalims Elektros prietaisų neišmeskite kartu su buitinėmis atliekomis! Remiantis ES elektros ir elektronikos atliekų direktyva 2012/19/EB ir jos perkėlimu į nacionalinę teisinę bazę, panaudotus elektros prietaisus reikia surinkti ir perdirbti nekenkiant aplinkai. Perdirbimas - grąžinimo alternatyva: Elektros prietaiso savininkas įpareigotas negrąžinti pasirinktą prietaisą, bet tinkamai jį utilizuoti. Tuo tiks- lu elektros ir elektronikos atliekos gali būti perduotos atliekų...
  • Seite 206: Aptarnavimo Informacija

    Aptarnavimo informacija Mes palaikome santykius visose šalyse, kurios nurodytos garantiniame dokumente. Kompetentingi ap- tarnavimo partnerių kontaktai yra pateikti garantinio dokumento kontaktuose. Jie yra Jūsų paslaugoms atliekant remontą, keičiant atsargines ir nusidėvėjusias dalis arba prireikus darbinių medžiagų. Reikia atsižvelgti į tai, kad atitinkamos šio produkto detalės priklausomai nuo naudojimo arba natūraliai nusidėvi, arba yra reikalingos kaip darbinė...
  • Seite 207: Garantinis Dokumentas

    Garantinis dokumentas Gerbiami pirkėjai, mūsų produktai yra prižiūrimi pagal griežtą kokybės kontrolę. Tačiau, jei šis prietaisas funkcionuotų netinkamai, labai dėl to apgailestaujame ir prašome kreiptis į mūsų aptarnavimo tarnybą garantinėje kortelėje nurodytu adresu. Mielai pakonsultuosime Jus ir nurodytu techninės priežiūros skyriaus telefo- nu.
  • Seite 208 Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Tiefbrunnenpumpe* NTP-E 100 (NEPTUN) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Seite 209 EH 11/2021 (01) Anl_NTP-E_100_SPK7.indb 209 Anl_NTP-E_100_SPK7.indb 209 11.11.2021 09:27:13 11.11.2021 09:27:13...

Diese Anleitung auch für:

41.709.57

Inhaltsverzeichnis