3. Produktbeschreibung 1.1.2 Symbole, Art der Gefahr Kompatible Geräte Symbol Art der Gefahr ltM dezent ..Verletzung VRl-C ..stromschlag Lieferumfang LTM dezent 300 NHR nachheizregister 1.1.3 Signalworte schrauben M5x10 SIGNALWORT Bedeutung Kabelbinder GEFaHR Hinweise, deren nichtbeachtung schwere Verletzungen oder tod zur Folge haben.
Ihrem Gerät für den anschluss des elektri- schen nachheizregisters vorgesehen sind. WARNUNG Stromschlag Schalten Sie vor Arbeiten am Gerät die Anschlusslei- LTM dezent 300 NHR tungen im Schaltkasten spannungsfrei. Sichern Sie die Spannungsversorgung gegen unbeabsichtigtes Wiedereinschalten.
Inbetriebnahme 5. Inbetriebnahme Technische Daten f schalten sie die spannungsversorgung ein. Datentabelle f Geben sie im servicemenü der Bedieneinheit das elektri- sche nachheizregister frei. LTM dezent 300 NHR LTM dezent 600/800 NHR 237615 237622 Höhe 6. Einstellungen Breite tiefe f Ändern sie bei Bedarf im Menü der Bedieneinheit die...
1.1.2 Symbols, type of risk Compatible units Symbol Type of risk ltM dezent ..Injury VRl-C ..Electrocution Standard delivery LTM dezent 300 NHR Reheating coil 1.1.3 Keywords screws M5x10 KEYWORD Meaning Cable ties DanGER Failure to observe this information will result in serious injury or death.
InstallatIon Installation 4. Installation LTM dezent 300 NHR WARNING Electrocution Before any work on the unit, isolate the connecting cables in the control panel. Secure the power supply against unintentional reconnection. WARNING Electrocution Do not install the unit if it is damaged and there is a risk that live components could be touched.
Commissioning 5. Commissioning Specification f switch on the power supply. Data table f In the programming unit's service menu, enable the elec- trical reheating coil. LTM dezent 300 NHR LTM dezent 600/800 NHR 237615 237622 Height 6. Settings Width Depth...
électrique. AVERTISSEMENT Électrocution Avant toute intervention sur l’appareil, mettez les LTM dezent 300 NHR câbles hors tension au niveau du boîtier électrique. Prenez les mesures nécessaires pour empêcher toute remise sous tension accidentelle.
5. Mise en service Données techniques f Mettez sous tension. Tableau des données f Dans le menu saV de l’unité de commande, déverrouillez le registre de chauffage électrique. LTM dezent 300 NHR LTM dezent 600/800 NHR 237615 237622 Hauteur 6. Réglages largeur Profondeur f Modifiez au besoin, dans le menu de l’unité...
3. Descrizione del prodotto Simbolo Tipo di pericolo Apparecchi compatibili lesione ltM dezent ..VRl-C ..scarica elettrica Consegna standard LTM dezent 300 NHR 1.1.3 Termini di segnalazione Resistenza di postriscaldamento TERMINE DI SE- Significato Viti M5x10 GNALAZIONE Fascette per cavi...
AVVERTENZA Scarica elettrica Prima di eseguire lavori sull'apparecchio, togliere LTM dezent 300 NHR tensione ai cavi di collegamento nella scatola inter- ruttori. Assicurare l'alimentazione di tensione contro riaccensioni impreviste.
5. Messa in funzione Dati tecnici f Inserire l'alimentazione di tensione. Tabella dei dati f nel menu service dell'unità di programmazione abilitare la resistenza elettrica di postriscaldamento. LTM dezent 300 NHR LTM dezent 600/800 NHR 237615 237622 altezza 6. Impostazioni larghezza Profondità...
InstalaCE Montáž 4. Montáž LTM dezent 300 NHR VÝSTRAHA elektrický proud Před zahájením práce na přístroji odpojte přívod- ní vedení v rozvaděči od napětí. Zajistěte napájení proti nechtěnému opětnému zapnutí. VÝSTRAHA elektrický proud Přístroj neinstalujte, pokud je poškozený a hrozí ne- bezpečí...
V servisní nabídce obslužného dílu povolte elektrický do- hřívací registr. Tabulka údajů 6. Nastavení LTM dezent 300 NHR LTM dezent 600/800 NHR f V případě potřeby změňte v nabídce obslužného dílu po- 237615 237622 žadovanou teplotu přiváděného vzduchu, pod kterou se Výška...
InŠtaláCIa Montáž 4. Montáž LTM dezent 300 NHR VÝSTRAHA Zásah elektrickým prúdom Pred prácami na prístroji odpojte napájacie káble v skriňovom rozvádzači. Zabezpečte napájanie proti neúmyselnému opätovnému zapnutiu. VÝSTRAHA Zásah elektrickým prúdom Prístroj neinštalujte, ak je poškodený a ak existuje možnosť, že príde do kontaktu s dielmi pod napätím.
Uvedenie do prevádzky 5. Uvedenie do prevádzky Technické údaje f Zapnite zdroj napätia. Tabuľka s údajmi f Povoľte v menu servis riadiacej jednotky elektrický doda- točný vykurovací register. LTM dezent 300 NHR LTM dezent 600/800 NHR 237615 237622 Výška 6. Nastavenia Šírka Hĺbka f Podľa potreby zmeňte v menu riadiacej jednotky poža-...
InstalaCJa Wskazówki ogólne InstalaCJa 1.2 Inne oznaczenia stosowane w niniejszej dokumentacji Wskazówka Wskazówki ogólne są oznaczone symbolem umiesz- 1. Wskazówki ogólne czonym obok. f należy dokładnie zapoznać się z treścią wskazó- niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla wyspecjalizowanego wek. instalatora. f ten symbol informuje o konieczności wykonania jakiejś Wskazówka czynności.
InstalaCJa Uruchomienie Dane techniczne LTM dezent 600/800 NHR Tabela danych LTM dezent 300 NHR LTM dezent 600/800 NHR 237615 237622 Wysokość szerokość Głębokość Moc grzewcza 4.2 Prace końcowe f Zamknąć pokrywę urządzenia. f aby zablokować pokrywę urządzenia, obrócić zamknięcia obrotowe o 180° w kierunku zgodnym z ruchem wskazó- wek zegara.
Ön készülékénél a villamos utánfű- tő regiszter csatlakoztatására szolgálnak. FIGYELMEZTETÉS Áramütés A készüléken végzendő munkákat megelőzően a LTM dezent 300 NHR kapcsolószekrényben kapcsolja le a feszültséget a csatlakozóvezetékekről. Biztosítsa a feszültségellá- tást a véletlen újrabekapcsolás ellen. FIGYELMEZTETÉS Áramütés Ne szerelje fel a készüléket, ha a készülék sérült és...
Üzembe helyezés 5. Üzembe helyezés Műszaki adatok f Kapcsolja be a feszültségellátást. Adattábla f Engedélyezze az elektromos utánfűtő regisztert a kezelő- egység szervizmenüjében. LTM dezent 300 NHR LTM dezent 600/800 NHR 237615 237622 Magasság 6. Beállítások szélesség Mélység f szükség esetén a kezelőegység menüjében módosítsa Fűtőteljesítmény...
Seite 28
STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG tecalor GmbH Dr.-Stiebel-Str. 33 | 37603 Holzminden Lüchtringer Weg 3 | 37603 Holzminden Tel. 05531 702-0 | Fax 05531 702-480 Tel. 05531 99068-95700 | Fax 05531 99068-95712 info@stiebel-eltron.de info@tecalor.de www.stiebel-eltron.de www.tecalor.de 4 < A M H C M O = f b g d i f >...