Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL 10.750.31 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 10.750.31:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Batterie-Ladegerät
PL
Instrukcją oryginalną
Prostownik
RUS
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Зарядное устройство
аккумулятора
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Φορτιστικο μπαταριας
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Akü şarj cihazi
UKR
Оригінальна інструкція з
експлуатації
Зарядний пристрій до
акумудятора
5
Art.-Nr.: 10.750.31
Anl_CC_BC_15_SPK5.indb 1
Anl_CC_BC_15_SPK5.indb 1
CC-BC 15
I.-Nr.: 11015
29.02.2016 09:25:21
29.02.2016 09:25:21

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL 10.750.31

  • Seite 1 Instrukcją oryginalną Prostownik Оригинальное руководство по эксплуатации Зарядное устройство аккумулятора Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Φορτιστικο μπαταριας Orijinal Kullanma Talimatı Akü şarj cihazi Оригінальна інструкція з експлуатації Зарядний пристрій до акумудятора Art.-Nr.: 10.750.31 I.-Nr.: 11015 Anl_CC_BC_15_SPK5.indb 1 Anl_CC_BC_15_SPK5.indb 1 29.02.2016 09:25:21 29.02.2016 09:25:21...
  • Seite 2 - 2 - Anl_CC_BC_15_SPK5.indb 2 Anl_CC_BC_15_SPK5.indb 2 29.02.2016 09:25:21 29.02.2016 09:25:21...
  • Seite 3 230 V ~ 50 Hz - 1,16 A - 212 W - T 25/F–IP 20 6 V d.c. 6,5 A eff ./4,4 A arith. 20 Ah – 120 Ah 12 V d.c. 8 A eff ./5,4 A arith. 20 Ah – 120 Ah 24 V d.c.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    2. Gerätebeschreibung und Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Lieferumfang cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1) Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- Drehschalter (Ladespannung / Ladestrom) se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit Ladestromanzeige zur Verfügung stehen.
  • Seite 5: Technische Daten

    Das Gerät darf nur nach ihrer Bestimmung ver- 5.1 Laden der Batterie: • wendet werden. Jede weitere darüber hinausge- Lösen oder entnehmen Sie die Batteriestop- hende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. fen (falls vorhanden) von der Batterie. • Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verlet- Überprüfen Sie den Säurestand Ihrer Batterie.
  • Seite 6: Überlastschutz

    6. Überlastschutz Bei normal entladener Batterie fl ießt ein hoher Anfangsstrom ungefähr in Höhe des Nennstromes. Mit zunehmender Ladezeit sinkt Bild 5: der Ladestrom ab. Die eingebaute Flachsicherung schützt das Gerät Bei alten Batterien, bei denen der Ladestrom vor Falschpolung und Kurzschluss. Bei einem nicht zurückgeht, liegt ein Defekt vor, wie Defekt der Sicherung muss diese ausgewechselt Zellenschluss oder Altersschaden.
  • Seite 7: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    8. Reinigung, Wartung und 9. Entsorgung und Ersatzteilbestellung Wiederverwertung Gefahr! Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- Netzstecker. ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- 8.1 Reinigung führt werden.
  • Seite 8 10. Hinweise zur Fehlerbeseitigung Wird das Gerät richtig betrieben, dürften keine Störungen auftreten. Bei Störungen prüfen Sie die fol- genden Möglichkeiten, bevor Sie den Kundendienst verständigen. Störung Mögliche Ursache Behebung Überlastungsschutz - Ladezangen falsch angeschlossen - rote Ladezange an Pluspol, löst aus schwarze Ladezange an Karosserie anschließen...
  • Seite 9 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 10: Garantieurkunde

    Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 11 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 11 - Anl_CC_BC_15_SPK5.indb 11 Anl_CC_BC_15_SPK5.indb 11...
  • Seite 12: Wskazówki Bezpieczeństwa

    2. Opis urządzenia i zakres dostawy Niebezpieczeństwo! Podczas użytkowania urządzenia należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu 2.1 Opis urządzenia (rys. 1) uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu Przełącznik obrotowy (napięcie ładowania / proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją prąd ładowania) obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa.
  • Seite 13: Dane Techniczne

    Urządzenie używać tylko zgodnie z jego przezna- 5.1 Ładowanie akumulatora: • czeniem. Każde użycie, odbiegające od opisan- Poluźnić lub ściągnąć zaślepki z akumulatora ego w niniejszej instrukcji jest niezgodne z przez- (jeżeli są). • naczeniem urządzenia. Za powstałe w wyniku Sprawdzić...
  • Seite 14 6. Ochrona przeciążeniowa W przypadku rozładowanego akumulatora płynie wysoki prąd początkowy o wysokość ok. prądu znamionowego. Narastający czas ładowania Rys. 5: obniża prąd ładowania. Wbudowany płaski bezpiecznik chroni urządzenie W przypadku starych akumulatorów, dla których przed pomyleniem biegunów i zwarciem. W prąd ładowania nie cofa się, występuje uszkodze- przypadku uszkodzenia bezpiecznika trzeba nie, jak na przykład zwarcie komór lub uszkodze-...
  • Seite 15: Czyszczenie, Konserwacja I Zamawianie Części Zamiennych

    8. Czyszczenie, konserwacja i 9. Utylizacja i recykling zamawianie części zamiennych Sprzęt umieszczony jest w opakowaniu zapobiegającym uszkodzeniom w czasie trans- Niebezpieczeństwo! portu. Opakowanie jest surowcem i nadaje się do Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac powtórnego użytku lub do recyklingu. Urządzenie związanych z czyszczeniem wyciągnąć...
  • Seite 16: Wskazówki Do Usuwania Usterek

    10. Wskazówki do usuwania usterek Jeśli urządzenie jest właściwie użytkowane, nie powinno dojść do żadnych usterek. W razie usterek sprawdzić następujące możliwości, zanim powiadomicie Państwo serwis. Usterka Możliwa przyczyna Sposób usunięcia Wyłączony - Źle podłączone klemy ładujące. - Czerwony kabel ładujący podłączyć wyłącznik do bieguna dodatniego, czarny ka- przeciążeniowy...
  • Seite 17 Tylko dla krajów Unii Europejskiej Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci! Według europejskiej dyrektywy 2012/19/EG o starych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz włączenia ich do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i oddawać do punktu zbiórki surowców wtórnych. Alternatywa recyklingu wobec obowiązku zwrotu urządzenia: Właściciel elektronarzędzi w przypadku przekazania własności, jest zobowiązany, zamiast odesłania, do współudziału we właściwym przetworzeniu.
  • Seite 18: Certyfi Kat Gwarancji

    Certyfi kat gwarancji Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funk- cjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem. Jesteśmy również do Państwa dyspozycji pod wskazanym numerem telefonu biura serwisowego.
  • Seite 19 Опасность! Удаление отходов При использовании устройств необходимо Сдавайте электрические батареи в отходы соблюдать определенные правила техники только в автомастерских, специальных безопасности для того, чтобы избежать пунктах приема или в местах приема особых травм и предотвратить ущерб. Поэтому отходов. Осведомитесь в органах местного внимательно...
  • Seite 20: Перед Вводом В Эксплуатацию

    3. Использование в соответствии 4. Технические данные с предназначением Напряжение сети: .......230 в ~ 50 Гц Номинальный входной ток: ....1,16 A Зарядное устройство предназначено для заряда нуждающихся в техническом Номинальная потребляемая мощность: 212 Вт обслуживании стартерных аккумуляторных 6 V d.c. 12 V d.c 24 V d.c.
  • Seite 21 • Сначала подсоедините красный кабель повреждение от старения. зарядки к положительному полюсу аккумулятора. Зарядный ток должен составлять от 1/10 до • Затем нужно отсоединить черный кабель 1/6 заряда батареи. зарядки от аккумулятора и подключить бензопровод к кузову. Внимание! Не превышайте •...
  • Seite 22: Защита От Перегрузки

    6. Защита от перегрузки 7. Технический уход и техническое обслуживание аккумулятора Рисунок 5: Встроенный плоский предохранитель • Следите за тем, чтобы Ваш аккумулятор защищает устройство при подключении был всегда прочно встроен. к неправильным полюсам и короткого • Необходимо обеспечить надежное замыкания.
  • Seite 23: Заказ Запасных Деталей:

    8.3 Заказ запасных деталей: При заказе запасных деталей необходимо указать следующие данные; • Тип устройства • Номер артикула устройства • Идентификационный номер устройства • Номер необходимой запасной детали Актуальные цены и информация находятся на странице www.isc-gmbh.info 9. Утилизация и вторичное использование...
  • Seite 24: Указания По Устранению Неисправностей

    10. Указания по устранению неисправностей Если устройство будет правильно эксплуатироваться, то не должно возникнуть каких либо неисправностей. Если все таки неисправности возникнут, то проверьте следующие возможности, прежде чем Вы обратитесь в бюро обслуживания. Неисправность Возможная причина Устранение Срабатывает - Неправильно подсоединены - Подсоединить...
  • Seite 25 Только для стран ЕС Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор. Согласно европейской директиве 2012/19/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку для охраны окружающей среды. Вторичная...
  • Seite 26: Гарантийное Свидетельство

    Гарантийное свидетельство Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель, наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу, указанному в этом гарантийном талоне. Мы также охотно ответим на Ваши вопросы по телефону, номер...
  • Seite 27: Υποδείξεις Ασφαλείας

    2. Περιγραφή της συσκευής και Κίνδυνος! Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς συμπαραδιδόμενα αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. 2.1 Περιγραφή της συσκευής (εικ. 1) Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις Περιστρεφόμενος διακόπτης (τάση Οδηγίες...
  • Seite 28: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Η μηχανή επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί μόνο σύστημα πλοήγησης κλπ. για τον σκοπό για τον οποίο προορίζεται. Κάθε πέραν τούτου χρήση δεν ανταποκρίενται στο 5.1 Φόρτιση της μπαταρίας: • σκοπό για τον οποίο προορίζεται. Για βλάβες Αφαιρέστε το πώμα της μπαταρίας (εάν που...
  • Seite 29: Ασφάλεια Υπερφόρτωσης

    • Υπολογισμός χρόνου φόρτισης (Εικ. 4): Προσοχή! Σε περίπτωση θετικής γείωσης Η διάρκεια της φόρτισης εξαρτάται από την αποσυνδέστε πρώτα τοκόκκινο καλώδιο κατάσταση φόρτισης της μπαταρίας. Σε άδειες φόρτισης από την καροσερί και κατόπιν το μπαταρίες ημπορεί να υπολογισθεί περίπου η μαύρο...
  • Seite 30: Παραγγελία Ανταλλακτικών:

    7. Συντήρηση και περιποίηση της 8.3 Παραγγελία ανταλλακτικών: Κατά την παραγγελία ανταλλακτικών να μπαταρίας αναφέρετε τα εξής: • Τύπος της συσκευής • Προσέξτε να είναι πάντα καλά στερεωμένη • Αριθμός είδους της συσκευής η μπαταρία σας. • Αριθμός ταύτισης της συσκευής •...
  • Seite 31 10. Υποδείξεις για την αποκατάσταση βλαβών Εάν χρησιμοποιηθεί σωστά η συσκευή, δεν παρουσιάζονται κανονικά βλάβες. Σε περίπτωση βλάβης να ελέγξετε τις ακόλουθες δυνατότητες, προτού ενημερώσετε το συνεργείο εξυπηρέτησης πελατών. Βλάβη Ενδεχόμενη αιτία Αποκατάσταση Ενεργοποιείται η - Μην απομακρύνετε τις λαβίδες - Σύνδεση...
  • Seite 32 Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική...
  • Seite 33 Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε...
  • Seite 34: Güvenlik Uyarıları

    2. Alet açıklaması ve sevkiyatın Tehlike! Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- içeriği lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma 2.1 Alet açıklaması (Şekil 1) Talimatını / Güvenlik Uyarılarını dikkatlice okuyun. Şalter (Şarj voltajı / Şarj akımı) İçerdiği bilgilere her zaman ulaşabilmek için kul- Şarj akım göstergesi lanma talimatını...
  • Seite 35: Teknik Özellkler

    Makine yalnızca kullanım amacına göre 5.1 Akünün şarj edilmesi: • kullanılacaktır. Kullanım amacının dışındaki Akü tapasını (bulunması durumunda) sökün tüm kullanımlar makinenin kullanılması için veya gevşetin. • uygun değildir. Bu tür kullanım amacı dışındaki Akünün asit seviyesini kontrol edin. kullanımlardan kaynaklanan hasar ve yaralan- Gerektiğinde saf su ilave edin (mümkün malarda, yalnızca kullanıcı/işletici sorumlu olup olması...
  • Seite 36: Temizleme, Bakım Ve Yedek Parça Siparişi

    Dikkat! Şarj süresini aşmayın. Şarj süresi dol- Uyarı duktan sonra cihazın fi şini prizden çıkarın ve şarj Yüksek şarj kapasiteli aküler derin deşarj kablolarını aküden sökün. olduğunda yüksek şarj kademesinde ve özellikle yüksek şebeke geriliminde aşırı yük şalteri dev- Tam doğru şarj durumu yalnızca akü asit reye girebilir.
  • Seite 37: Yedek Parça Siparişi:

    8.3 Yedek parça siparişi: Yedek parça siparişi yapılırken şu bilgiler verilme- lidir: • Cihaz tipi • Cihazın ürün numarası • Cihazın kod numarası • İstenilen yedek parçanın yedek parça numarası Güncel bilgiler ve fi yatlar internette www.isc-gmbh.info sayfasında açıklanmıştır. 9. Bertaraf etme ve geri kazanım Transport hasarlarını...
  • Seite 38 10. Arıza giderme bilgileri Cihaz doğru şekilde çalıştırıldığında herhangi bir arıza meydana gelmemelidir. Müşteri Hizmetlerini çağırmadan önce arızanın sebebini tespit etmek için aşağıda açıklanan noktaları kontrol ediniz. Arıza Olası sebebi Giderilmesi Aşırı yük şalteri dev- - Şarj penseleri yanlış bağlandı - Kırmızı...
  • Seite 39 Sadece AB Ülkeleri İçin Geçerlidir Elektrikli cihazları çöpe atmayınız. Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2012/19/AB nolu Avrupa Yönetmeliğince ve ilgili yönetmeliğin ulusal normlara uyarlanması sonucunda kullanılmış elektrikli aletler ayrıştırılmış olarak toplanacak ve çevreye zarar vermeyecek şekilde geri kazanım sistemlerine teslim edilecektir. Kullanılmış...
  • Seite 40: Garanti Belgesi

    Garanti belgesi Sayın Müşterimiz, ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti Garanti Belgesi üzerinde açıklanan adrese göndermenizi veya aleti satın aldığınız mağazaya başvurmanızı...
  • Seite 41: Вказівки По Техніці Безпеки

    2. Опис приладу та об’єм Небезпека! При користуванні приладами слід поставки дотримуватися певних заходів безпеки, щоб запобігти травмуванню і пошкодженням. 2.1 Опис приладу (рисунок 1) Тому уважно прочитайте цю інструкцію з Поворотний вимикач (зарядна напруга / експлуатації / вказівки з техніки безпеки. зарядний...
  • Seite 42: Технічні Параметри

    Машину слід використовувати тільки згідно автомобілів, радіоприймачів, навігаційних з її призначенням. Жодне інше використання систем тощо. машини, що виходить за вказані межі, не відповідає її призначенню. За несправності 5.1 зарядка акумуляторної батареї: • або травми будь-якого виду, які виникли Відкрутіть або витягніть пробку (якщо внаслідок...
  • Seite 43: Захист Від Перевантаження

    Розрахунок тривалості зарядки (Рисунок 5.2 Завершення зарядки акумулятора • Після закінчення процесу зарядки Час зарядки залежить від зарядного стану поверніть вимикач зарядної напруги на “0”. • акумуляторної батареї. Якщо акумуляторна Витягніть мережевий штекер з розетки. • батарея порожня, то приблизну тривалість Спочатку...
  • Seite 44: Чистка, Технічне Обслуговування І Замовлення Запасних Частин

    7. Технічне обслуговування та 8.3 Замовлення запасних деталей При замовленні запасних деталей необхідно догляд за акумуляторною зазначити такі дані: батареєю • Тип пристрою • Номер артикулу пристрою • Слідкуйте за тим, щоб акумуляторна • Ідентифікаційний номер пристрою батарея завжди була міцно вмонтована. •...
  • Seite 45 10. Вказівки щодо усунення несправностей Якщо приладом користуються правильно, то жодні несправності не виникають. У випадку виникнення несправностей перевірте наступні можливості, перш ніж звертатися до сервісної служби. Несправність Можлива причина Допомога Спрацьовує - Неправильно під’єднані клеми - Під’єднати червону клему до вимикач...
  • Seite 46 Лише для країн-членів ЄС Не викидайте електроінструменти у побутове сміття! Відповідно до європейської директиви 2012/19/ЄС щодо відпрацьованих електричних та електронних приладів та перенесення її принципів на національне право, електроінструменти, що були у користуванні, необхідно окремо збирати та піддавати їх повторному використанню, що відповідає...
  • Seite 47: Гарантійний Талон

    Гарантійний талон Шановні покупці, наші вироби підлягають суворому контролю якості. Однак, якщо трапиться так, що цей прилад не працюватиме належним чином, ми дуже шкодуватиме з цього приводу та попросимо вас звернутись до нашої служби сервісу за адресою, яку зазначено на цьому гарантійному талоні. Ви...
  • Seite 48: Konformitätserklärung

    SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Batterieladegerät CC-BC 15 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Seite 49 - 49 - Anl_CC_BC_15_SPK5.indb 49 Anl_CC_BC_15_SPK5.indb 49 29.02.2016 09:25:25 29.02.2016 09:25:25...
  • Seite 50 - 50 - Anl_CC_BC_15_SPK5.indb 50 Anl_CC_BC_15_SPK5.indb 50 29.02.2016 09:25:25 29.02.2016 09:25:25...
  • Seite 51 - 51 - Anl_CC_BC_15_SPK5.indb 51 Anl_CC_BC_15_SPK5.indb 51 29.02.2016 09:25:25 29.02.2016 09:25:25...
  • Seite 52 EH 02/2016 (01) Anl_CC_BC_15_SPK5.indb 52 Anl_CC_BC_15_SPK5.indb 52 29.02.2016 09:25:25 29.02.2016 09:25:25...

Diese Anleitung auch für:

Cc-bc 15

Inhaltsverzeichnis