Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL 10.750.20 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 10.750.20:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung_BT_BC_15_SPK4__ 06.06.13 13:42 Seite 1
Bedienungsanleitung
Batterie-Ladegerät
Navodila za uporabo
X
Polnilna naprava
Használati utasítás
A
Akkumulátor-töltő készülék
Bf Upute za uporabu
Uređaj za punjenje baterije
Uputstva za upotrebu
4
Uređaj za punjenje baterije
Návod k obsluze
j
Nabíječka baterií
Návod na obsluhu
W
Nabíjačka batérií
Art.-Nr.: 10.750.20
15
BT-BC
I.-Nr.: 11030

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL 10.750.20

  • Seite 1 Batterie-Ladegerät Navodila za uporabo Polnilna naprava Használati utasítás Akkumulátor-töltő készülék Bf Upute za uporabu Uređaj za punjenje baterije Uputstva za upotrebu Uređaj za punjenje baterije Návod k obsluze Nabíječka baterií Návod na obsluhu Nabíjačka batérií BT-BC Art.-Nr.: 10.750.20 I.-Nr.: 11030...
  • Seite 2 Anleitung_BT_BC_15_SPK4__ 06.06.13 13:42 Seite 2 O dest. 1 cm...
  • Seite 3 Anleitung_BT_BC_15_SPK4__ 06.06.13 13:42 Seite 3 230 V ~ 50 Hz - 1,16 A - 212 W - T 25/F–IP 20 16 V d.c. 6,5 A eff./4,4 A arith. 20 Ah – 120 Ah 12 V d.c. 8 A eff./5,4 A arith. 20 Ah –...
  • Seite 4 Anleitung_BT_BC_15_SPK4__ 06.06.13 13:42 Seite 4 21 Ah 36 Ah 12 V 21 Ah 12 V 36 Ah 12 V 60 Ah 12 h 24 V 10 Ah 1,5 h 24 V 36 Ah 24 V 60 Ah 12 h kg/l (20°...
  • Seite 5 Anleitung_BT_BC_15_SPK4__ 06.06.13 13:42 Seite 5...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Anleitung_BT_BC_15_SPK4__ 06.06.13 13:42 Seite 6 zum Batterieladen beachten. Achtung! Laden Sie nicht mehrere Batterien gleichzeitig Beim Benutzen von Geräten müssen einige Schließen Sie die Ladezangen nicht kurz. Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Das Netzanschlusskabel und die Ladeleitungen Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie müssen in einwandfreien Zustand sein diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Halten Sie die Kinder von der Batterie und dem...
  • Seite 7: Technische Daten

    Anleitung_BT_BC_15_SPK4__ 06.06.13 13:42 Seite 7 wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
  • Seite 8: Wartung Und Pflege Der Batterie

    Anleitung_BT_BC_15_SPK4__ 06.06.13 13:42 Seite 8 Bild 4/5: Werte der Säuredichte (kg/l bei 20°C) Wählen Sie die Ladespannung aus. Achten Sie 1,28 Batterie geladen unbedingt auf die Spannungsangabe auf der zu 1,21 Batterie halb geladen ladenden Batterie. Wählen Sie den Ladestrom 1,16 Batterie entladen entsprechend der Symbole aus.
  • Seite 9: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    Anleitung_BT_BC_15_SPK4__ 06.06.13 13:42 Seite 9 Bei nicht wartungsfreien Batterien ca. alle 4 Wochen Höhe des Säurestandes prüfen und bei Bedarf nur destilliertes Wasser nachfüllen. 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker. 8.1 Reinigung Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und Gehäuse so staub- und schmutzfrei wie möglich.
  • Seite 10 Anleitung_BT_BC_15_SPK4__ 06.06.13 13:42 Seite 10 10. Hinweise zur Fehlerbeseitigung Wird das Gerät richtig betrieben, dürften keine Störungen auftreten. Bei Störungen prüfen Sie die folgenden Möglichkeiten, bevor Sie den Kundendienst verständigen. Störung mögliche Ursache Abhilfe Überlastungsschutz löst aus - Ladezangen falsch - rote Ladezange an Pluspol, angeschlossen schwarze Ladezange an...
  • Seite 11: Varnostni Napotki

    Anleitung_BT_BC_15_SPK4__ 06.06.13 13:42 Seite 11 Nikoli ne polnite večih akumulatorjev hkrati. Pozor! Nikloli ne povzročite kratki stik med polnilnimi Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati klešči. preventivne varnostne ukrepe, da bi tako preprečili Omrežni priključni kabel in polnilni vodi morajo biti poškodbe in škodo na napravi.
  • Seite 12 Anleitung_BT_BC_15_SPK4__ 06.06.13 13:42 Seite 12 podučene o varni uporabi naprave in razumejo jamstva, če se naprava uporablja za profesionalne, nevarnosti, ki lahko pri uporabi nastanejo. Otroci se z obrtniške ali industrijske namene ali za izvajanje napravo ne smejo igrati. Čiščenja in vzdrževanja, ki podobnih dejavnosti.
  • Seite 13: Zaščita Pred Preobremenitvijo

    Anleitung_BT_BC_15_SPK4__ 06.06.13 13:42 Seite 13 Slika 6: Slika 12: Prvo priključite rdeči kabel na pozitivni (+) pol Prvo od karoserije odstranite črni kabel. akumulatorja. Slika 13: Slika 7: Nato pa še z akumulatorjevega pozitivnega (+) pola Nato pa priključite črni kabel na del karoserije, ki je odstranite še rdeči polnilni kabel.
  • Seite 14: Odstranjevanje In Reciklaža

    Anleitung_BT_BC_15_SPK4__ 06.06.13 13:42 Seite 14 8. Čiščenje, vzdrževanje in naročanje rezervnih delov Pred vsemi čistilnimi deli izklopite električni vtikač iz električne priključne vtičnice. 8.1 Čiščenje Zaščitne naprave, zračne reže in ohišje motorja vzdržujte v karseda čistem stanju. Napravo zdrgnite s čisto krpo ali pa jo izpihajte s komprimiranim zrakom (pod nizkim pritiskom).
  • Seite 15 Anleitung_BT_BC_15_SPK4__ 06.06.13 13:42 Seite 15 10. Napotki za odpravljanje napak Ob pravilni uporabi naprave ne bi smelo priti do nobenih motenj. V primeru motenj preverite naslednje možnosti, preden o tem obvestite servisno službo. Motnja Možni vzrok Pomoč Zaščita pred preobremenitvijo se - Polnilne klešče so narobe - Rdečo kleščo priključite na sproži...
  • Seite 16: Biztonsági Utasítások

    Anleitung_BT_BC_15_SPK4__ 06.06.13 13:42 Seite 16 akkumulátor töltésével kapcsolatos közléseit és Figyelem! utasításait. A készülékek használatánál be kell tartani egy pár Ne töltsön több akkumulátort egyidejűleg. biztonsági intézkedéseket, azért hogy sérüléseket Ne zárja a töltő csipeszeket rövidre. és károkat megakadályozzon. Olvassa ezért ezt a A hálózati csatlakozó...
  • Seite 17 Anleitung_BT_BC_15_SPK4__ 06.06.13 13:42 Seite 17 Ezt a készüléket 8 éves és a felett levő gyerekeknek, vagy bármilyen fajta sérülésért a használó ill. a kezelő valamint csökkentett pszihikai, szenzórikus vagy felelős és nem a gyártó. szellemmie képességekkel vagy tapasztalattal és tudással nem rendelkezőeknek lehet használni, ha Kérjük vegye figyelembe, hogy a készülékeink a felügyelve vannak vagy a készülék biztos meghatározásuk szerint nem kisipari, kézműipari...
  • Seite 18: Túlterhelés Elleni Védelem

    Anleitung_BT_BC_15_SPK4__ 06.06.13 13:42 Seite 18 3-as kép: 10-es kép: Vizsgálja meg az akkumulátorjának a sav állását. A pontos feltöltöttségi szintet csak savemelő általi Szükség esetén töltsön bele desztillált vízet (ha savsűrűségi méréssel lehet meghatározni. Utasítás! A lehetséges). Figyelem! Az akkumulátorsav maró töltés folyamatnál gázok szabadulnak fel hatású.
  • Seite 19: Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés

    Anleitung_BT_BC_15_SPK4__ 06.06.13 13:42 Seite 19 7. Az akkumulátor karbantartása és 9. Megsemmisítés és újrahsznosítás ápolása A szállítási károk megakadályozásához a készülék egy csomagolásban található. Ez a csomagolás Ügyeljen arra, hogy az akkumulátorja mindig nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható vagy feszesen be legyen építve. pedig visszavezethető...
  • Seite 20: Utasítások A Hibaelhárításhoz

    Anleitung_BT_BC_15_SPK4__ 06.06.13 13:42 Seite 20 10. Utasítások a hibaelhárításhoz Ha a készülék helyesen lesz üzemeltetve, akkor nem szabad zavaroknak fellépniük. Zavarok esetén ellenőrizze le a következő lehetőségeket, mielőtt értesítené a vevőszolgálatot. Zavar Lehetséges okok Elhárítás Kiold a túlterhelés elleni védő Rosszul vannak rákapcsolva a Piros töltőcsipeszt a töltőcsipeszek...
  • Seite 21: Sigurnosne Napomene

    Anleitung_BT_BC_15_SPK4__ 06.06.13 13:42 Seite 21 Držite djecu podalje od baterije i punjača. Pažnja! Pozor! Kod bockajućeg mirisa plina postoji Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta akutna opasnost od eksplozije. Ne isključujte prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati uređaj. Ne uklanjajte stezaljke za punjenje. sigurnosnih mjera opreza.
  • Seite 22 Anleitung_BT_BC_15_SPK4__ 06.06.13 13:42 Seite 22 4. Tehnički podaci UPOZORENJE! Pročitajte sve sigurnosne napomene i upute. Mrežni napon: 230 V ~ 50 Hz Propusti kod pridržavanja sigurnosnih napomena i uputa mogu uzrokovati el. udar, požar i/ili teška Nazivna – ulazna struja: 1,16 A ozljeđivanja.
  • Seite 23: Zaštita Od Preopterećenja

    Anleitung_BT_BC_15_SPK4__ 06.06.13 13:42 Seite 23 Slika 8: Slika 14: Nakon što ste bateriju priključili na punjač, možete Ponovno uvrnite čepove baterije ili ih utisnite (ako punjač priključiti na utičnicu 230 V~50 Hz. postoje). Priključivanje na utičnicu s drugačijim mrežnim naponom nije dopušteno. Pozor! Punjenjem može nastati opasan plin praskavac, zbog toga za vrijeme 6.
  • Seite 24: Čišćenje, Održavanje I Narudžba Rezervnih Dijelova

    Anleitung_BT_BC_15_SPK4__ 06.06.13 13:42 Seite 24 8. Čišćenje, održavanje i narudžba rezervnih dijelova Prije svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač. 8.1 Čišćenje Zaštitne naprave, otvore za zrak i kućište motora držite što čišćima od prašine i prljavštine. Istrl jajte uredjaj čistom krpom ili ga ispušite komprimiranim zrakom pod niskim tlakom.
  • Seite 25: Upute Za Uklanjanje Grešaka

    Anleitung_BT_BC_15_SPK4__ 06.06.13 13:42 Seite 25 10. Upute za uklanjanje grešaka Ako se uređaj pravilno koristi, ne bi se smjele pojavljivati smetnje u radu. U slučaju smetnji provjerite sljedeće mogućnosti, prije nego pozovete servisnu službu. Smetnja Mogući uzrok Pomoć Reagirala je zaštita od - Stezaljke za punjenje su - Priključite crvenu stezaljku za preopterećenja...
  • Seite 26: Sigurnosna Uputstva

    Anleitung_BT_BC_15_SPK4__ 06.06.13 13:42 Seite 26 Držite decu podalje od baterije i punjača. Pažnja! Pažnja! Kod bockajućeg mirisa gasa postoji Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa akutna opasnost od eksplozije. Ne isključujte o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. uređaj.
  • Seite 27 Anleitung_BT_BC_15_SPK4__ 06.06.13 13:42 Seite 27 4. Tehnički podaci UPOZORENJE! Pročitajte sve bezbednosne napomene i Mrežni napon: 230 V ~ 50 Hz uputstva. Propusti kod pridržavanja bezbednosnih napomena i Nazivna – ulazna struja: 1,16 A uputstava mogu da prouzroče el.udar, požar i/ili teške Nazivna snaga: 212 W povrede.
  • Seite 28 Anleitung_BT_BC_15_SPK4__ 06.06.13 13:42 Seite 28 Slika 8: Slika 14: Nakon što ste bateriju priključili na punjač, možete Ponovo uvrnite čepove baterije ili ih utisnite (ako punjač priključiti na utičnicu 230 V~50 Hz. postoje). Priključivanje na utičnicu s drugačijim mrežnim naponom nije dozvoljeno. Pažnja! Punjenjem može da nastane opasan gas praskavac, zbog toga za 6.
  • Seite 29: Zbrinjavanje I Reciklovanje

    Anleitung_BT_BC_15_SPK4__ 06.06.13 13:42 Seite 29 8. Čišćenje, održavanje i narudžba rezervnih dijelova Prije svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač. 8.1 Čišćenje Zaštitne naprave, otvore za zrak i kućište motora držite što čišćima od prašine i prljavštine. Istrljajte uredjaj čistom krpom ili ga ispušite komprimiranim zrakom pod niskim tlakom.
  • Seite 30: Uputstva Za Uklanjanje Grešaka

    Anleitung_BT_BC_15_SPK4__ 06.06.13 13:42 Seite 30 10. Uputstva za uklanjanje grešaka Ako se uređaj pravilno koristi, ne bi trebalo da dolazi do smetnji u radu. U slučaju smetnji proverite sledeće mogućnosti, pre nego pozovete servisnu službu. Smetnja Mogući uzrok Pomoć Reagisala je zaštita od - Stezaljke za punjenje su - Priključite crvenu stezaljku za preopterećenja...
  • Seite 31: Bezpečnostní Pokyny

    Anleitung_BT_BC_15_SPK4__ 06.06.13 13:42 Seite 31 Pozor! Při pronikavém zápachu plynu Pozor! existuje akutní nebezpečí výbuchu. Přístroj Při používání přístrojů musí být dodržována určitá nevypínat. Neodstraňovat nabíjecí kleště. bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a Místnost okamžitě dobře vyvětrat. Baterii škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k nechat přezkoušet zákaznickým servisem.
  • Seite 32: Technická Data

    Anleitung_BT_BC_15_SPK4__ 06.06.13 13:42 Seite 32 4. Technická data VAROVÁNÍ! Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a Síťové napětí: 230V ~ 50 Hz instrukce. Zanedbání při dodržování bezpečnostních pokynů a Jmenovitý vstupní proud: 1,16 A instrukcí mohou mít za následek úder elektrickým Jmenovitý...
  • Seite 33: Ochrana Proti Přetížení

    Anleitung_BT_BC_15_SPK4__ 06.06.13 13:42 Seite 33 Obrázek 7: Obrázek 14: Poté se odstraní černý nabíjecí kabel z baterie a Zátky baterie opět našroubovat a přitlačit (pokud jsou benzínové vedení se připojí na karoserii. na baterii). Obrázek 8: Po připojení baterie na nabíječku můžete nabíječku 6.
  • Seite 34: Čištění, Údržba A Objednání Náhradních Dílů

    Anleitung_BT_BC_15_SPK4__ 06.06.13 13:42 Seite 34 8. Čištění, údržba a objednání náhradních dílů Před všemi čisticími pracemi vytáhněte síťovou zástrčku. 8.1 Čištění Udržujte bezpečnostní zařízení, větrací otvory a kryt motoru tak prosté prachu a nečistot, jak jen to je možné. Otřete přístroj čistým hadrem nebo ho profoukněte stlačeným vzduchem při nízkém tlaku.
  • Seite 35: Pokyny K Odstranění Poruch

    Anleitung_BT_BC_15_SPK4__ 06.06.13 13:42 Seite 35 10. Pokyny k odstranění poruch Pokud je přístroj správně provozován, neměly by se vyskytnout žádné poruchy. Při poruchách překontrolujte následující možnosti dříve, než budete informovat zákaznický servis. Porucha Možná příčina Odstranění Ochrana proti přetížení zareagovala - Nabíjecí kleště nesprávně - Červené...
  • Seite 36: Bezpečnostné Pokyny

    Anleitung_BT_BC_15_SPK4__ 06.06.13 13:42 Seite 36 Elektrický sieťový kábel a nabíjacie vedenia Pozor! musia byť vždy v bezchybnom stave. Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať Nedovoľte prístupu deťom k batérii a nabíjačke. príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné Pozor! Pri silnom plynovom zápachu hrozí zabrániť...
  • Seite 37 Anleitung_BT_BC_15_SPK4__ 06.06.13 13:42 Seite 37 nesmú s prístrojom hrať. Čistenie a užívateľskú bude používať v profesionálnych, remeselníckych údržbu nesmú vykonávať deti, pokiaľ nie sú pod alebo priemyselných prevádzkach ako aj na činnosti dozorom. rovnocenné s takýmto použitím. 4. Technické údaje VÝSTRAHA! Prečítajte si všetky bezpečnostné...
  • Seite 38: Ochrana Proti Preťaženiu

    Anleitung_BT_BC_15_SPK4__ 06.06.13 13:42 Seite 38 Obr. 4/5: Obr. 11: Zvoľte nabíjacie napätie. Dbajte bezpodmienečne na Vytiahnite elektrickú zástrčku von zo zásuvky. údaj o napätí na batérii určenej na nabíjanie. Zvoľte nabíjací prúd podľa príslušných symbolov. Obr. 12: Uvoľnite najskôr čierny nabíjací kábel z karosérie. Obr.
  • Seite 39: Čistenie, Údržba A Objednanie Náhradných Dielov

    Anleitung_BT_BC_15_SPK4__ 06.06.13 13:42 Seite 39 8. Čistenie, údržba a objednanie náh radných dielov Pred všetkými údržbovými a čistiacimi prácami vytiahnite kábel zo siete. 8.1 Čistenie Udržujte ochranné zariadenia, vzduchové otvory a ebo ho vyčistite vyfúkaním stlačeným vzduchom pri nastavení na nízky tlak. Odporúčame, aby ste prístroj čistili spravidla vždy po každom použití.
  • Seite 40: Pokyny K Odstraňovaní Porúch

    Anleitung_BT_BC_15_SPK4__ 06.06.13 13:42 Seite 40 10. Pokyny k odstraňovaní porúch Keď sa s prístrojom správne zaobchádza, nemali by sa vyskytnúť žiadne poruchy. V prípade výskytu poruchy preverte nasledujúce možnosti ešte predtým, ako budete kontaktovať zákaznícky servis. Porucha Možná príčina Pomoc pri odstraňovaní Spúšťa sa ochrana proti preťaženiu - Nesprávne zapojené...
  • Seite 41: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Batterieladegerät BT-BC 15 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: 2006/95/EC Notified Body No.:...
  • Seite 42 Anleitung_BT_BC_15_SPK4__ 06.06.13 13:42 Seite 42 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Seite 43 Anleitung_BT_BC_15_SPK4__ 06.06.13 13:42 Seite 43 B Samo za zemlje Europske zajednice Elektroalate ne bacajte u kućno smeće. U skladu s europskom odredbom 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uredjajima i njezinom primjenom u okviru državnog prava, istrošeni elektroalati moraju se odvojeno sakupiti i zbrinuti na ekološki način u svrhu recikliranja.
  • Seite 44 Anleitung_BT_BC_15_SPK4__ 06.06.13 13:42 Seite 44 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. Ponatis ali druge vrste razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih dokumentov proizvodov proizvajalca, tudi v izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem firme ISC GmbH.
  • Seite 45: Garancijski List

    Anleitung_BT_BC_15_SPK4__ 06.06.13 13:42 Seite 45 X GARANCIJSKI LIST Spoštovana stranka! Naši proizvodi podležejo strogi kontroli kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne bi delovala brezhibno, to zelo obžalujemo in Vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslov, ki je naveden spodaj na tem garancijskem listu.
  • Seite 46 Anleitung_BT_BC_15_SPK4__ 06.06.13 13:42 Seite 46 GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefonon is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Seite 47 Anleitung_BT_BC_15_SPK4__ 06.06.13 13:42 Seite 47 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
  • Seite 48 Anleitung_BT_BC_15_SPK4__ 06.06.13 13:42 Seite 48 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije.
  • Seite 49: Záruční List

    Anleitung_BT_BC_15_SPK4__ 06.06.13 13:42 Seite 49 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
  • Seite 50 Anleitung_BT_BC_15_SPK4__ 06.06.13 13:42 Seite 50 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
  • Seite 51: Garantieurkunde

    Anleitung_BT_BC_15_SPK4__ 06.06.13 13:42 Seite 51 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 52 Anleitung_BT_BC_15_SPK4__ 06.06.13 13:42 Seite 52 EH 06/2013 (02)

Diese Anleitung auch für:

Bt-bc 15

Inhaltsverzeichnis