Seite 1
Batterie-Ladegerät Navodila za uporabo Polnilna naprava Használati utasítás Akkumulátor-töltő készülék Bf Upute za uporabu Uređaj za punjenje baterije Uputstva za upotrebu Uređaj za punjenje baterije Návod k obsluze Nabíječka baterií Návod na obsluhu Nabíjačka batérií BT-BC Art.-Nr.: 10.750.20 I.-Nr.: 11030...
Seite 2
Anleitung_BT_BC_15_SPK4__ 06.06.13 13:42 Seite 2 O dest. 1 cm...
Seite 3
Anleitung_BT_BC_15_SPK4__ 06.06.13 13:42 Seite 3 230 V ~ 50 Hz - 1,16 A - 212 W - T 25/F–IP 20 16 V d.c. 6,5 A eff./4,4 A arith. 20 Ah – 120 Ah 12 V d.c. 8 A eff./5,4 A arith. 20 Ah –...
Seite 4
Anleitung_BT_BC_15_SPK4__ 06.06.13 13:42 Seite 4 21 Ah 36 Ah 12 V 21 Ah 12 V 36 Ah 12 V 60 Ah 12 h 24 V 10 Ah 1,5 h 24 V 36 Ah 24 V 60 Ah 12 h kg/l (20°...
Seite 5
Anleitung_BT_BC_15_SPK4__ 06.06.13 13:42 Seite 5...
Anleitung_BT_BC_15_SPK4__ 06.06.13 13:42 Seite 6 zum Batterieladen beachten. Achtung! Laden Sie nicht mehrere Batterien gleichzeitig Beim Benutzen von Geräten müssen einige Schließen Sie die Ladezangen nicht kurz. Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Das Netzanschlusskabel und die Ladeleitungen Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie müssen in einwandfreien Zustand sein diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Halten Sie die Kinder von der Batterie und dem...
Anleitung_BT_BC_15_SPK4__ 06.06.13 13:42 Seite 7 wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Anleitung_BT_BC_15_SPK4__ 06.06.13 13:42 Seite 8 Bild 4/5: Werte der Säuredichte (kg/l bei 20°C) Wählen Sie die Ladespannung aus. Achten Sie 1,28 Batterie geladen unbedingt auf die Spannungsangabe auf der zu 1,21 Batterie halb geladen ladenden Batterie. Wählen Sie den Ladestrom 1,16 Batterie entladen entsprechend der Symbole aus.
Anleitung_BT_BC_15_SPK4__ 06.06.13 13:42 Seite 9 Bei nicht wartungsfreien Batterien ca. alle 4 Wochen Höhe des Säurestandes prüfen und bei Bedarf nur destilliertes Wasser nachfüllen. 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker. 8.1 Reinigung Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und Gehäuse so staub- und schmutzfrei wie möglich.
Seite 10
Anleitung_BT_BC_15_SPK4__ 06.06.13 13:42 Seite 10 10. Hinweise zur Fehlerbeseitigung Wird das Gerät richtig betrieben, dürften keine Störungen auftreten. Bei Störungen prüfen Sie die folgenden Möglichkeiten, bevor Sie den Kundendienst verständigen. Störung mögliche Ursache Abhilfe Überlastungsschutz löst aus - Ladezangen falsch - rote Ladezange an Pluspol, angeschlossen schwarze Ladezange an...
Anleitung_BT_BC_15_SPK4__ 06.06.13 13:42 Seite 11 Nikoli ne polnite večih akumulatorjev hkrati. Pozor! Nikloli ne povzročite kratki stik med polnilnimi Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati klešči. preventivne varnostne ukrepe, da bi tako preprečili Omrežni priključni kabel in polnilni vodi morajo biti poškodbe in škodo na napravi.
Seite 12
Anleitung_BT_BC_15_SPK4__ 06.06.13 13:42 Seite 12 podučene o varni uporabi naprave in razumejo jamstva, če se naprava uporablja za profesionalne, nevarnosti, ki lahko pri uporabi nastanejo. Otroci se z obrtniške ali industrijske namene ali za izvajanje napravo ne smejo igrati. Čiščenja in vzdrževanja, ki podobnih dejavnosti.
Anleitung_BT_BC_15_SPK4__ 06.06.13 13:42 Seite 13 Slika 6: Slika 12: Prvo priključite rdeči kabel na pozitivni (+) pol Prvo od karoserije odstranite črni kabel. akumulatorja. Slika 13: Slika 7: Nato pa še z akumulatorjevega pozitivnega (+) pola Nato pa priključite črni kabel na del karoserije, ki je odstranite še rdeči polnilni kabel.
Anleitung_BT_BC_15_SPK4__ 06.06.13 13:42 Seite 14 8. Čiščenje, vzdrževanje in naročanje rezervnih delov Pred vsemi čistilnimi deli izklopite električni vtikač iz električne priključne vtičnice. 8.1 Čiščenje Zaščitne naprave, zračne reže in ohišje motorja vzdržujte v karseda čistem stanju. Napravo zdrgnite s čisto krpo ali pa jo izpihajte s komprimiranim zrakom (pod nizkim pritiskom).
Seite 15
Anleitung_BT_BC_15_SPK4__ 06.06.13 13:42 Seite 15 10. Napotki za odpravljanje napak Ob pravilni uporabi naprave ne bi smelo priti do nobenih motenj. V primeru motenj preverite naslednje možnosti, preden o tem obvestite servisno službo. Motnja Možni vzrok Pomoč Zaščita pred preobremenitvijo se - Polnilne klešče so narobe - Rdečo kleščo priključite na sproži...
Anleitung_BT_BC_15_SPK4__ 06.06.13 13:42 Seite 16 akkumulátor töltésével kapcsolatos közléseit és Figyelem! utasításait. A készülékek használatánál be kell tartani egy pár Ne töltsön több akkumulátort egyidejűleg. biztonsági intézkedéseket, azért hogy sérüléseket Ne zárja a töltő csipeszeket rövidre. és károkat megakadályozzon. Olvassa ezért ezt a A hálózati csatlakozó...
Seite 17
Anleitung_BT_BC_15_SPK4__ 06.06.13 13:42 Seite 17 Ezt a készüléket 8 éves és a felett levő gyerekeknek, vagy bármilyen fajta sérülésért a használó ill. a kezelő valamint csökkentett pszihikai, szenzórikus vagy felelős és nem a gyártó. szellemmie képességekkel vagy tapasztalattal és tudással nem rendelkezőeknek lehet használni, ha Kérjük vegye figyelembe, hogy a készülékeink a felügyelve vannak vagy a készülék biztos meghatározásuk szerint nem kisipari, kézműipari...
Anleitung_BT_BC_15_SPK4__ 06.06.13 13:42 Seite 18 3-as kép: 10-es kép: Vizsgálja meg az akkumulátorjának a sav állását. A pontos feltöltöttségi szintet csak savemelő általi Szükség esetén töltsön bele desztillált vízet (ha savsűrűségi méréssel lehet meghatározni. Utasítás! A lehetséges). Figyelem! Az akkumulátorsav maró töltés folyamatnál gázok szabadulnak fel hatású.
Anleitung_BT_BC_15_SPK4__ 06.06.13 13:42 Seite 19 7. Az akkumulátor karbantartása és 9. Megsemmisítés és újrahsznosítás ápolása A szállítási károk megakadályozásához a készülék egy csomagolásban található. Ez a csomagolás Ügyeljen arra, hogy az akkumulátorja mindig nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható vagy feszesen be legyen építve. pedig visszavezethető...
Anleitung_BT_BC_15_SPK4__ 06.06.13 13:42 Seite 20 10. Utasítások a hibaelhárításhoz Ha a készülék helyesen lesz üzemeltetve, akkor nem szabad zavaroknak fellépniük. Zavarok esetén ellenőrizze le a következő lehetőségeket, mielőtt értesítené a vevőszolgálatot. Zavar Lehetséges okok Elhárítás Kiold a túlterhelés elleni védő Rosszul vannak rákapcsolva a Piros töltőcsipeszt a töltőcsipeszek...
Anleitung_BT_BC_15_SPK4__ 06.06.13 13:42 Seite 21 Držite djecu podalje od baterije i punjača. Pažnja! Pozor! Kod bockajućeg mirisa plina postoji Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta akutna opasnost od eksplozije. Ne isključujte prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati uređaj. Ne uklanjajte stezaljke za punjenje. sigurnosnih mjera opreza.
Seite 22
Anleitung_BT_BC_15_SPK4__ 06.06.13 13:42 Seite 22 4. Tehnički podaci UPOZORENJE! Pročitajte sve sigurnosne napomene i upute. Mrežni napon: 230 V ~ 50 Hz Propusti kod pridržavanja sigurnosnih napomena i uputa mogu uzrokovati el. udar, požar i/ili teška Nazivna – ulazna struja: 1,16 A ozljeđivanja.
Anleitung_BT_BC_15_SPK4__ 06.06.13 13:42 Seite 23 Slika 8: Slika 14: Nakon što ste bateriju priključili na punjač, možete Ponovno uvrnite čepove baterije ili ih utisnite (ako punjač priključiti na utičnicu 230 V~50 Hz. postoje). Priključivanje na utičnicu s drugačijim mrežnim naponom nije dopušteno. Pozor! Punjenjem može nastati opasan plin praskavac, zbog toga za vrijeme 6.
Anleitung_BT_BC_15_SPK4__ 06.06.13 13:42 Seite 24 8. Čišćenje, održavanje i narudžba rezervnih dijelova Prije svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač. 8.1 Čišćenje Zaštitne naprave, otvore za zrak i kućište motora držite što čišćima od prašine i prljavštine. Istrl jajte uredjaj čistom krpom ili ga ispušite komprimiranim zrakom pod niskim tlakom.
Anleitung_BT_BC_15_SPK4__ 06.06.13 13:42 Seite 25 10. Upute za uklanjanje grešaka Ako se uređaj pravilno koristi, ne bi se smjele pojavljivati smetnje u radu. U slučaju smetnji provjerite sljedeće mogućnosti, prije nego pozovete servisnu službu. Smetnja Mogući uzrok Pomoć Reagirala je zaštita od - Stezaljke za punjenje su - Priključite crvenu stezaljku za preopterećenja...
Anleitung_BT_BC_15_SPK4__ 06.06.13 13:42 Seite 26 Držite decu podalje od baterije i punjača. Pažnja! Pažnja! Kod bockajućeg mirisa gasa postoji Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa akutna opasnost od eksplozije. Ne isključujte o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. uređaj.
Seite 27
Anleitung_BT_BC_15_SPK4__ 06.06.13 13:42 Seite 27 4. Tehnički podaci UPOZORENJE! Pročitajte sve bezbednosne napomene i Mrežni napon: 230 V ~ 50 Hz uputstva. Propusti kod pridržavanja bezbednosnih napomena i Nazivna – ulazna struja: 1,16 A uputstava mogu da prouzroče el.udar, požar i/ili teške Nazivna snaga: 212 W povrede.
Seite 28
Anleitung_BT_BC_15_SPK4__ 06.06.13 13:42 Seite 28 Slika 8: Slika 14: Nakon što ste bateriju priključili na punjač, možete Ponovo uvrnite čepove baterije ili ih utisnite (ako punjač priključiti na utičnicu 230 V~50 Hz. postoje). Priključivanje na utičnicu s drugačijim mrežnim naponom nije dozvoljeno. Pažnja! Punjenjem može da nastane opasan gas praskavac, zbog toga za 6.
Anleitung_BT_BC_15_SPK4__ 06.06.13 13:42 Seite 29 8. Čišćenje, održavanje i narudžba rezervnih dijelova Prije svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač. 8.1 Čišćenje Zaštitne naprave, otvore za zrak i kućište motora držite što čišćima od prašine i prljavštine. Istrljajte uredjaj čistom krpom ili ga ispušite komprimiranim zrakom pod niskim tlakom.
Anleitung_BT_BC_15_SPK4__ 06.06.13 13:42 Seite 30 10. Uputstva za uklanjanje grešaka Ako se uređaj pravilno koristi, ne bi trebalo da dolazi do smetnji u radu. U slučaju smetnji proverite sledeće mogućnosti, pre nego pozovete servisnu službu. Smetnja Mogući uzrok Pomoć Reagisala je zaštita od - Stezaljke za punjenje su - Priključite crvenu stezaljku za preopterećenja...
Anleitung_BT_BC_15_SPK4__ 06.06.13 13:42 Seite 31 Pozor! Při pronikavém zápachu plynu Pozor! existuje akutní nebezpečí výbuchu. Přístroj Při používání přístrojů musí být dodržována určitá nevypínat. Neodstraňovat nabíjecí kleště. bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a Místnost okamžitě dobře vyvětrat. Baterii škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k nechat přezkoušet zákaznickým servisem.
Anleitung_BT_BC_15_SPK4__ 06.06.13 13:42 Seite 32 4. Technická data VAROVÁNÍ! Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a Síťové napětí: 230V ~ 50 Hz instrukce. Zanedbání při dodržování bezpečnostních pokynů a Jmenovitý vstupní proud: 1,16 A instrukcí mohou mít za následek úder elektrickým Jmenovitý...
Anleitung_BT_BC_15_SPK4__ 06.06.13 13:42 Seite 33 Obrázek 7: Obrázek 14: Poté se odstraní černý nabíjecí kabel z baterie a Zátky baterie opět našroubovat a přitlačit (pokud jsou benzínové vedení se připojí na karoserii. na baterii). Obrázek 8: Po připojení baterie na nabíječku můžete nabíječku 6.
Anleitung_BT_BC_15_SPK4__ 06.06.13 13:42 Seite 34 8. Čištění, údržba a objednání náhradních dílů Před všemi čisticími pracemi vytáhněte síťovou zástrčku. 8.1 Čištění Udržujte bezpečnostní zařízení, větrací otvory a kryt motoru tak prosté prachu a nečistot, jak jen to je možné. Otřete přístroj čistým hadrem nebo ho profoukněte stlačeným vzduchem při nízkém tlaku.
Anleitung_BT_BC_15_SPK4__ 06.06.13 13:42 Seite 35 10. Pokyny k odstranění poruch Pokud je přístroj správně provozován, neměly by se vyskytnout žádné poruchy. Při poruchách překontrolujte následující možnosti dříve, než budete informovat zákaznický servis. Porucha Možná příčina Odstranění Ochrana proti přetížení zareagovala - Nabíjecí kleště nesprávně - Červené...
Anleitung_BT_BC_15_SPK4__ 06.06.13 13:42 Seite 36 Elektrický sieťový kábel a nabíjacie vedenia Pozor! musia byť vždy v bezchybnom stave. Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať Nedovoľte prístupu deťom k batérii a nabíjačke. príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné Pozor! Pri silnom plynovom zápachu hrozí zabrániť...
Seite 37
Anleitung_BT_BC_15_SPK4__ 06.06.13 13:42 Seite 37 nesmú s prístrojom hrať. Čistenie a užívateľskú bude používať v profesionálnych, remeselníckych údržbu nesmú vykonávať deti, pokiaľ nie sú pod alebo priemyselných prevádzkach ako aj na činnosti dozorom. rovnocenné s takýmto použitím. 4. Technické údaje VÝSTRAHA! Prečítajte si všetky bezpečnostné...
Anleitung_BT_BC_15_SPK4__ 06.06.13 13:42 Seite 38 Obr. 4/5: Obr. 11: Zvoľte nabíjacie napätie. Dbajte bezpodmienečne na Vytiahnite elektrickú zástrčku von zo zásuvky. údaj o napätí na batérii určenej na nabíjanie. Zvoľte nabíjací prúd podľa príslušných symbolov. Obr. 12: Uvoľnite najskôr čierny nabíjací kábel z karosérie. Obr.
Anleitung_BT_BC_15_SPK4__ 06.06.13 13:42 Seite 39 8. Čistenie, údržba a objednanie náh radných dielov Pred všetkými údržbovými a čistiacimi prácami vytiahnite kábel zo siete. 8.1 Čistenie Udržujte ochranné zariadenia, vzduchové otvory a ebo ho vyčistite vyfúkaním stlačeným vzduchom pri nastavení na nízky tlak. Odporúčame, aby ste prístroj čistili spravidla vždy po každom použití.
Anleitung_BT_BC_15_SPK4__ 06.06.13 13:42 Seite 40 10. Pokyny k odstraňovaní porúch Keď sa s prístrojom správne zaobchádza, nemali by sa vyskytnúť žiadne poruchy. V prípade výskytu poruchy preverte nasledujúce možnosti ešte predtým, ako budete kontaktovať zákaznícky servis. Porucha Možná príčina Pomoc pri odstraňovaní Spúšťa sa ochrana proti preťaženiu - Nesprávne zapojené...
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Batterieladegerät BT-BC 15 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: 2006/95/EC Notified Body No.:...
Seite 42
Anleitung_BT_BC_15_SPK4__ 06.06.13 13:42 Seite 42 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
Seite 43
Anleitung_BT_BC_15_SPK4__ 06.06.13 13:42 Seite 43 B Samo za zemlje Europske zajednice Elektroalate ne bacajte u kućno smeće. U skladu s europskom odredbom 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uredjajima i njezinom primjenom u okviru državnog prava, istrošeni elektroalati moraju se odvojeno sakupiti i zbrinuti na ekološki način u svrhu recikliranja.
Seite 44
Anleitung_BT_BC_15_SPK4__ 06.06.13 13:42 Seite 44 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. Ponatis ali druge vrste razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih dokumentov proizvodov proizvajalca, tudi v izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem firme ISC GmbH.
Anleitung_BT_BC_15_SPK4__ 06.06.13 13:42 Seite 45 X GARANCIJSKI LIST Spoštovana stranka! Naši proizvodi podležejo strogi kontroli kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne bi delovala brezhibno, to zelo obžalujemo in Vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslov, ki je naveden spodaj na tem garancijskem listu.
Seite 46
Anleitung_BT_BC_15_SPK4__ 06.06.13 13:42 Seite 46 GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefonon is, az alul megadott szervízszám alatt.
Seite 47
Anleitung_BT_BC_15_SPK4__ 06.06.13 13:42 Seite 47 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
Seite 48
Anleitung_BT_BC_15_SPK4__ 06.06.13 13:42 Seite 48 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije.
Anleitung_BT_BC_15_SPK4__ 06.06.13 13:42 Seite 49 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
Seite 50
Anleitung_BT_BC_15_SPK4__ 06.06.13 13:42 Seite 50 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
Anleitung_BT_BC_15_SPK4__ 06.06.13 13:42 Seite 51 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
Seite 52
Anleitung_BT_BC_15_SPK4__ 06.06.13 13:42 Seite 52 EH 06/2013 (02)