Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BEDIENUNGSANLEITUNG
DESIGN VITAL MIXER BASIC
Art.-Nr. 40898 »Vital Mixer Basic«
Bedienungsanleitung vor Gebrauch unbedingt lesen!
Modell- und Zubehöränderungen vorbehalten!
Nur für den Hausgebrauch!

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gastroback DESIGN VITAL MIXER BASIC

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG DESIGN VITAL MIXER BASIC Art.-Nr. 40898 »Vital Mixer Basic« Bedienungsanleitung vor Gebrauch unbedingt lesen! Modell- und Zubehöränderungen vorbehalten! Nur für den Hausgebrauch!
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Wir legen viel Wert auf Ihre Sicherheit. Deshalb bitten wir Sie, alle Hinweise und Anleitungen, die mit dem Gerät geliefert werden, sorgfältig und voll- ständig durchzulesen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Dadurch lernen Sie auch alle Funktionen und Eigenschaften Ihres Gerätes kennen.
  • Seite 3 SEHR GEEHRTE KUNDIN, SEHR GEEHRTER KUNDE! Wir freuen uns, dass Sie sich für den neuen Gastroback Vital Mixer Basic entschie- den haben! Der elektrische Vital Mixer Basic von Gastroback püriert verschiedenste Nahrungs- mittel und bereitet Mixgetränke aller Art in wenigen Sekunden. Das Gerät ist leicht zu bedienen und zu reinigen, die Bauteile sind korrosionsbeständig und hygienisch.
  • Seite 4: Ihren Vital Mixer Basic Kennen Lernen

    IHREN VITAL MIXER BASIC KENNEN LERNEN 2 oz Barlot / Meßbecher Deckel Glasbehälter (Mischkrug) Fassung für den Glasbehälter (Mischkrug) EIN/AUS Schalter mit 5 Geschwindigkeitsstufen Ice-Crush-Taste und Puls-Taste (Schalterposition ›P‹) rutschfeste Standfüße...
  • Seite 5: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie bitte alle Hinweise und Anleitungen, die mit dem Gerät gelie- fert werden, sorgfältig und vollständig durch und bewahren Sie die Anlei- tungen gut auf. Verwenden Sie das Gerät ausschließlich in der darin angegebenen Wei- se zu dem beschriebenen Zweck (bestimmungsgemäßer Gebrauch). Ein bestimmungswidriger Gebrauch und besonders Missbrauch können zu Sachschäden sowie zu schweren Personenschäden durch gefährliche elektrische Spannung, Feuer und bewegliche Bauteile führen.
  • Seite 6 • Die Arbeitsfläche muss gut zugänglich, fest, eben, trocken und ausrei- chend groß und stabil sein. Stellen und betreiben Sie das Gerät nur auf ausreichend standfesten Unterlagen, die weder kippen noch wackeln. Verwenden Sie das Gerät nicht in feuchten oder nassen Bereichen. Legen Sie keine Tücher oder Servietten unter das Gerät, um eine Gefährdung durch Feuer und elektrischen Schlag zu vermeiden.
  • Seite 7 • Die Klingen des Messereinsatzes sind scharf. Achten Sie darauf, sich nicht zu verletzen, wenn Sie mit dem Messereinsatz hantieren. Verwen- den Sie zum Reinigen eventuell eine handelsübliche Spülbürste aus Kunststoff. • Reinigen Sie die Flächen, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen. •...
  • Seite 8: Mögliche Gefährdungen Durch Bewegliche Bauteile

    • Ziehen Sie den Netzstecker immer, wenn Sie das Gerät unbeaufsichtigt lassen, bevor es umgestellt oder gereinigt wird. • Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch geeignet. MÖGLICHE GEFÄHRDUNGEN DURCH BEWEGLICHE BAUTEILE • Niemals den Motor ohne den richtig aufgesetzten Mischkrug einschal- ten.
  • Seite 9: Wichtige Sicherheitshinweise - Elektrizität

    • Schalten Sie nach 1 Minute erstmal den Schalter auf ›0‹ (Schalterpositi- on: AUS). Arbeiten Sie nicht länger als 1 Minute. Lassen Sie den Mixer ca. 3 - 5 Minuten abkühlen, bevor Sie weiter arbeiten. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – ELEKTRIZITÄT • Stellen Sie das Gerät in der Nähe einer passenden Wandsteckdose auf und schließen Sie das Gerät dort direkt an.
  • Seite 10: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Modell: Art.-Nr. 40898 Vital Mixer Basic Stromversorgung: 220 - 240 V Wechselstrom, 50 Hz Leistungsaufnahme: 600 W Länge des Netzkabels: ca. 105 cm Umdrehungen: 18.000 - 21.000 pro Minute Gewicht: ca. 3,4 kg Abmessungen: ca. 190 x 195 x 415 mm (B x T x H) Prüfzeichen: VOR DER ERSTEN VERWENDUNG Vor der ersten Verwendung und nach längerer unbenutzter Lagerung sollten Sie den...
  • Seite 11: Bedienung

    BEDIENUNG ALLGEMEINE HINWEISE Halten Sie den Arbeitsplatz während der Arbeit sauber und trocken. Wischen Sie gegebenenfalls Spritzer oder übergelaufene Flüssigkeiten mit einem trockenen Tuch WARNUNG: Niemals den Motorsockel auf feuchte Unterlagen oder Tücher stel- len. Lassen Sie keine Flüssigkeiten unter oder auf den Motorsockel laufen. Sollten Flüssigkeiten in den Motorsockel eingedrungen sein, dann ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät in einer Fachwerkstatt über- prüfen.
  • Seite 12: Die Geschwindigkeitsstufen Wählen

    Durch die 5 Geschwindigkeitsstufen und die Puls-Funktion (Schalterposition: ›P‹) kön- nen Sie verschiedenste Zutaten leicht, vielseitig und rasch zubereiten. DIE GESCHWINDIGKEITSSTUFEN WÄHLEN Schalten Sie den Ein/Aus-Schalter einfach auf die gewünschte Geschwindigkeitsstu- fe. Die geeignete Geschwindigkeitsstufe wird durch die Beschaffenheit der Zutaten bestimmt.
  • Seite 13 ACHTUNG: Sollte der Motor ungewollt stocken oder ungewöhnlich langsam arbei- ten, dann schalten Sie sofort auf ›0‹ (Schalterposition: AUS). Andernfalls könnte sich der Motor überhitzen. Beachten Sie unbedingt die Hinweise (›Störungen beseitigen‹). Hinweis: Wenn Sie die Puls-Taste oder die Ice-Crush-Taste gedrückt haben, dann läuft der Motor nur solange Sie den Schalter festhalten.
  • Seite 14: Pflege Und Reinigung

    PFLEGE UND REINIGUNG WARNUNG: Tragen Sie geeignete Handschuhe, wenn Sie mit heißen Flüssig- keiten arbeiten. Achten Sie darauf, sich nicht am Mischkrug zu verbrennen oder an herausgespritzten oder überlaufenden Flüssigkeiten oder Dampf zu verbrühen. ACHTUNG: Niemals harte oder scharfkantige Gegenstände, scharfe Reiniger (Des- infektionsmittel), Scheuerhilfen (Topfreiniger) oder Scheuermittel zum Reinigen des Gerätes oder der Einzelteile verwenden.
  • Seite 15: Den Mischkrug Zerlegen Und Hartnäckige Rückstände Entfernen

    DEN MISCHKRUG ZERLEGEN UND HARTNÄCKIGE RÜCKSTÄNDE ENTFERNEN WARNUNG: Die Klingen des Messereinsatzes sind scharf. Behandeln Sie den Messereinsatz vorsichtig und ohne Gewaltanwendung, um sich nicht zu schneiden und den Messereinsatz nicht zu beschädigen. 8. Halten Sie den Mischkrug über eine ausreichend große Schale, drehen Sie die Halterung links herum und nehmen Sie Messereinsatz und Dichtring nach unten heraus.
  • Seite 16: Aufbewahrung

    AUFBEWAHRUNG Bauen Sie den Mischkrug zur Aufbewahrung vollständig und richtig zusammen, um Verletzungen durch die Klingen und Verlust einzelner Bauteile zu vermeiden. Setzen Sie den Mischkrug in die Fassung des Motorsockels. Auf diese Weise sind Dichtring, Messereinsatz und Antriebsrad am besten vor Schmutz und Beschädigungen geschützt. WARNUNG: Niemals den Krugboden oder den Messereinsatz ohne den Misch- krug auf dem Motorsockel aufsetzen.
  • Seite 17: Entsorgungshinweise

    Störung Beseitigung Der Motor bleibt Schalten Sie sofort auf ›0‹ (Schalterposition: AUS), wenn der Motor unerwartet anhält während der Arbeit oder stecken bleibt, um eine Überhitzung zu vermeiden. Überprüfen Sie dann folgende stehen oder lässt Punkte: sich nicht mehr ein- Der Motor arbeitet nur, wenn der Mischkrug richtig und vollständig zusammen- schalten.
  • Seite 18: Information Und Service

    Kosten und das Risiko des Transportes. Hinweis: Kunden aus Deutschland und Österreich: Für die Reparatur- und Serviceabwicklung möchten wir Sie bitten, Gastroback Produkte an folgende Anschrift zu senden: Gas- troback GmbH, Gewerbestr. 20, 21279 Hollenstedt. Kunden anderer Länder: Bitte kontaktieren Sie Ihren Händler Bitte haben Sie dafür Verständnis, dass unfreie Sendungen nicht angenommen wer-...
  • Seite 19 OPERATING INSTRUCTIONS VITAL MIXER BASIC Art.-No. 40898 »Vital Mixer Basic« Read all provided instructions before first usage! Model and attachments are subject to change For household use only!
  • Seite 20 We attach a certain importance to your safety. Thus, we ask you to read all provided instructions and information in this booklet carefully and complete- ly, before you start running the appliance. This will help you to know all functions and properties of your new appliance. We especially ask you to adhere strictly to the safety information mentioned in these instructions.
  • Seite 21 Congratulations! A series of new possibilities come with your new Gastroback Vital Mixer Basic! The electric mixer Gastroback Vital Mixer Basic purees variety of foods and prepares mixed drinks of all kinds in a few seconds. The appliance is easy to use and easy to clean;...
  • Seite 22: Knowing Your Vital Mixer Basic

    KNOWING YOUR VITAL MIXER BASIC 2 oz Barlot / Meßbecher Deckel Glasbehälter (Mischkrug) Fassung für den Glasbehälter (Mischkrug) EIN/AUS Schalter mit 5 Geschwindigkeitsstufen Ice-Crush-Taste und Puls-Taste (Schalterposition ›P‹) rutschfeste Standfüße...
  • Seite 23: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS Save the instructions for further reference. Do not attempt to use this appli- ance for any other than the intended use, described in these instructions. Any other use, especially misuse, can cause severe injury or damage by electric shock, fire or moving mechanical parts. These instruction is an essential part of the appliance.
  • Seite 24 • Do not let children play with the appliance. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance must not be carried out by children without supervision. • Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved.
  • Seite 25 cals (i.e. disinfectants, bleach) or cleaning pads for operation or clea- ning. Do not use any hard or sharp utensils for operation or cleaning. Always handle the entire appliance and all parts of it with care and without violence. WARNING: The blades are very sharp. Pay attention when handling the blades.
  • Seite 26 the blades. Only touch the blade assembly housing when handling the blades. Handle with care when cleaning. Note: Ensure the appliance is properly assembled and the blade is properly attached before connecting the plug into the power outlet. Never turn the appliance on without the lid or refill lid.
  • Seite 27 temperature of 60 degrees. After processing ice cubes slowly heat up the glass jug before processing hot ingredients. Otherwise the glass jug will crack or get damaged. Use gloves processing hot liquids and do not fill the glass jug up too high. Ensure not to burn yourself on the glass jug, overrunning, and spurt out or hot steam.
  • Seite 28: Movable And Sharp-Edged Parts - Risk Of Injury

    MOVABLE AND SHARP-EDGED PARTS – RISK OF INJURY • Always turn the appliance off (all buttons are deactivated and the LCD timer screen is switched-off), wait for the motor to stop moving and then pull the plug before taking the glass jug off the motor block or taking off the lid.
  • Seite 29: Important Safeguards For All Electrical Appliances

    cooking utensils or foreign substances in the glass jug. Always take the glass jug off the motor block before pushing the food down with a spoon. • chop extremely hard food, such as nuts with shell or bones Do not because the blade could stall or block.
  • Seite 30: Technical Specifications

    • Ensure that the holder is leak-proof before putting the glass jug on the motor block. Always wipe off spilled liquids immediately. Do not immerse the motor or power cord in any liquids or spill any liquids on it or place the motor on wet surfaces. Never let any liquids run into the motor block or underneath it to avoid electric shock.
  • Seite 31: Before First Use

    BEFORE FIRST USE All parts of the mixer are to be thoroughly cleaned before being used for the first time (see Section: ›Care and Cleaning‹). Take out the required length of cable from the cable tidy on the base of the mixer and connect the device to the mains supply. ASSEMBLING THE GLASS JUG 1.
  • Seite 32: Operation

    OPERATION GENERAL INFORMATION Keep the working area during work clean and dry. If necessary, wipe off splashes or spilled liquids with a dry cloth. WARNING: Never place the motor base on wet underlayments or towels. Do not allow liquids to run on or into the motor base. If liquids have entered into the motor base, immediately pull the power plug from the outlet, and have the device checked at a specialised service centre.
  • Seite 33: Selecting The Speed Levels

    SELECTING THE SPEED LEVELS Turn the ON/OFF-switch easily to the desired speed level. The appropriate speed level is determined by the textures of the ingredients. To use the pulse function (ON/ OFF-switch position ›P‹) press and hold the switch in position until the ingredients have reached the desired consistency.
  • Seite 34: Care And Cleaning

    4. After a few seconds turn the ON/OFF-switch to position ›0‹ (OFF) to turn off the appliance. 5. Once the blades have come to a stop, grasp the glass jug by the handle and remove the jug from the motor base. Afterwards you can remove the lid to check the product or push solid or viscous ingredients with a wooden or plastic spoon down gently.
  • Seite 35: Disassembling The Glass Jug And Removing Stubborn Residues

    with the solution. Seal the jug with the lid, turn the appliance on (switch position: ›1‹) and let it work for a few seconds. 3. Switch the appliance off (ON/OFF-switch position ›0‹ (AUS/OFF). Wait until the blades have come to a stop, and remove the glass jug from the motor base. 4.
  • Seite 36: Cleaning The Motorblock

    CLEANING THE MOTOR BLOCK WARNING: Always unplug the power cord before cleaning the motor base. Never pour water or other liquids on the motor base pour, run into the motor base or under the motor base. Never immerse the motor base in liquids or place on wet or damp surfaces.
  • Seite 37: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING The Vital Mixer Basic is reliable and robust and will work smoothly usually when operated properly. However, should a problem occur, you will able quite easily to eliminate this in most cases. The following error table is intended to assist. WARNING: Do not attempt to use this appliance for any other than the intended use, described in these instructions.
  • Seite 38: Notes For Disposal

    INFORMATION AND SERVICE Please check www.gastroback.de for further information. For technical support, please contact Gastroback Customer Care Center by phone: +49 (0)4165/22 25-0 or e-mail info@gastroback.de. Please refer to our home page for a copy of these operating instructions in pdf format.
  • Seite 39: Warranty

    Note: Customers from Germany and Austria: For repair and service, please send Gas- troback products to the following address: Gastroback GmbH, Gewerbestr. 20, D-21279 Hollenstedt, Germany. Customers from other countries: Please contact your dealer.
  • Seite 40 GASTROBACK GmbH Gewerbestraße 20 . 21279 Hollenstedt / Germany Telefon + 49 (0) 41 65 / 22 25 - 0 . Telefax + 49 (0) 41 65 / 22 25 -29 info@gastroback.de . www.gastroback.de...

Diese Anleitung auch für:

40898

Inhaltsverzeichnis