Aeris 214 / 214T Willkommen bei Swissvoice Das Aeris 214 / 214T ist ein schnurloses Telefon zum Anschluss an das analoge Telefonnetz. Die digitale Technik im internationalen DECT(GAP)-Standard bietet Ihnen eine ausgezeichnete Sprachqualität. Sie können bis zu 5 Mobilteile an einer Basisstation betreiben und zwischen diesen kostenlose Interngespräche führen.
Aeris 214 / 214T Displayanzeigen In einer Liste/einem Menü nach oben/unten blättern. Leuchtet konstant, wenn sich das Handgerät in Reichweite der Basisstation befindet. Blinkt, wenn ausser Reichweite der Basisstation oder nicht angemeldet. Internanruf aktiv. Blinkt bei eingehendem Internanruf. Anruf aktiv.
Hinweise zum Gebrauch von Akkus Verwenden Sie nur die Original-Akkus (2 x NiMH, AAA, 1.2 V 500 mAh) und den Original Netzadapter (6 V DC / 300 mA) für Aeris 214 und (6 V DC / 450 mA) für Aeris 214T.
Mobilteil signalisiert den Ladevorgang. Die Ladezeit der Akkus beträgt ca. 14 Stunden (Erstladung). Sprache einstellen Bei Auslieferung Ihres Aeris 214 / 214T ist Deutsch voreingestellt: Sie können die Sprache der Displayanzeigen im folgenden Menü einstellen: MT-Einstel.-> Sprache Datum / Zeit einstellen drücken, MT-Einstel.auswählen und OK drücken.
Aeris 214 / 214T Wahlwiederholung In der Wahlwiederholungsliste werden bis zu 5 Einträge gespeichert. • Wahlwiederholungs-Taste drücken und gewünschten Eintrag auswählen. • Abheben-Taste drücken. Wahlwiederholungsliste bearbeiten • Wahlwiederholungsliste öffnen, linken Softkey drücken. • Sie haben nun folgende Möglichkeiten: Nr. speichern – Eintrag ins Telefonbuch übernehmen.
Aeris 214 / 214T Ziffern / Buchstaben Jede Zifferntaste ist mit unterschiedlichen Buchstaben versehen. Die Einträge im Telefonbuch werden alphabetisch sortiert. Ziffer drücken und halten um eine Pause innerhalb einer Telefonnummer ein- zufügen. „P“ erscheint im Display. Neuen Eintrag im Telefonbuch anlegen •...
Im Bereitschaftszustand sehen Sie im Display die interne Rufnummer Ihres Mobilteils. Sie können bis zu 5 Mobilteile an einer Basisstationen betreiben. Wenn Sie Ihr Aeris 214 / 214T-Mobilteil an einer „fremden“ Basisstation bzw. ein „fremdes“ Mobilteil an Ihrer Aeris 214 / 214T-Basisstation anmelden (GAP) sind möglicherweise manche Funktionen nicht oder nur eingeschränkt nutzbar.
Aeris 214 / 214T Telefonieren mit Mehreren Ihr Telefon bietet Ihnen die Möglichkeit, während eines Gespräches einen zweiten internen Gesprächspartner anzurufen (Rückfrage), mit zwei Gesprächspartnern abwechselnd (Makeln) oder gleichzeitig (Dreierkonferenz) zu telefonieren, ohne dass Sie dazu zwei Telefonanschlüsse benötigen. Internes Gespräch / Interner Anruf •...
Aeris 214 / 214T - Rufton – Stellen Sie den gewünschten Rufton für interne und externe Anrufe ein. - Töne – Aktivieren/deaktivieren Sie: Tastenton – Bei jedem Tastendruck ertönt ein Ton. Akku leer – Akkus sind entladen, stellen Sie das Mobilteil in die Basisstation um es aufzuladen.
Aeris 214 / 214T Anrufbeantworter - nur Aeris 214T Ihr Aeris 214T verfügt über einen eingebauten digitalen Anrufbeantworter. Die Gesamt- kapazität beträgt ca. 15 Minuten. Sie können den Anrufbeantworter von jedem ange- meldeten Mobilteil aus und an der Basisstation bedienen. Im Auslieferungszustand ist bereits für jede Betriebsart eine Standardansage gespeichert.
Aeris 214 / 214T drücken, Anrufbeantw. auswählen und OK drücken. • Taste AB Einst. auswählen und OK drücken. • Antwortmodus auswählen und OK drücken. • • Gewünschten Modus auswählen und OK drücken. Ansagetexte bearbeiten Im Auslieferungszustand ist bereits für jede Betriebsart eine Standardansage gespei- chert.
Aeris 214 / 214T Anrufbeantworter an der Basisstation bedienen Die Nachrichtenanzeige blinkt sobald neue Nachrichten vorhanden sind. Die Wieder- gabe beginnt immer mit der neuesten Nachricht. ® • Drücken Sie und die Wiedergabe der Nachrichten beginnt. • Während der Wiedergabe haben Sie folgende Möglichkeiten:...
Aeris 214 / 214T Einstellungen des Anrufbeantworters drücken, Anrufbeantw. auswählen und OK drücken. • Taste AB Einst. auswählen und OK drücken. • †/π • Mit den Navigationstasten die Funktion wählen und OK drücken. Antwortmodus - Ansage mit Nachrichtenaufzeichnung oder nur Ansage AB-Sprache - Sprache der Standardansagen auswählen...
Aeris 214 / 214T Fernabfrage ein- / ausschalten Sie können Ihren Anrufbeantworter auch aus der Ferne einschalten. • Anschluss anrufen. Nach dem 10. Rufsignal nimmt der Anrufbeantworter den Anruf entgegen. • Fernabfrage PIN eingeben. Ein kurzer Ton bestätigt die korrekte PIN.
Telefone (meist vom Provider geliefert) kann die Leistungsmerkmale nicht oder nicht analog-konform an die angeschlossenen Telefone weitergeben. Prüfen Sie in solchen Störungsfällen bitte nach Möglichkeit das Aeris 214 / 214T an einem analogen Festnetz-Anschluss und/oder kontaktieren Sie Ihren Provider für Internet-/ Kabel-Telefonie diesbezüglich.
Aeris 214 / 214T Batterien-/Akku-Entsorgung Für alle verbrauchten Batterien und Akkus besteht eine gesetzliche Rückgabepflicht; sie dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Entsorgen Sie die Batterien/ Akkus entsprechend den behördlichen Auflagen. Führen Sie sie der Wiederverwertung zu. Die Batterien/Akkus werden recycelt, da sie z. B. Nickel - Cadmium (Ni - Cd), Blei (Pb), Cadmium (Cd) oder QuecksiIber (Hg) enthalten können.
Seite 22
Aeris 214 / 214T Welcome to Swissvoice The Aeris 214 / 214T is a cordless telephone designed for connection to an analog telephone network. International DECT (GAP)-standard digital technology offers excel- lent voice quality. You can register up to 5 handsets to your base and make internal calls free of charge.
Seite 23
Mute the handset microphone Keypad lock Paging – Locate mislaid handsets Phonebook Call list Voicebox (network answering machine) Extending the Aeris 214 / 214T Telephoning with several call partners Handset settings Base station settings Reset Answer machine (Aeris 214T only)
Aeris 214 / 214T Keys 1 Confirmation key / Menu key / During Handset keys conversation: Internal call 2 Talk key 3 Key 1 Insert a space 4 Star key / In standby: Long press to acti- vate/deactivate the keypad lock.
Aeris 214 / 214T Display symbols Scroll up/down in a list or menu. Symbol is displayed when the handset is within range of the base station. Flashes when the handset is out of range or not registered to the base.
Use only the original batteries (2 x NiMH, AAA, 1.2 V 500mAh) as well as the original power supply (6 V DC / 300 mA) for Aeris 214 and (6 V DC / 450 mA) for Aeris 214T. The handset operating times (standby 100 hours/active 10 hours) and charging times apply only if the battery is charged to the defined minimum capacity (1.2 V / 500 mAh).
Aeris 214 / 214T Connecting the phone Telephone line socket Mains power socket • Before you can start using your telephone you must plug in the telephone connec- tor cable and the mains cable. • Insert the batteries in the battery compartment. Make sure the polarity is correct.
Aeris 214 / 214T Telephoning • Dial the desired number using the keypad. • Press the Talk key. End the call • Press the End call key. Accepting a call • Incoming calls are signalled by a ring tone on the handset.
Aeris 214 / 214T Redial The Redial list contains up to 5 entries. • Press the Redial key and select the desired entry. • Press the Talk key. Edit redial list • Open the Redial list, press left softkey. •...
Aeris 214 / 214T Digits / Characters Different characters are printed on each key. The entries in the phonebook are sorted alphabetically. Press and hold key to insert a pause inside a phone number. „P“ appears on the display. Add new entries in the phonebook •...
You can register up to 5 handsets to your base station. If you register your Aeris 214 / 214T handset with a "third party" base station or a "third party" handset on your Aeris 214 / 214T base station (GAP), you may not be able to use some functions or only to a limited extent.
Aeris 214 / 214T Telephoning with several call partners During a call you can make a second internal call (enquiry call), switch between call partners (brokering) or simultaneously converse (3-way conference call) without the need for two telephone lines. Internal conversation / Internal call •...
Aeris 214 / 214T Out of Range – A warning beep is sounded if you exceed the maximum range. - Language – Choose the language for the display texts. - Rename HS – To better distinguish between handsets, you can give each hand- set a name.
Aeris 214 / 214T Answer machine (Aeris 214T only) Your Aeris 214T features an integrated digital answer machine with a max. recording capacity of 15 minutes. You can operate your answer machine from the base and from any handset registered to the base.
Aeris 214 / 214T , select Ans. Machine and press OK. • Press Select TAM Settings and press OK. • Select Answer Mode and press OK. • • Select the desired operating mode and press OK. Outgoing message Your answer machine comes with two standard pre-recorded outgoing messages. You can replace the standard outgoing message with a personal one: , select Ans.
Aeris 214 / 214T Function √ Repeat message/return to previous message ® Skip to next message ® Start playback ■ End playback Delete message during playback VOL+ / VOL- Adjust volume • Delete old messages to have enough memory for recording new messages.
Aeris 214 / 214T - Answer Delay - Select 2, 4, 6, 8 rings or Time saver mode - Record Time - Set the maximum length for incoming messages - Remote Acc. - Switch remote access on or off - Compression - Set the desired recording quality (low compression=high recor- ding quality) - BS Screening - Incoming messages are played back over the handset.
Aeris 214 / 214T • Enter your remote access PIN code. If the PIN is correct you will hear a confirma- tion tone. • If there are new messages, these are played back. Press key 1 to end message playback.
Warranty Certificate Warranty Certificate Garantieschein, Bon de garantie, Certificato di garanzia, Garantiebewijs, Takuutodistus, Garantibevis, Garantisedel, Garantibevis, Certificado de Garantía, Talão de garantia device type: (Gerätetyp, type d’appareil, tipo di apparecchio, toesteltype, laitetyyppi, maskintype, apparattyp, apparattype, modelo del aparato, modelo do aparelho): serial number: (Seriennummer, numéro de série, numero di serie, serienummer, sarjanumero, serienummer, serienummer, serienummer, número de serie, número de série):...