Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
ABLK18-1.3CSE AS (**)
ABLK18-1.6E AS (**)
Deutsch (de)
English (en)
Français (fr)
Italiano (it)
Nederlands (nl)
Español (es)
Português (pt)
Ελληνικά (el)
Dansk (da)
Norsk (no)
Svenska (sv)
Suomi (fi)
Türkçe (tr)
Magyar (hu)
Česky (cs)
Slovensky (sk)
Polski (pl)
Română (ro)
Slovensko (sl)
Srpski (sr)
Hrvatski (hr)
Русский (ru)
Українська (uk)
Български (bg)
Eesti (et)
Lietuviškai (lt)
Latviešu (lv)
德文 (zh CM)
德文 (zh CK)
한국어 (ko)
ไทย
(th)
日本語 (ja)
िहन्दी (hi)
(ar)
3 41 01 373 06 0
7 132 ...
7 132 ...
2023-02-20

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Fein ABLK18-1.3CSE AS Serie

  • Seite 1 ABLK18-1.3CSE AS (**) 7 132 ... ABLK18-1.6E AS (**) 7 132 ... Deutsch (de) English (en) Français (fr) Italiano (it) Nederlands (nl) Español (es) Português (pt) Ελληνικά (el) Dansk (da) Norsk (no) Svenska (sv) Suomi (fi) Türkçe (tr) Magyar (hu) Česky (cs) Slovensky (sk) Polski (pl)
  • Seite 2 ABLK18-1.3CSE AS (**) ABLK18-1.6E AS (**) 7 132 ... 7 132 ... /min 1000–1600 850–1350 m/min Fe 400 Fe 600 Fe 800 Al 250 19,0 22,0 15,0 30,0 1,68 1,72 82,2 87,8 93,2 98,8 103,3 109,6 pCpeak pCpeak 12,1 GBA 18V GBA 18V GBA 18V ProCORE 18V...
  • Seite 3 zh(CM) zh(CK)
  • Seite 4 8x45°...
  • Seite 6 8x45°...
  • Seite 7 1–5 60-100 % 80-100 % 60-80 % 30-60 % 40-60 % 20-40 % 5-30 % 5-20 % 0-5 % 0-5 %...
  • Seite 9 ABLK18-1.3CSE AS (**) 6 mm ABLK18-1.6E AS (**)
  • Seite 10 ABLK18-1.6E AS (**) 6 mm...
  • Seite 11 Originalbetriebsanleitung.Übersetzung der Originalbetriebsanleitung. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen! Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen. AMPShare ist das gemeinsame Akkusystem, mit dem Sie viele Werkzeuge von vielen Pro- fimarken mit nur einem Akku verwenden können.
  • Seite 12 Symbol, Zeichen Erklärung Akkutyp Ladegerättyp Stahl Aluminium Kunststoff Kleine Hubzahl Große Hubzahl (**) Kann Ziffern oder Buchstaben enthalten (Ax – Zx) Kennzeichnung für interne Zwecke Zeichen Einheit international Erklärung Bemessungsspannung /min, min , rpm, Leerlaufhubzahl r/min m/min Schneidgeschwindigkeit M... Maß, metrisches Gewinde Ø...
  • Seite 13 Überlastung geschützt. Bestimmung des Elektrowerkzeugs: Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten auf, die von FEIN oder einem der AMPShare-Partner empfohlen wer- handgeführter Blechknabber zum Schneiden von Ble- den. Durch ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art chen, für Ausschnitte und enge Kurven mit den von...
  • Seite 14 Einsatz ist. Dies kann die sion des Akku führen. Verwenden Sie den Akku nicht Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeit- weiter und wenden Sie sich an einen von FEIN autori- raum deutlich reduzieren. sierten Kundendienst. Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Verwenden Sie keinen beschädigten Akku.
  • Seite 15 Inverkehrbringen des Produkts auf dem britischen Verpackung bewegt. Bitte beachten Sie auch eventuelle Markt verliert das CE-Zeichen seine Gültigkeit. weiterführende nationale Vorschriften. Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass Instandhaltung und Kundendienst. dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser Betriebsanleitung angegebenen einschlägigen Bestim- Bitte beachten Sie, dass Elektrowerkzeuge grund- mungen entspricht.
  • Seite 16 Translation of the Original Instructions. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation Observe the instructions in the text or graphic opposite! Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions. AMPShare is the shared battery system that lets you run many tools from many pro brands on just one battery.
  • Seite 17 Symbol, character Explanation Battery type Charger type Steel Aluminium Plastic Low stroke rate High stroke rate (**) May contain numbers and letters (Ax – Zx) Marking for internal purposes Character Unit of measure- Explanation ment, international Rated voltage /min, min , rpm, Stroke rate at no-load r/min...
  • Seite 18 Only charge the batteries with chargers recommended Instruction Manual and the enclosed “General by FEIN or one of the AMPShare partners. A charger that Safety Instructions” (document number is suitable one type of battery pack may create a risk of 3 41 30 465 06 0).
  • Seite 19: Hand/Arm Vibrations

    Observe the safety instructions in the manuals of the When being transported by third parties (e.g.: air trans- chargers from FEIN or the AMPShare partners. port or forwarding agency), special requirements on Hand/arm vibrations packaging and labelling must be observed. For prepara-...
  • Seite 20 C. & E. Fein GmbH country-specific regulations for such disposal. Hans-Fein-Straße 81 73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau, Germany For FEIN power tools and accessories in need of repair, please contact your FEIN after-sales service. The Environmental protection, disposal. address can be found on the Internet under www.fein.com.
  • Seite 21 Traduction de la notice originale. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre ! Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instructions générales de sécurité. AMPShare désigne le système de batteries partagées permettant d’utiliser une seule et même batterie sur de nombreux outils de différentes marques.
  • Seite 22 Symbole, signe Explication Type d’accu Type de chargeur Acier Aluminium Matière plastique Basse cadence de coupe Haute cadence de coupe (**) Peut contenir des chiffres ou des lettres (Ax – Zx) Marquage interne Signe Unité internationale Explication Tension de référence /min, min , rpm, Nombre de courses à...
  • Seite 23 à Ne recharger les batteries qu’à l’aide de chargeurs l’abri des intempéries, avec les outils de travail et les recommandés par FEIN ou par un partenaire AMPShare. accessoires autorisés par FEIN. Un chargeur approprié à un type spécifique de batterie Instructions particulières de sécurité.
  • Seite 24 électrique. existe un risque d’explosion et de court-circuit. Suivre les consignes de sécurité figurant dans les noti- ces d’utilisation des chargeurs de FEIN ou des partenai- N’utiliser et ne stocker la batterie qu’à une température res AMPShare. ambiante comprise entre -20 °C et +50 °C. Ne pas lais- ser la batterie dans la voiture par ex.
  • Seite 25 N’éliminez les accumulateurs que lorsqu’ils sont Veuillez contacter votre service après-vente FEIN avec déchargés. les outils électriques et les accessoires FEIN qui ont Si les accumulateurs ne sont pas complètement déchar- besoin d’être réparés. Vous trouverez l’adresse sur le gés, isolez par précaution le connecteur électrique a site Internet www.fein.com.
  • Seite 26 Traduzione delle istruzioni originali. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicurezza devono essere lette assolutamente. AMPShare è...
  • Seite 27 Simbolo Descrizione Tipo di batteria ricaricabile Tipo di caricabatteria Acciaio Alluminio Plastica Numero di corse basso Numero di corse alto (**) può contenere cifre o lettere (Ax – Zx) Contrassegno per uso interno Simbolo Unità internazionale Descrizione Tensione di taratura /min, min , rpm, Numero di corse a vuoto...
  • Seite 28 Ricaricare le batterie esclusivamente con caricabatte- dalla FEIN senza l’impiego di acqua in ambiente protetto rie raccomandati dalla FEIN o da uno dei partner AMP- dagli agenti atmosferici. Share. Utilizzando un caricabatteria adatto per un Norme speciali di sicurezza.
  • Seite 29 Esiste pericolo di esplosione e pericolo di corto Seguire le indicazioni di sicurezza indicate nelle istru- circuito. zioni per l’uso dei caricabatterie della FEIN o dei partner Mettere in funzione e conservare la batteria ricaricabile AMPShare. esclusivamente ad una temperatura ambiente tra Vibrazione mano-braccio -20 °C e +50 °C.
  • Seite 30 Solo per i paesi dell'UE: vigore nel paese di impiego. Conformemente alla norma della direttiva europea In caso di elettroutensili ed accessori FEIN che necessi- 2006/66/CE le batterie ricaricabili difettose o consu- tano di riparazione Vi preghiamo di rivolgerVi al Servi- mate devono essere raccolte separatamente ed essere zio di Assistenza Tecnica FEIN di fiducia.
  • Seite 31 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op. Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften. AMPShare is het gedeelde accusysteem waarmee je veel gereedschappen van veel professionele merken met maar één accu kunt laten werken.
  • Seite 32 Symbool, teken Verklaring Accutype Opladertype Staal Aluminium Kunststof Klein aantal zaagbewegingen Groot aantal zaagbewegingen (**) Kan cijfers of letters bevatten (Ax – Zx) Aanduiding voor interne doeleinden Teken Eenheid internatio- Verklaring naal Meetspanning /min, min , rpm, Onbelast aantal knipbewegingen r/min m/min Knipsnelheid...
  • Seite 33 Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor – alle producten van het FEIN 18V AMPShare systeem toekomstig gebruik. – alle 18V producten van AMPShare partners. Gebruik dit elektrische gereedschap niet voordat...
  • Seite 34 Volg de veiligheidsvoorschriften in de gebruiksaanwij- Bescherm de accu tegen hitte en tegen langdurig zingen van de oplaadapparaten van FEIN en de AMPS- zonlicht, vuur, vuil, water en vocht. Er bestaat hare partners op.
  • Seite 35 Accu’s alleen in lege toestand naar een daarvoor aange- Neem in het geval van te repareren FEIN elektrische wezen verwerkingsplaats brengen. gereedschappen en toebehoren contact op met de Accu’s die niet helemaal leeg zijn, moeten ter voorko- FEIN klantenservice.
  • Seite 36 Traducción del manual original. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad. AMPShare es el sistema de baterías compartidas que permite utilizar muchas herramientas de muchas marcas profesionales con una sola batería.
  • Seite 37 Símbolo Definición Desconexión Tipo de acumulador Tipo de cargador Acero Aluminio Plástico Nº de carreras mínimo Nº de carreras máximo (**) puede contener cifras o letras (Ax – Zx) Identificación para fines internos Símbolo Unidad internacional Definición Tensión nominal /min, min , rpm, N°...
  • Seite 38 Solo cargue los acumuladores con los cargadores que Roedora de chapa portátil para el corte de chapa, recor- FEIN o un socio AMPShare recomienda. Si intenta cargar tes interiores y cortes en curva de radio pequeño con acumuladores de un tipo diferente al previsto para el útiles y accesorios homologados por FEIN sin la aporta-...
  • Seite 39 Aténgase a las indicaciones de seguridad en las ins- autorizados para ello. trucciones de uso de los cargadores de FEIN o de los Proteja el acumulador del calor, p. ej., también de socios de AMPShare.
  • Seite 40 Diríjase a un servicio técnico FEIN si precisa que sea Únicamente entregue acumuladores que estén descar- reparada una herramienta eléctrica FEIN o un accesorio. gados a un punto de recogida regularizado.
  • Seite 41 Tradução do manual de instruções original. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! É imprescindível ler os documentos em anexo, portanto a instrução de serviço e as indicações gerais de segurança.
  • Seite 42 Símbolo, sinal Explicação Tipo de acumulador Tipo de carregador Aço Alumínio Plástico Pequeno n° de cursos Grande n° de cursos (**) pode conter cifras ou letras (Ax – Zx) Marcação para finalidades internas Sinal Unidade internacional Explicação Tensão admissível /min, min , rpm, N°...
  • Seite 43 Estas indicações de segurança aplicam-se apenas a ções. O desrespeito às advertências e instruções apre- baterias de iões de lítio de 18V FEIN AMPShare. sentadas abaixo pode causar choque elétrico, incêndio Use a bateria apenas em produtos de parceiros AMP- e/ou graves lesões.
  • Seite 44 Respeite as indicações de segurança do manual de ins- zado. truções dos carregadores dos parceiros FEIN ou AMP- Proteja a bateria do calor, por ex., também de Share. exposição permanente ao sol, fogo, sujeira, água max.50°C...
  • Seite 45 O status de carga pode ser indicado pelos LEDs verdes regras legais no país onde é colocado em funciona- da tela de status de carga na bateria. Pressione o botão mento. Além disso, a FEIN oferece uma garantia con- indicador do nível da bateria para exibir o forme a declaração de garantia do fabricante FEIN.
  • Seite 46 Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντομογραφίες και όροι. Σύμβολο, Ερμηνεία χαρακτήρας Ακολουθήστε τις οδηγίες στο διπλανό κείμενο ή στα γραφικά! Να διαβάσετε οπωσδήποτε τα συνημμένα έγγραφα, τις οδηγίες χρήσης και τις υποδείξεις ασφαλείας. Το AMPShare είναι το κοινό σύστημα μπαταρίας, που σου επιτρέπει να λειτουργείς πολλά...
  • Seite 47 Σύμβολο, Ερμηνεία χαρακτήρας Θέση εκτός λειτουργίας Τύπος μπαταρίας Τύπος φορτιστή Χάλυβας Αλουμίνιο Πλαστικά Mικρός αριθμός εμβολισμών Μεγάλος αριθμός εμβολισμών (**) μπορεί να περιέχει ψηφία ή γράμματα (Ax – Zx) Επισήμανση για εσωτερική χρήση Χαρακτήρας Διεθνής μονάδα Ερμηνεία Ονομαστική τάση /min, min , rpm, Αριθ.
  • Seite 48 εκάστοτε εργασία που εκτελείτε, προστατευτικές Φορτίζετε τις μπαταρίες μόνο με φορτιστές που μάσκες, προστατευτικές διατάξεις ματιών ή συνιστώνται από την FEIN ή έναν από τους εταίρους της προστατευτικά γυαλιά. Αν χρειαστεί, φορέστε και μάσκα AMPShare. Ένας φορτιστής που έχει σχεδιαστεί για...
  • Seite 49 Φορτίζετε την μπαταρία μόνο σε θερμοκρασίες Ακολουθήστε τις υποδείξεις ασφαλείας που δίνονται στις περιβάλλοντος μεταξύ 0 °C και +35 °C. Φορτίζετε την οδηγίες λειτουργίας των φορτιστών της FEIN ή των μπαταρία με σύνδεση USB μόνο με αυτή και σε εταίρων της AMPShare.
  • Seite 50 για την απόρριψη αποβλήτων που περιέχουν Η σαφής αύξηση της απαιτούμενης δύναμης αμίαντο. προώθησης μαζί με μια ελάχιστη πρόοδο εργασίας Για ηλεκτρικά εργαλεία και αξεσουάρ FEIN που αποτελεί ένδειξη φθοράς του εμβόλου και της χρειάζονται επισκευή, επικοινωνήστε με την φωλιάς.
  • Seite 51 αυτές είναι εκφορτισμένες. νομικές διατάξεις της χώρας στην οποία Όταν οι μπαταρίες δεν είναι τελείως άδειες να τις κυκλοφορεί. Εκτός αυτού η FEIN σας παρέχει και μια προστατεύετε από βραχυκυκλώματα μονώνοντας επί πλέον εγγύηση, ανάλογα με την εκάστοτε το βύσμα με κολλητική ταινία. Διαβάστε όλες τις...
  • Seite 52 Oversættelse af den originale betjeningsvejledning. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Læs vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerhedsråd. AMPShare er det fælles batterisystem, der gør det muligt for dig at betjene mange værktøjer fra mange professionelle varemærker med et enkelt batteri.
  • Seite 53 Symbol, tegn Forklaring Batteritype Opladertype Stål Aluminium Plast lille slagtal stort slagtal (**) Kan indeholde tal eller bogstaver (Ax – Zx) Mærkning til interne formål Tegn Enhed international Forklaring Dimensioneringsspænding /min, min , rpm, Ubelastet slagtal r/min m/min Skærehastighed M... Mål, metrisk gevind Ø...
  • Seite 54 Lad kun akkumulatorbatterierne med opladere, der 3 41 30 465 06 0) nøje igennem og forstået det hele. anbefales af FEIN eller af en af AMPShare-partnerne. En Opbevar nævnte materiale til senere brug og giv det oplader, som er beregnet til en bestemt type akkumu- videre til en evt.
  • Seite 55 Brug og opbevar kun akkumulatorbatteriet ved omgi- Overhold sikkerhedsanvisningerne i driftsvejlednin- velsestemperaturer mellem -20 °C og +50 °C. Sørg for, gerne til opladerne fra FEIN eller fra AMPShare-part- at akkumulatorbatteriet ikke bliver liggende i bilen nerne. f.eks. om sommeren. Ved temperaturer < 0 °C kan Hånd-arm-vibrationer...
  • Seite 56 Tilklæb åbne kontakter og indpak akkumulatorbat- teriet på en sådan måde, at det ikke kan bevæge sig i Firmaet FEIN erklærer på eget ansvar, at dette produkt emballagen. Følg venligst også eventuelle,videreføren- er i overensstemmelse med de gældende bestemmel- de, nationale forskrifter.
  • Seite 57 Oversettelse av den originale bruksanvisningen. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må absolutt leses. AMPShare er batterisystemet som gjør det mulig å bruke samme batteri på verktøy av mange forskjellige merker.
  • Seite 58 Symbol, tegn Forklaring Batteritype Type ladeapparat Stål Aluminium Kunststoff Lavt slagtall Høyt slagtall (**) Kan inneholde sifre eller bokstaver (Ax – Zx) Merking for interne formål Tegn Enhet internasjonalt Forklaring Spenning /min, min , rpm, Slagtall, ubelastet r/min m/min Skjærehastighet M...
  • Seite 59 Lad bare opp batteriene opp med ladeapparater som er mentnummer 3 41 30 465 06 0). Oppbevar de angitte anbefalt av FEIN eller en av AMPShare-partnerne. Et papirene til senere bruk og overrekk disse sammen ladeapparet som er egnet for en bestemt type batteri, med elektroverktøyet hvis det lånes bort eller selges...
  • Seite 60: Transport

    Dette kan føre til varmeutvikling, røykutvikling, anten- materialoverflaten ved skjæring. nelse eller eksplosjon av batteriet. Ikke bruk batteriet Før elektroverktøyet jevnt og med svak fremskyvning i lenger og ta kontakt med en autorisert FEIN kundeser- skjæreretningen. For sterk fremskyvning reduserer vice. brukstiden for innsatsverktøyene sterkt.
  • Seite 61 Tekniske dokumenter hos: melsene for asbestholdig avfall. C. & E. Fein GmbH Hans-Fein-Straße 81 Ta ved FEIN elektroverktøy og tilbehør som skal repa- 73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau, Germany reres kontakt med FEIN kundeservice. Adressen finner du i internettet på www.fein.com. Miljøvern, avfallshåndtering.
  • Seite 62 Översättning av bruksanvisning i original. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Bifogad dokumentation som t. ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisningarna ska ovillkorligen läsas. Med det delade batterisystemet AMPShare kan du använda många verktyg från olika proffsmärken med ett enda batteri.
  • Seite 63 Symbol, tecken Förklaring Batterityp Typ av laddare Stål Aluminium Plast Låg slagfrekvens Hög slagfrekvens (**) Kan innehålla siffror eller bokstäver (Ax – Zx) Kodbeteckning för interna syften Tecken Internationell enhet Förklaring Märkspänning /min, min , rpm, Slagfrekvens på tomgång r/min m/min Skärhastighet M...
  • Seite 64 Förvara alla varningar och anvisningar för framtida överbelastning. bruk. Använd inte detta elverktyg innan du noggrant Ladda batterierna endast i de laddare, som FEIN eller en läst och fullständigt förstått denna instruktions- annan AMPShare-Partner rekommenderar. Om en lad- bok samt bifogade „Allmänna säkerhetsanvis- dare som är avsedd för en viss typ av batterier används...
  • Seite 65 Håll elverktyget vid klippning lodrätt mot arbetstyckets ning eller explosion. Använd inte batteriet längre och ta yta. kontakt med en av FEIN auktoriserad serviceverkstad. För elverktyget jämnt och med lätt frammatning i klipp- Använd aldrig ett skadat batteri. Batteriets användning riktningen.
  • Seite 66 Tekniska publikationer finns hos: C. & E. Fein GmbH Ta kontakt med FEIN kundtjänst för FEIN elverktyg och Hans-Fein-Straße 81 tillbehör som bör repareras. Adressen hittar du i Inter- 73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau, Germany net under www.fein.com.
  • Seite 67 Alkuperäisen käyttöohjeen käännös. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti perehdyttävä. AMPShare on yhteinen akkujärjestelmä, jonka avulla voit käyttää monia erimerkkisiä ammattityökaluja vain yhdellä akulla. Ennen tätä työvaihetta akku on otettava irti sähkötyökalusta. Muutoin sähkötyökalu voi käynnistyä...
  • Seite 68 Piktogrammit Selitys Akkutyyppi Latauslaitteen malli Teräs Alumiini Muovi Pieni iskuluku Suuri iskuluku (**) voi sisältää kirjaimia tai numeroita (Ax – Zx) Tunnus sisäisiä tarkoituksia varten Merkki Kansainvälinen Selitys yksikkö Nimellisjännite /min, min , rpm, Tyhjäkäyntinopeus r/min m/min Leikkuunopeus M... Mitta, metrinen kierre Ø...
  • Seite 69 Lataa akkuja ainoastaan latauslaitteilla, joita FEIN tai Niiden ohella on noudatettava voimassa olevia lakisää- jokin AMPShare-Partner suosittelee. Latauslaite, joka teisiä työturvallisuusmääräyksiä.
  • Seite 70 Tämä saattaa johtaa akun lämmönkehitykseen, Kytke koneeseen virta ennen kuin viet sen työ- savunmuodostukseen, syttymiseen tai räjähdykseen. kappaletta vasten. Älä jatka akun käyttöä, vaan käänny FEIN:in valtuutta- Pidä työkalua leikkauksen aikana aina pystysuorassa maan asiakaspalvelun puoleen. työkappaleen pintaan nähden, mikäli mahdollista.
  • Seite 71 CE-merkinä menettää aukkoihin. voimassaolonsa. Rasvaa tyynynpitimen ja pistimen väliset liukupin- Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote nat ohuelti. on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys- ten ja standardien mukainen. Tuotteita, jotka ovat olleet kosketuksessa asbestiin, ei saa lähettää...
  • Seite 72 Orijinal kullanım kılavuzu çevirisi. Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun. AMPShare, birçok profesyonel markaya ait birçok ucu sadece bir akü ile kullanabileceğiniz ortak bir akü...
  • Seite 73 Sembol, işaret Açıklama Akü tipi Şarj cihazı tipi Çelik Alüminyum Plastik Küçük strok sayısı Büyük strok sayısı (**) rakam veya harf içerebilir (Ax – Zx) Kurum içinde kullanılan kod Sembol Uluslar arası birim Açıklama Nominal gerilim /min, min , rpm, Boştaki strok sayısı...
  • Seite 74 Bu kullanma kılavuzunu ve ekteki “Genel güvenlik talimatı” ’nı (ürün kodu Aküleri sadece FEIN veya bir AMPShare-Partner 3 41 30 465 06 0) esaslı biçimde okuyup tam tarafından tavsiye edilen şarj cihazlarında şarj edin. olarak anlamadan bu elektrikli el aletini kullanmayın.
  • Seite 75 çıkarma, yanma veya patlama olabilir. Bu gibi durumlarda aküyü kullanmaya devam etmeyin ve yetkili Çalışırken dikkat edilmesi gereken bir FEIN müşteri servisi ile iletişime geçin. hususlar. Hasarlı aküyü kullanmayın. Koku çıkarma, aşırı ısınma, Elektrikli el aletini her zaman çalışır durumda iş...
  • Seite 76 FEIN firması tek sorumlu olarak bu ürünün bu kullanım Matris tutucu ile zımba arasındaki kayıcı yüzeyleri kılavuzunun son sayfasında belirtilen ilgili koşullara hafifçe yağlayın.
  • Seite 77 Az eredeti kezelési útmutató fordítása. Felhasznált jelölések, rövidítések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Tartsa be az oldalsó szövegben vagy ábrán található utasításokat! Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót. Az AMPShare egy közös akkumulátor-rendszer, amellyel sok különböző márkás profi-szerszámot ugyanazzal az akkumulátorral lehet üzemeltetni.
  • Seite 78 Szimbólumok, jelek Magyarázat Kikapcsolás Akkumulátor típus Töltőkészülék típusa Acél Alumínium Műanyag Alacsony löketszám Magas löketszám (**) Számjegyeket vagy betűket tartalmazhat (Ax – Zx) Jelölés belső célokra Nemzetközi egység Magyarázat Feszültség /min, min , rpm, Üresjárati löketszám r/min m/min Vágási sebesség M...
  • Seite 79 Az Ön biztonsága érdekében. Az akkumulátor (akkumulátor-blokk) felhasználása és kezelése. Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést Ezek a biztonsági előírások csak a 18V-FEIN lithium- és előírást. A következőkben leírt előírások ionos AMPShare akkumulátorokra vonatkoznak! betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz Az akkumulátort csak AMPShare partnerek és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.
  • Seite 80 Ellenkező esetben robbanás- és tűzveszély áll tárolásához vegye ki abból az akkumulátort. fenn. Tartsa be a FEIN vagy az AMPShare-partner által Az akkumulátort csak -20 °C és +50 °C közötti gyártott töltőkészülék kezelési utasításában található környezeti hőmérséklet mellett üzemeltesse. Ezért biztonsági előírásokat.
  • Seite 81 A terméknek a brit piacon való figyelembe az adott országon belüli, az előbbieken forgalombahozatala után a CE-jel érvényét veszti. esetleg túlmenő helyi előírásokat. A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék Üzembentartás és vevőszolgálat. megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán megadott idevonatkozó előírásoknak.
  • Seite 82 Překlad původního návodu k obsluze. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Uposlechněte pokynů ve vedle stojícím textu nebo grafice! Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní upozornění. AMPShare je společný akumulátorový systém, pomocí kterého můžete používat mnoho nástrojů...
  • Seite 83 Symbol, značka Vysvětlení Typ akumulátoru Typ nabíječky Ocel Hliník Umělá hmota Malý počet zdvihů Velký počet zdvihů (**) může obsahovat číslice nebo písmena (Ax – Zx) Označení pro interní účely Značka Jednotka Vysvětlení mezinárodní Jmenovité napětí /min, min , rpm, Počet zdvihů...
  • Seite 84 AMPShare. Akumulátory 18V označené AMPShare jsou Čtěte všechna varovná upozornění plně kompatibilní s následujícími výrobky: a pokyny. Zanedbání při – všechny výrobky FEIN 18V systému AMPShare dodržování varovných upozornění a pokynů mohou – všechny výrobky 18V partnerů AMPShare. mít za následek zásah elektrickým proudem, požár Při nabíjení...
  • Seite 85 Při přepravě a uskladnění elektronářadí odejměte Pokud se po stisku tlačítka ukazatele stavu nabití akumulátor. nerozsvítí žádná LED, je akumulátor vadný a musí se Řiďte se bezpečnostními upozorněními v návodech k vyměnit. obsluze nabíječek firmy FEIN nebo partnerů AMPShare.
  • Seite 86 Podle evropské směrnice 2006/66/ES musejí být vadné likvidaci odpadů s obsahem azbestu. nebo opotřebované akumulátory odděleně S elektronářadím a příslušenstvím FEIN se v případě shromážděny a předány k recyklaci v souladu s oprav prosím obraťte na Váš zákaznický servis FEIN.
  • Seite 87 Preklad originálneho návodu na použitie. Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Dodržiavajte pokyny uvedené v priloženom texte alebo na obrázkoch! Bezpodmienečne si prečítajte priloženú dokumentáciu ako Návod na použitie a Všeobecné bezpečnostné predpisy. AMPShare je spoločný systém akumulátorov, s ktorým môžete množstvo náradia od mnohých profesionálnych značiek používať...
  • Seite 88 Symbol, značka Vysvetlenie Typ akumulátora Typ nabíjačky Oceľ Hliník Plasty Nízka frekvencia zdvihov Vysoká frekvencia zdvihov (**) môže obsahovať číslice alebo písmená (Ax – Zx) Označenie na interné účely Značka Medzinárodná Vysvetlenie jednotka Menovité napätie /min, min , rpm, Počet voľnobežných zdvihov r/min m/min Rezná...
  • Seite 89 „Všeobecné s nasledujúcimi produktmi: bezpečnostné pokyny“ (spisové číslo – všetky produkty systému FEIN-18V-AMPShare, 3 41 30 465 06 0) a kým úplne neporozumiete ich – všetky 18V-produkty od partnerov AMPShare. obsahu. Uvedené podklady si dobre uschovajte na neskoršie použitie a v prípade odovzdania ručného...
  • Seite 90 žiarením, ohňom, max.50°C Riaďte sa bezpečnostnými pokynmi v návodoch na nečistotami, vodou a vlhkosťou. Hrozí použitie nabíjačiek od spoločnosti FEIN alebo od nebezpečenstvo výbuchu a skratu. partnerov AMPShare. Prevádzkujte a skladujte akumulátor iba pri teplote Vibrácie ruky a predlaktia...
  • Seite 91 Zákonná záruka na produkt platí podľa zákonných predpisov v krajine uvedenia do prevádzky. Firma FEIN Ak po stlačení tlačidla ukazovateľa stavu nabitia nesvieti okrem toho poskytuje záruku podľa vyhlásenia žiadna LED, je akumulátor poškodený a musíte ho výrobcu FEIN o záruke.
  • Seite 92 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Należy stosować się do zaleceń zawartych w znajdującym się obok tekście lub na rysunku! Załączone dokumenty, tzn. instrukcję eksploatacji i ogólne wskazówki bezpieczeństwa należy koniecznie przeczytać. AMPShare jest akumulatorowym systemem, który zezwala na obsługę większej ilości narzędzi różnych marek przy użyciu tylko jednego akumulatora.
  • Seite 93 Symbol, znak Objaśnienie Rodzaj akumulatora Typ ładowarki Stal Aluminium Tworzywo sztuczne Niska prędkość skokowa Wysoka prędkość skokowa (**) może zawierać cyfry lub litery alfabetu (Ax – Zx) Oznakowanie do celów wewnętrznych Znak Jednostka Objaśnienie międzynarodowa Napięcie pomiarowe /min, min , rpm, Częstotliwość...
  • Seite 94 FEIN narzędzi roboczych i Akumulatory należy ładować wyłącznie w ładowarkach osprzętu. zalecanych przez FEIN lub jedną z firm partnerskich Szczególne przepisy bezpieczeństwa. AMPShare. Ładowanie akumulatorów innych, niż te, Nie korzystaj z uszkodzonych elektronarzędzi.
  • Seite 95 +10 °C a +35 °C. znajdujących się w instrukcji użytkowania ładowarki Ładowanie w temperaturze leżącej poza zalecanym firmy FEIN lub firm partnerskich AMPShare. zakresem może spowodować nieodwracalne Drgania działające na organizm człowieka przez uszkodzenie akumulatora oraz zwiększa ryzyko kończyny górne...
  • Seite 96 Oprócz tego produkt Akumulatory mogą być transportowane drogą lądową objęty jest gwarancją firmy FEIN, zgodnie z deklaracją przez użytkownika bez konieczności spełnienia gwarancyjną producenta. jakichkolwiek dalszych warunków.
  • Seite 97 Wielkiej Brytanii. Po wprowadzeniu wyrobu należy zakleić taśmą izolującą, w celu uniknięcia na rynek brytyjski, znak CE traci ważność. zwarcia. Firma FEIN oświadcza z pełną odpowiedzialnością, że Dotyczy tylko krajów UE: niniejszy produkt zgodny jest z odpowiednimi Zgodnie z wytycznymi Europejskiej Dyrektywy postanowieniami podanymi na ostatniej stronie 2002/66/WE uszkodzone bądź...
  • Seite 98 Traducerea instrucțiunilor de utilizare originale. Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Respectaţi instrucţiunile din textul sau schiţa alăturată! Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii. AMPShare este sistemul cu un acumulator împărțit în comun, cu ajutorul căruia puteți utiliza multe scule profesionale alimentându-le de la același acumulator.
  • Seite 99 Simbol, semn Explicaţie Tip acumulator Tip încărcător Oţel Aluminiu Material plastic Număr de curse minime Număr de curse rapid (**) poate conţine cifre sau litere (Ax – Zx) Marcaj pentru scopuri interne Simbol Unitate de măsură Explicaţie internaţională Tensiune de măsurare /min, min , rpm, Număr de curse la mers în gol...
  • Seite 100 şi tăieri în există pericol de incendiu. linie curbă strânsă cu scule şi accesorii admise de FEIN, fără răcire cu apă, în mediu protejat de intemperii. Acumulatorul este parțial încărcat la livrare. Pentru garantarea performanței optime a acumulatorului,...
  • Seite 101 și umezeală. Există Respectați indicațiile privind siguranța din pericol de explozie și scurtcircuit. instrucțiunile de utilizare ale încărcătoarelor FEIN sau Folosiți și depozitați acumulatorul numai la o ale partenerilor AMPShare. temperatură ambiantă între -20 °C și +50 °C. Nu lăsați Vibraţii mână-braţ...
  • Seite 102 Pentru repararea sculelor electrice și accesoriilor FEIN bandă adezivă. care s-au defectat, adresați-vă atelierului dumneavoastră Numai pentru țările UE: de asistență clienți FEIN. Adresa o găsiți pe internet la Conform Directivei europene 2006/66/CE, www.fein.com. acumulatorii defecți sau consumați trebuie colectați Înlocuiţi etichetele şi avertismentele de pe scula...
  • Seite 103 Prevod originalnega navodila za obratovanje. Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki Razlaga Sledite navodilom bližnjega besedila ali slike! Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to Navodilo za obratovanje in Splošna varnostna navodila. AMPShare je skupini akumulatorski sistem, s katerim lahko uporabite mnoga orodja več profesionalnih znamk s samo enim akumulatorjem.
  • Seite 104 Simbol, znaki Razlaga Tip akumulatorske baterije Tip polnilne naprave Jeklo Aluminij Plastika Nizko število hodov Visoko število hodov (**) lahko vsebuje številke ali črke (Ax – Zx) Oznaka za interne namene Znaki Mednarodna enota Razlaga Naznačena napetost /min, min , rpm, Število hodov pri prostem teku r/min m/min...
  • Seite 105 Polnite akumulatorje samo s polnilci, ki jih je priporočil Namembnost električnega orodja: FEIN ali eden od partnerjev AMPShare. Pri polnilnikih, ki so primerni za določeno vrsto akumulatorjev, obstaja ročno voden glodalnik za rezanje pločevine, za izreze in nevarnost požara, če jih uporabljate z drugimi...
  • Seite 106 V uporabnika pred vpljivi vibracij, npr. vzdrževanje tem primeru prenehajte uporabljati akumulator in se električnega orodja in vstavnih orodij, segrevanje rok, obrnite na pooblaščeno službo za stranke FEIN. organizacija delovnih postopkov. Ne uporabljajte poškodovanih akkumulatorjev. Uporabo Navodila za uporabo.
  • Seite 107 Če potrebujete popravilo električnega orodja in pribora FEIN, se obrnite na službo za pomoč strankam FEIN. Naslov najdete na internetu pod naslovom www.fein.com. Pri staranju in obrabi obnovite nalepke in navodila za varnost na električnem orodju.
  • Seite 108 Prevod originalnog uputstva za upotrebu. Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Sledite uputstva u sledećem tekstu ili grafici! Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja. AMPShare je zajednički sistem akumulatora sa kojim mnoge alate brojnih profesionalnih marki možete da koristite sa istim akumulatorom.
  • Seite 109 Simbol, znak Objašnjenje Tip akumulatora Tip punjača Čelik Aluminijum Plastika Mali broj dizanja Veliki broj dizanja (**) može sadržati brojeve ili slova (Ax – Zx) Oznaka za internu uporebu Znak Jedinica Objašnjenje internacionalna Odredjivanje napona /min, min , rpm, Broj dizanja u praznom hodu r/min m/min Brzina presecanja...
  • Seite 110 Čitajte sva sigurnosna potpuno kompatibilni sa sledećim proizvodima: upozorenja i uputstva. Propusti – svim proizvodima iz sistema FEIN 18 V AMPShare kod održavanja sigurnosnih upozorenja i uputstava – svim proizvodima od 18 V AMPShare-Partner. mogu prouzrokovati električni udar, požar i/ili teške U slučaju rada i punjenja pogrešnih, oštećenih,...
  • Seite 111 Pridržavajte se bezbednosnih napomena iz uputstva za Pritisnite taster indikatora napunjenosti upotrebu punjača kompanije FEIN ili AMPShare-Partner. biste prikazali napunjenost. Ako nakon pritiska tipke indikatora napunjenosti ne zasvetli lampica, akumulator je neispravan i mora da se...
  • Seite 112 CE znaka. mogu da nastanu znatne opasnosti za korisnika. Firma FEIN izjavljuje na vlastitu odgovornost, da ovaj Kod ekstremnih uslova korišćenja može se proizvod odgovara važećim propisima koji su navedeni pri obradi metala nataložiti lagana prašina u...
  • Seite 113 Prijevod originalnog priručnika za uporabu. Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Treba se pridržavati uputa u tekstu ili na slikama! Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost. AMPShare je zajednički sustav akumulatora s pomoću kojeg brojne alate raznih profesionalnih marki možete rabiti s istim akumulatorom.
  • Seite 114 Simbol, znak Objašnjenje Tip aku-baterije Tip punjača Čelik Aluminij Plastika Mali broj podizaja Veliki broj podizaja (**) može sadržavati brojeve ili slova (Ax – Zx) Oznaka za interne svrhe Znak Međunarodna Objašnjenje jedinica Napon dimenzioniranja /min, min , rpm, Broj podizaja pri praznom hodu r/min m/min Brzina rezanja...
  • Seite 115 AMPShare-Partner. Akumulatori AMPShare od 18 V akumulator npr. ljeti u automobilu. Pri temperaturama potpuno su kompatibilni sa sljedećim proizvodima: < 0 °C moguće je ograničenje snage, ovisno o uređaju. – svim proizvodima iz sustava FEIN 18 V AMPShare – svim proizvodima od 18 V AMPShare-Partner.
  • Seite 116 Transport. Pridržavajte se sigurnosnih napomena iz priručnika za Litij-ionski akumulatori podliježu zahtjevima zakona o uporabu punjača tvrtke FEIN ili AMPShare-Partner. opasnoj robi. Korisnik može transportirati akumulatore Vibracije ruke i šake cestom bez dodatne dokumentacije. Prag vibracija naveden u ovim uputama izmjeren je Kod transporta na neki drugi način (npr.: zračni...
  • Seite 117 Hans-Fein-Straße 81 propisima o zbrinjavanju azbestnog otpada. 73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau, Germany Za električne alate i pribor tvrtke FEIN koji je potrebno Zaštita okoliša, zbrinjavanje u otpad. popraviti molimo obratite se servisnoj službi tvrtke FEIN. Adresu možete naći na internetu, na adresi Akumulatore ne bacajte u kućni otpad!
  • Seite 118 Перевод оригинального руководства по эксплуатации. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое изображение, Пояснение условный знак Соблюдайте указания, содержащиеся в тексте и на рисунке рядом! Обязательно прочтите прилагаемые документы, такие как руководство по эксплуатации и общие инструкции по безопасности. AMPShare – это общая аккумуляторная система, позволяющая использовать...
  • Seite 119 Символическое изображение, Пояснение условный знак Выключение Тип аккумулятора Тип зарядного устройства Сталь Алюминий Пластмасса Малая частота ходов Большая частота ходов (**) может содержать цифры или буквы (Ax – Zx) Обозначение для внутренних целей Условный знак Eдиница измерения, Пояснение международное обозначение Номинальное...
  • Seite 120 батареи на 18 В полностью совместимы со Ручные высечные ножницы по металлу для следующими электроинструментами: разрезания без подачи воды листового металла, – все электроинструменты системы FEIN-18 В- вырезания отверстий и выполнения узких AMPShare криволинейных вырезов для работы в закрытых – все электроинструменты на 18 В партнеров...
  • Seite 121 Соблюдайте указания по технике безопасности, выходящих за указанный диапазон, может содержащиеся в инструкциях по эксплуатации повредить аккумуляторную батарею и повысить зарядных устройств FEIN или партнеров AMPShare. риск возгорания. Вибрация, действующая на кисть-руку Бережно обращайтесь с разряженными Указанный в этих инструкциях уровень вибрации...
  • Seite 122 С электроинструментами и принадлежностями Признаком износа пуансона и матриц является FEIN, требующими ремонта, обращайтесь, заметно возросшее необходимое усилие подачи пожалуйста, в сервисную службу FEIN. Адрес при снижении производительности работы. находится в Интернете на веб-сайте www.fein.com. Пуансон и матрицу нельзя затачивать.
  • Seite 123 Великобритании (Англии, Уэльса и Шотландии) и только для изделий, предназначенных для рынка Великобритании. После ввода изделия в оборот на рынке Великобритании знак CE становится недействительным. С исключительной ответственностью фирма FEIN заявляет, что настоящее изделие соответствует нормативным документам, приведенным на последней странице настоящего руководства по эксплуатации.
  • Seite 124 Переклад оригінальної інструкції з експлуатації. Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Дотримуйтеся інструкцій, які містяться в тексті та на малюнку поруч! Обов’язково прочитайте додані документи, напр., інструкцію з експлуатації та загальні вказівки з техніки безпеки. AMPShare – це загальна акумуляторна система, яка дозволяє використовувати багато...
  • Seite 125 Символ, позначка Пояснення Тип акумуляторної батареї Тип зарядного пристрою Сталь Алюміній Пластмаса Мала частота ходів Велика частота ходів (**) може містити цифри або літери (Ax – Zx) Позначення для внутрішніх цілей Позначка Міжнародна Пояснення одиниця Розрахункова напруга /min, min , rpm, Частота...
  • Seite 126 Не застосовуйте цей електроінструмент, не Ці вказівки з техніки безпеки стосуються лише літій- прочитавши уважно та не зрозумівши дану іонних акумуляторних батарей 18 В FEIN AMPShare. інструкцію з експлуатації та додані «Загальні Використовуйте акумулятор лише в вказівки з техніки безпеки» (номер документа...
  • Seite 127 Дотримуйтеся вказівок з техніки безпеки, які вказані межі, може пошкодити батарею і містяться в інструкціях з експлуатації зарядних підвищити ризик займання. пристроїв FEIN або партнерів AMPShare. Поводьтеся з розрядженими акумуляторними Вібрація руки батареями обережно. Акумуляторні батареї є Зазначений в цих вказівках рівень вібрації...
  • Seite 128 національних приписів стосовно утилізації підвищення необхідної сили подачі при відходів, що містять азбест. повільному просуванні роботи. З електроінструментами і приладдям FEIN, які Пуансон та матрицю не можна загострювати. потребують ремонту, звертайтеся, будь ласка, до Індикатор зарядженості на акумуляторній служби сервісу FEIN. Адреса знаходиться в...
  • Seite 129 Гарантія на виріб надається відповідно до утилізацію лише в розрядженому стані. законодавчих правил країни збуту. Крім цього, Для уникнення коротких замикань в неповністю фірма FEIN надає заводську гарантію відповідно до розряджених акумуляторних батареях ізолюйте гарантійного талона виробника. штекерні роз’єми клейкою стрічкою.
  • Seite 130 Превод на оригиналната инструкция за експлоатация. Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Следвайте указанията на текста, респ. фигурите в съседство! Непременно прочетете всички включени в окомплектовката на електроинструмента документи, като ръководство за експлоатация и общи указания за безопасна работа. AMPShare е...
  • Seite 131 Символ, означение Пояснение Изключване Тип на акумулаторната батерия Модел зарядно устройство Стомана Алуминий Пластмаса Малка честота на възвратно-постъпателните движения Голяма честота на възвратно-постъпателните движения (**) може да съдържа цифри или букви (Ax – Zx) Обозначение за вътрешни цели Символ Международно Пояснение...
  • Seite 132 Работете с лични предпазни средства. В зависимост Зареждайте акумулаторните батерии само със от приложението работете с цяла маска за лице, зарядни устройства, които са препоръчани от FEIN защита за очите или предпазни очила. Ако е или някой от партньорите по програмата AMPShare.
  • Seite 133 Отнасяйте се към разредени акумулаторни батерии с ръководствата за експлоатация на зарядните повишено внимание. Акумулаторните батерии са устройства на FEIN или на партньорите по програмата рисков продукт, тъй като имат много голям ток на AMPShare. късо съединение. Дори когато литиево-йонни...
  • Seite 134 Предавани на ръцете вибрации Осезаемото увеличаване на необходимата сила на притискане при намалена скорост на рязане е Посоченото в това ръководство за експлоатация призна за износени щемпел и матрица. равнище на вибрациите е определено съгласно процедура, посочена в стандарта EN 62841, и може Щемпелът...
  • Seite 135 само за продукти, които са предназначени за британския пазар. При внос на продукта на британския пазар символът CE губи валидността си. Фирма FEIN гарантира с пълна отговорност, че този продукт съответства на валидните нормативни документи, посочени на последната страница на това ръководство за експлоатация.
  • Seite 136 Originaalkasutusjuhendi tõlge. Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded. AMPShare on ühiskasutatav akusüsteem, mis võimaldab paljusid eri kaubamärkide tooteid kasutada kõigest ühe akuga. Enne selle tööoperatsiooni tegemist eemaldage seadmest aku.
  • Seite 137 Sümbol, tähis Selgitus Väljalülitamine Aku tüüp Laadimisseadme tüüp Teras Alumiinium Plast Madal käigusagedus Kõrge käigusagedus (**) võib sisaldada arve või tähti (Ax – Zx) Tähistus sisekasutuseks Tähis Rahvusvaheline ühik Selgitus Nimipinge /min, min , rpm, Tühikäigusagedus r/min m/min Lõikekiirus M... Meetermõõdustik Ø...
  • Seite 138 Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edaspidiseks akusid ohtlike ülekoormuste eest kaitsta. kasutamiseks alles. Enne elektrlise tööriista kasutuselevõttu lugege Laadige akusid ainult laadijatega, mida soovitab FEIN põhjalikult läbi kasutusjuhend ja juurdekuuluvad või AMPShare-partnerid. Kindlat tüüpi akude jaoks üldised ohutusnõuded (dokumendi nr sobiv akulaadija võib teist tüüpi akude laadimisel...
  • Seite 139 Selle tagajärel võib aku kuumeneda, Lõikamisel hoidke tööriista tooriku pinna suhtes suitsema hakata, põlema süttida või plahvatada. Ärge võimalikult vertikaalselt. jätkake aku kasutamist, vaid pöörduge FEIN volitatud Juhtige tööriista ühtlase ja mõõduka ettenihkega lõike klienditeeninduse poole. tegemise suunas. Liiga tugev ettenihe vähendab Ärge kasutage kahjustatud akut.
  • Seite 140 C. & E. Fein GmbH eeskirjadele. Hans-Fein-Straße 81 73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau, Germany Kui FEIN elektritööriist ja tarvikud vajavad remonti, siis pöörduge kohaliku FEIN klienditeeninduse poole. Keskkonnakaitse, utiliseerimine. Aadressi leiate internetilehelt: www.fein.com. Ärge visake akusid olmejäätmete hulka! Seadme kulumise korral uuendage seadmele kinnitatud kleebis ja hoiatused.
  • Seite 141 Originalios instrukcijos vertimas. Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Laikykitės šalia esančiame tekste ar grafiniame vaizde pateiktų reikalavimų! Būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz., naudojimo instrukciją ir bendrąsias saugos nuorodas. „AMPShare“ – tai bendroji akumuliatorių sistema, leidžianti naudoti daugelio profesionalams skirtų...
  • Seite 142 Simbolis, ženklas Paaiškinimas Akumuliatoriaus tipas Kroviklio tipas Plienas Aliuminis Plastikas Mažas judesių skaičius Didelis judesių skaičius (**) gali būti skaičiai arba raidės (Ax – Zx) Ženklinimas vidinėms reikmėms Ženklas Tarptautinis Paaiškinimas vienetas Nustatyta įtampa /min, min , rpm, Tuščiosios eigos judesių skaičius r/min m/min Pjovimo greitis...
  • Seite 143 Saugokite akumuliatorių nuo karščio, pvz., taip Akumuliatoriaus (akumuliatorių bloko) pat ir nuo ilgalaikio saulės spindulių poveikio, naudojimas. max.50°C ugnies, purvo, vandens ir drėgmės. Kyla Šios saugos nuorodos taikomos tik 18 V FEIN ličio jonų sprogimo ir trumpojo sujungimo pavojus. AMPShare akumuliatoriams!
  • Seite 144 Dėl to gali susidaryti paskirkite papildomas apsaugos priemones, pvz.: karštis, dūmai, akumuliatorius gali užsidegti ir sprogti. elektrinių ir darbo įrankių techninę priežiūrą, rankų Nebenaudokite akumuliatoriaus ir kreipkitės į FEIN šildymą, darbo eigos organizavimą. įgaliotas remonto dirbtuves. Valdymo nuorodos.
  • Seite 145 ženklinimui taikomus ypatingus į JK rinką, CE ženklas netenka galios. reikalavimus Būtina, kad rengiant siuntą dalyvautų Firma FEIN savo atsakomybės ribose patvirtina, kad šis pavojingų krovinių gabenimo specialistas. produktas atitinka šios instrukcijos paskutiniame Siųskite tik tokius akumuliatorius, kurių nepažeistas puslapyje nurodytus specialiuosius reikalavimus.
  • Seite 146 Oriģinālās lietošanas pamācības tulkojums. Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Ievērojiet blakusesošajā tekstā vai grafiskajā attēlā sniegtos norādījumus! Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā lietošanas pamācību un vispārējos drošības noteikumus. AMPShare ir kopīga akumulatoru sistēma, ar kuru varat lietot daudzu profesionālu zīmolu instrumentus, izmantojot tikai vienu akumulatoru.
  • Seite 147 Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Akumulatora tips Uzlādes ierīces tips Tērauds Alumīnijs Plastmasa Neliels darbinstrumenta kustību biežums Liels darbinstrumenta kustību biežums (**) Var saturēt ciparus vai burtus (Ax – Zx) Marķēšana iekšējām vajadzībām Apzīmējums Starptautiskā Izskaidrojums mērvienība Izmērītais spriegums /min, min , rpm, Darbinstrumenta kustību biežums brīvgaitā...
  • Seite 148 Akumulatoru (bloku) lietošana un pareiza apiešanās ar tiem. Uzmanīgi izlasiet visus drošības noteikumus un Šie drošības norādījumi attiecas tikai uz 18 V FEIN litija norādījumus. Drošības noteikumu un norādījumu jonu AMPShare akumulatoriem. neievērošana var radīt priekšnoteikumus elektriskajam Izmantojiet akumulatoru tikai no AMPShare partneris.
  • Seite 149 Sargājiet akumulatoru no mitruma un ūdens. Notīriet Cirtni un matricu atkārtoti uzasināt nav iespējams. akumulatora un elektroinstrumenta netīros savienojumus ar sausu un tīru drānu. Transportējot un uzglabājot elektroinstrumentu, izņemiet akumulatoru. Ievērojiet drošības norādījumus, ko nodrošina FEIN vai AMPShare partneris.
  • Seite 150 Noņemiet atvērtus kontaktus un iepakojiet produkta laišanas ES tirgū CE zīme zaudē derīgumu. akumulatoru tā, lai tas nepārvietotos iepakojumā. Firma FEIN ar pilnu atbildību deklarē, ka šis izstrādājums Lūdzu, ņemiet vērā arī visus citus valsts noteikumus. atbilst šīs lietošanas pamācības pēdējā lappusē...
  • Seite 151 zh (CM) 正本使用说明书的翻譯。 zh (CM) 使用的符号,缩写和代名词。 符号,图例 解说 请遵循旁边文字或插图的指示! 务必阅读附带的文件,例如使用说明书以及一般性的安全提示。 AMPShare 是共享电池系统,让您只需一块电池即可使用来自许多专业品牌的多种电动工具。 进行这个步骤前先从电动工具上取出蓄电池。否则可能因为不小心启动电动工具而造成伤 害。 工作时必须戴上护目镜。 工作时必须戴上耳罩。 工作时要戴上工作手套。 一般性的禁止符号。禁止执行此步骤。 握持部位 附加资讯。 不可以为损坏的蓄电池充电。 防止电池受热,例如:防止持续日照、防火、防尘、防水和防潮。 max.50°C 证明此电动工具符合欧洲共同体的规定标准。 确认电动工具符合英国 (英格兰,威尔士,苏格兰)的法规。 此标志证实本产品在美国和加拿大完成认证。 已确认该电动工具符合欧亚关税同盟 (白俄罗斯、俄罗斯、吉尔吉斯斯坦、哈萨克斯坦和亚 美尼亚)的国家技术法规。 本提示指出潜伏的危险状况。它们可能导致严重的伤害甚至造成死亡。 回收图案:标明可以再利用的物料 分开收集损坏的电动工具,电子和电动产品,並且以符合环保要求的方式回收可利用的资 源。 表示必须单独分开收集和废弃处置的可回收包装和产品。 开动 关闭...
  • Seite 152 zh (CM) 符号,图例 解说 蓄电池类型 充电器类型 钢 铝 塑料 最小冲程比 最大冲程比 可以包含数字或字母 (**) 供内部使用的标签 (Ax – Zx) 符号 国际通用单位 解说 额定电压 无负载冲剪次数 /min, min , rpm, r/min 冲剪速度 m/min M... 尺寸,公制螺纹 Ø 圆形零件的直径 最大钢材厚度至 400 牛頓 / 毫米 Fe 400 最大冲剪钢材厚度...
  • Seite 153 定期使用非金属工具清洁电动工具的通风孔。 马达的风 池充电。 在规定温度范围之外充电会损坏电池或增加火 扇会把灰尘吸入机壳中。机器内部如果堆积了大量的金 灾危险。 属尘容易造成触电。 小心处理已放电的电池。电池是危险源,因为它们可能 使用和处理蓄电池 (蓄电池块) 。 会造成非常高的短路电流。 即使锂离子电池看起来在已 这些安全须知仅适用于 18V FEIN 锂离子 AMPShare 电池。 放电的状态下,但它们也决不会完全放电。 请只将该电池用于 AMPShare 合作伙伴的产品中。 标有 不要将电池浸入液体中,例如: (盐)水或饮料中。与 AMPShare 的 18V 充电电池与以下产品完全兼容: 液体接触可能会损坏电池。 这可能导致电池发热、冒烟、 – FEIN 18V AMPShare 系统的所有产品 起火或爆炸。不要继续使用该电池并联系 FEIN 授权的客...
  • Seite 154 起,则电池有缺陷,必须更换。 仅在电动工具关闭时取出电池。 运输。 在电动工具上进行作业之前, 请从电动工具中取出电池。 这些锂离子充电电池符合危险品法规的要求。这些充电 如果电动工具意外启动,则有造成受伤的危险。 电池可由用户在公路上运输,没有额外的限制。 避免让电池受潮或进水。 如果电池和电动工具的接触点 通过第三方 (例如:空运或运输公司)发货时,必须注 变脏,请用干净的干布擦拭。 意对包装和标记的特殊要求。在准备包装件方面必须请 在运输和存放期间,请从电动工具中取出电池。 教危险物品专家。 请遵守 FEIN 或 AMPShare 合作伙伴充电器使用说明书中的 只发送外壳未损坏的电池。用胶带包住裸露的电池触点, 安全须知。 并以不能在包装中移动的方式包装电池。也请注意遵守 其他可能出现的国家法规。 手掌 - 手臂 - 震动 本说明书中引用的震动水平,是采用 EN 62841 中规定的 维修和顾客服务。 测量方式所测得。这个震动水平值可以作为电动工具之 请注意,电动工具只能由合格的电工进行维修、保 间的比较标准。您也可以拿它来推测机器目前的震动受 养和检查,因为不当的维修会为操作者带来相当大 荷状况。...
  • Seite 155 市场流通后, UKCA (英国合格评定标志)商标即失 必须以符合环保要求的方式处理包装材料和废弃的电动 效。 工具与附件。 UKCA 声明 仅适用于英国市场 (英格兰,威尔士和苏格 放空蓄电池的电并根据规定处理待废弃的蓄电池。 兰) ,及适用于针对英国市场的产品。 一旦产品进入英国 如果蓄电池未完全放空电量, 为了安全的理由可以使用 市场, CE 标志便失效。 胶带贴住蓄电池的触点 ,以防止发生短路。 FEIN 公司单独保证,本产品符合说明书末页上所列出的 仅对于欧盟国家: 各有关规定的标准。 根据欧盟准则 2006/66/EC,必须分类收集损坏或用过的 技术性文件存放在 : 电池并环保地回收利用。 C. & E. Fein GmbH Hans-Fein-Straße 81 73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau, Germany...
  • Seite 156 zh (CM) China RoHS Status Certificate 中国 RoHS 认证概况 Table of Toxic and Hazardous Substances/Elements and their Content as required by China’s Management Methods for Controlling Pollution by Electronic Information Products 有毒有害物质/成分及其含量表 -根据 《中国电子信息产品污染控制管理办法》要求 有 害 物 质 Hazardous substance 部...
  • Seite 157 zh (CK) 正本使用說明書的翻譯。 zh (CK) 使用的符號,縮寫和代名詞。 符號 , 圖例 解說 請遵循旁邊文字或插圖的指示! 必須閱讀附帶的文件,例如使用說明書以及一般性的安全提示。 AMPShare 是共享電池系統,讓您只需一塊電池即可使用來自許多專業品牌的多種電動工具。 進行這個步驟前先從電動工具上取出蓄電池。否則可能因為不小心啟動電動工具而造成傷 害。 工作時必須戴上護目鏡。 工作時必須戴上耳罩。 工作時要戴上工作手套。 一般性的禁止符號。禁止執行此步驟。 握持部位 附加資訊。 不可以為損壞的蓄電池充電。 防止電池受熱,例如:防止持續日照、防火、防塵、防水和防潮。 max.50°C 證明此電動工具符合歐洲共同體的規定標準。 確認電動工具符合英國 (英格蘭,威爾士,蘇格蘭)的法規。 此標志證實本產品在美國和加拿大完成認證。 已確認該電動工具符合歐亞關稅同盟 (白俄羅斯、俄羅斯、吉爾吉斯斯坦、哈薩克斯坦和亞 美尼亞)的國家技術法規。 本標示提示潛伏的危險狀況。它們可能導致嚴重的傷害甚至造成死亡。 回收圖案:標明可以再利用的物料 分類收集已損壞的電動工具,電子和電動產品,並且以符合環保要求的方式回收 , 可使有用 物料循環再用。 表示必須單獨分開收集和廢物處置的可回收包裝和產品。 開動 關閉...
  • Seite 158 zh (CK) 符號 , 圖例 解說 蓄電池類型 充電器類型 鋼 鋁 塑料 最小衝程比 最大衝程比 可以包含數字或字母 (**) 供內部使用的標籤 (Ax – Zx) 符號 國際通用單位 解說 額定電壓 無負載衝剪次數 /min, min , rpm, r/min 衝剪速度 m/min M... 尺寸,公制螺紋 Ø 圓形零件的直徑 最大鋼材厚度至 400 牛頓 / 毫米 Fe 400 最大衝剪鋼材厚度至...
  • Seite 159 定期使用非金屬工具清潔電動工具的通風孔。 馬達的風 災危險。 扇會把灰塵吸入機殼中。機器內部如果堆積了大量的金 屬塵容易造成觸電。 小心處理已放電的電池。電池是危險源,因為它們可能 會造成非常高的短路電流。 即使鋰離子電池看起來在已 使用和處理蓄電池 (蓄電池塊) 。 放電的狀態下,但它們也決不會完全放電。 這些安全須知僅適用於 18V FEIN 鋰離子 AMPShare 電池。 不要將電池浸入液體中,例如: (鹽)水或飲料中。與 請只將該電池用於 AMPShare 合作夥伴的產品中。 標有 液體接觸可能會損壞電池。 這可能導致電池發熱、冒煙、 AMPShare 的 18V 充電電池與以下產品完全兼容: 起火或爆炸。不要繼續使用該電池並聯繫 FEIN 授權的客 – FEIN 18V AMPShare 系統的所有產品 戶服務部門。 – AMPShare 合作夥伴的所有 18V 產品。...
  • Seite 160 起,則電池有缺陷,必須更換。 僅在電動工具關閉時取出電池。 運輸。 在電動工具上進行作業之前, 請從電動工具中取出電池。 這些鋰離子充電電池符合危險品法規的要求。這些充電 如果電動工具意外啟動,則有造成受傷的危險。 電池可由用戶在公路上運輸,沒有額外的限制。 避免讓電池受潮或進水。 如果電池和電動工具的接觸點 通過第三方 (例如:空運或運輸公司)發貨時,必須注 變髒,請用乾淨的干布擦拭。 意對包裝和標記的特殊要求。在準備包裝件方面必須請 在運輸和存放期間,請從電動工具中取出電池。 教危險物品專家。 請遵守 FEIN 或 AMPShare 合作夥伴充電器使用說明書中的 只發送外殼未損壞的電池。用膠帶包住裸露的電池觸點, 安全須知。 並以不能在包裝中移動的方式包裝電池。也請注意遵守 其他可能出現的國家法規。 手掌 - 手臂 - 震動 本說明書中引用的震動水平,是采用 EN 62841 中規定 維修和顧客服務。 的測量方式所測得。這個震動水平值可以作為電動工具 請注意,電動工具只能由合格的電工進行維修、保 之間的比較標準。您也可以拿它來推測機器目前的震動 養和檢查,因為不當的維修會為操作者帶來相當大 受荷狀況。...
  • Seite 161 及針對歐盟或 EFTA 市場的產品有效。 當產品在歐盟市場 流通後, UKCA (英國合格評定標誌)商標即失效。 必須以符合環保要求的方式處理包裝材料和廢棄的電動 UKCA 聲明僅適用於英國市場 (英格蘭,威爾士和蘇格 工具與附件。 蘭) ,及適用於針對英國市場的產品。 一旦產品進入英國 放空蓄電池的電並根據規定處理待廢棄的蓄電池。 市場, CE 標誌便失效。 如果蓄電池未完全放空電量, 為了安全的理由可以使用 FEIN 公司單獨保證,本產品符合說明書末頁上所列出的 膠帶貼住蓄電池的觸點 ,以防止發生短路。 各有關規定的標準。 僅對於歐盟國家: 技術性文件存放在 : 根據歐盟準則 2006/66/EC,必須分類收集損壞或用過的 C. & E. Fein GmbH 電池並環保地回收利用 Hans-Fein-Straße 81 73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau, Germany...
  • Seite 162 사용 설명서 원본의 번역본 . 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 문장이나 그림에 나와있는 지시 사항을 반드시 준수하십시오 ! 반드시 첨부되어 있는 사용 설명서와 일반 안전수칙을 읽으십시오 . AMPShare 는 여러 전문 브랜드의 많은 공구를 하나의 배터리로 사용할 수 있는 공통 배터리 시 스템입니다...
  • Seite 163 기호 , 부호 설명 스위치 끄기 배터리 타입 충전기 타입 스틸 알루미늄 플라스틱 저속 고속 (**) 숫자나 알파벳을 포함할 수 있습니다 (Ax – Zx) 내부 용도용 표시 부호 국제 단위 설명 정격 전압 /min, min , rpm, 무부하 속도 r/min m/min 절단...
  • Seite 164 배터리 ( 배터리 팩 ) 의 사용과 취급 . 예를 들어 , 지속적인 직사광선과 같은 열 , 불 , 오 이 안전 지침은 18V FEIN 리튬 이온 AMPShare 배터리에만 염 , 물 및 습기로부터 배터리를 보호하십시오 . 폭 적용됩니다 .
  • Seite 165 이로 인해 열변화 , 연기 발생 , 점화 또는 배터리 폭발을 더불어 작업자의 안전을 위해 진동 효과가 생기기 전에 추 초래할 수 있습니다 . 배터리를 더 사용하지 말고 FEIN 이 가 안전 수칙을 세우십시오 . 예를 들면 전동공구와 액세 인증한 고객 서비스에 연락하십시오 .
  • Seite 166 국 시장에 출시되면 CE 마크는 그 유효성을 상실합니다 . 보수 정비 및 고객 서비스 . FEIN 사는 단독 책임 하에 본 제품이 이 사용 설명서 후면 전동공구를 수리 , 유지보수 및 점검할 경우 원칙적 에 나와있는 관련된 규정과 일치함을 자체 선언합니다 .
  • Seite 167 คํ า แปลของหนั ง สื อ คู  ม ื อ การใช ง านฉบั บ ต น แบบ สั ญ ลั ก ษณ อั ก ษรย อ และคํ า ศั พ ท ท ี ่ ใ ช สั ญ ลั ก ษณ ตั ว อั ก ษร คํ...
  • Seite 168 สั ญ ลั ก ษณ ตั ว อั ก ษร คํ า อธิ บ าย ป ด สวิ ท ช ประเภทแบตเตอรี ่ ชนิ ด เครื ่ อ งชาร จ เหล็ ก อะลู ม ิ เ นี ย ม พลาสติ ก ความเร็...
  • Seite 169 เท า นั ้ น กรุ ณ าปฏิ บ ั ต ิ ต ามกฎระเบี ย บเพื ่ อ ความปลอดภั ย ทาง FEIN-18V-AMPShare อุ ต สาหกรรมที ่ ใ ช ใ นประเทศที ่ เ กี ่ ย วเนื ่ อ งด ว ยเช น กั น...
  • Seite 170 หากของเหลวแบตเตอรี ่ ส ั ม ผั ส กั บ วั ต ถุ บ ริ เ วณใกล เ คี ย ง ให FEIN ตรวจสอบชิ ้ น ส ว นนั ้ น หลี ก เลี ่ ย งการสั ม ผั ส ผิ ว หน ั ง โดย...
  • Seite 171 หากมี เ ครื ่ อ งมื อ ไฟฟ า และอุ ป กรณ ป ระกอบของ ที ่ ต  อ ง เส น ทางตั ด แล ว FEIN ซ อ มแซม โปรดติ ด ต อ ศู น ย บ ริ ก ารหลั ง การขาย ของท า น...
  • Seite 172 ผลิ ต ภั ณ ฑ น ี ้ ส อดคล อ งกั บ ข อ กํ า หนดที ่ เ กี ่ ย วเนื  อ งกั น ที ่ ร ะบุ ไว ใ นหน า สุ ด ท า ยของหนั ง สื อ คู  ม ื อ การใช ง านนี ้ เอกสารทางเทคนิ ค ที ่ : C. & E. Fein GmbH Hans-Fein-Straße 81 73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau, Germany...
  • Seite 173 取扱説明書原本の翻訳。 本説明書で使用中のマーク、略号および用語 マーク、記号 説明 ここに記載された文章または図に従ってください。 取扱説明書や安全上の一般注意事項などの付属文書を必ずお読みください。 AMPShare は、多くの業務用ブランド製品のツールでご使用いただける共通バッテリーシス テムです。 作業を開始する前に電動工具からバッテリーを取り外してください。この注意を怠ると、 電動工具が不意に作動して負傷する恐れがあります。 作業時には保護メガネを着用してください。 作業時には防音保護具を着用してください。 作業時には保護手袋を着用してください。 一般的な禁止事項を示しています。 ここに記載された行動は禁止されています。 グリップ領域 付随情報。 破損したバッテリーを充電しないでください。 バッテリーを熱から保護してください。持続的な日光照射、火、汚れ、水、湿気等からも バッテリーをお守りください。 max.50°C 本電動工具が CE に準拠していることを示しています。 電動工具に関するイギリス (イングランド、ウェールズ、スコットランド)の指令に適合 していることを示しています。 このシンボルは、本製品がアメリカ合衆国とカナダで認証を取得していることを示してい ます。 本電動工具が、関税同盟 ( ベラルーシ、ロシア、キルギスタン、カザフスタン、アルメニ ア ) の国内技術規則に準拠していることをここに証明します。 この表示は死傷事故の原因となりかねない危険な状況であることを示しています。 リサイクルマーク:リサイクル可能な材料を示しています 使用できなくなった電動工具やその他の電子・電気機器は分別回収し、再利用させてくだ さい。 分別して回収および廃棄される必要があるリサイクル可能な包装材および製品を表しま...
  • Seite 174 マーク、記号 説明 バッテリータイプ 充電器タイプ 鋼 アルミニウム 合成樹脂 ストローク数 (小) ストローク数 (大) 数字または文字を含みます。 (**) 社内専用コード (Ax – Zx) 記号 国際単位 説明 定格電圧 空運転時のストローク数 /min, min , rpm, r/min 切断速度 m/min M... メートルねじの寸法 Ø 円形部品の直径 鋼板の最大厚さ 400 N/mm まで Fe 400 鋼板の最大厚さ 600 N/mm まで...
  • Seite 175 安全のために 本バッテリーは、 AMPShare パートナー製品とのみ併用 してください。 AMPShare のマークが付いた 18V バッ 安全上の注意と使用方法をすべてよくお読 テリーは、以下の製品と完全に互換します : みください。安全上の注意と使用方法を厳 守しないと、感電、火災、怪我等の事故発生の恐れが – FEIN 18V AMPShare システムの全製品 あります。 – AMPShare パートナーの全ての 18V 製品 お読みになった後は、お使いになる方がいつでも見ら れる所に必ず保管してください。 誤ったバッテリー、もしくは破損したまたは修理や加 工が施されたバッテリーや模倣品、他社製バッテリー この取扱説明書および付属の 「安全上のご注意」 を使用して作業したり、これらのバッテリーを充電し ( 文書番号 3 41 30 465 06 0) をよくお読みになり、...
  • Seite 176 バッテリーを湿気や水から保護してください。 バッテ バッテリーのメンテナンスは、メーカーまたは認定を リーと電動工具のコネクタに付着した汚れは、乾燥し 受けたカスタマーサービス業者にのみご依頼ください。 た清潔な布で除去してください。 バッテリーを熱から保護してください。持続的な 電動工具の運搬および保管の際には、バッテリーを取 日光照射、火、汚れ、水、湿気等からもバッテリ り出しておいてください。 max.50°C ーをお守りください。爆発やショートの危険があ FEIN または AMPShare パートナーの充電器に付属してい ります。 る取扱説明書に記載されている安全上の注意に従って 周囲温度が -20 °C ~ +50 °C の環境でバッテリーを使用 ください。 したり、保管したりしないでください。 夏の車中等に 手に伝わる振動 バッテリーを放置しないでください。温度が 0 °C 以下 本説明書上に記載された振動レベルは EN 62841 の規格 になると、バッテリーの性能が低下することがありま に準拠した測定方法で測定されているため、この情報 す。...
  • Seite 177 UKCA 宣言は、 イギリス ( イングランド、ウェールズ、 を必ず確認してください。接続されていない接続部は スコットランド、およびイギリス市場向け製品のみを 必ずテープで覆い、包装材の中でバッテリーが動かな 対象として適用されます。イギリス市場で製品を販売 いように包装してください。国内規定が他にもある場 する際には、 CE マーキングはその効力を失います。 合には、これに従ってください。 FEIN 社は、本製品が本取扱説明書の最終頁に記載され た一連の基準に準拠していることを宣言します。 メンテナンスおよび顧客サービス 電気工具を不適切に整備するとユーザーに重大な 技術資料発行者: 危険をおよぼすことがありますので、電動工具は C. & E. Fein GmbH 電気技師にのみ修理、メンテナンス、点検させてくだ Hans-Fein-Straße 81 さい。 73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau, Germany 過度な環境条件下で金属材料を加工すると、 環境保護、処分 電動工具内部に誘電性を持つ粉じんが溜まる バッテリーを家庭用ごみとして廃棄しないでくだ ことがあります。 このため、電動ツールの通気孔から さい! 乾燥したオイルフリーエアーを頻繁に吹き付けて、内 梱包資材、使用済みの電動工具およびアクセサリーは、 部の粉じんを除去してください。...
  • Seite 178 मू ल िनदेर् श .मू ल सं च ालन िनदेर् श ों का अनु व ाद ूयु क्त िचन्ह , सं क्ष े प ण और शब्दावली . िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण साथ क े ले ख़ और फ़ोटो में िलख़े िनदेर् श का पालन करे ! ध्यान...
  • Seite 179 िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण िरचाजेर् ब ल बै ट री का टाइप चाजर् र ूकार ःटील एल्यु ि मिनयम प्लािःटक चरण की धीमी गित चरण की ते ज गित अं क और अक्षर यु क्त हो सकते हैं (**) आं...
  • Seite 180 क े िलए मौसम सु र िक्षत वातावरण में िबना जल क े करें , िजनका सु झ ाव FEIN या िकसी AMPShare पाटर् न र ूयोग िकया जा सकता है . क े द्वारा िदया गया है । िकसी िविशष्ट ूकार की बै ट री...
  • Seite 181 गमीर् , जै स े लगातार सू र ज की सीधी िकरणों, आग, FEIN अथवा AMPShare पाटर् न र क े चाजर् र क े साथ गं द गी, पानी और नमी से बै ट री की सु र क्षा करें ।...
  • Seite 182 अनु क ू ल तरीक े से पु न ःचबण क े िलए भे ज ा जाना चािहए। को मरम्मत की आवँयकता है कृ पया उनक े साथ अपनी FEIN माहक से व ा से सं प क र् करें । माहक से व ा का पता आप इं ट रने ट पर www.fein.com पर जाकर ूाप्त...
  • Seite 183 ‫املعادن برشوط العمل الشديدة. انفخ املجال الداخيل بالعدة‬ ‫الكهربائية بانتظام عرب شقوق التهوية بواسطة اهلواء املضغوط اجلاف واخلايل‬ :‫األوراق الفنية لدى‬ .‫من الزيت‬ C. & E. Fein GmbH .‫شحم سطوح االزالق بني حامل القالب والسنبك قليال‬ Hans-Fein-Straße 81 73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau, Germany ‫ال...
  • Seite 184 .‫انزع املركم عن العدة الكهربائية عند نقلها وختزينها‬ ‫يمكن عرض حالة الشحن من خالل مؤرشات الصاممات الباعثة للضوء‬ ‫ أو‬FEIN ‫تقي ّ د بمالحظات األمان بتعليامت تشغيل جتهيزات شحن رشكة‬ ‫ اخلرضاء عىل املركم. اضغط عىل الزر من أجل مؤرش حالة الشحن‬LED .AMPShare–...
  • Seite 185 .‫تراعى أيضا أحكام أمان العمل الوطنية املعنية‬ ‫اشحن املراكم فقط بواسطة أجهزة الشحن التي ينصح باستعامهلا من قبل‬ ‫ آخر. يتشكل خطر اندالع‬AMPShare ‫ أو من قبل رشيك‬FEIN ‫رشكة‬ :‫االستعامل املخصص للعدة الكهربائية‬ ‫احلريق من خالل جهاز الشحن الصالح لطراز معني من املراكم، إن تم‬...
  • Seite 186 ‫الرشح‬ ‫الرمز، اإلشارة‬ ‫طراز املركم‬ ‫طراز جهاز الشحن‬ ‫الفوالذ‬ ‫األملنيوم‬ ‫اللدائن‬ ‫عدد أشواط صغري‬ ‫عدد أشواط كبري‬ ‫قد يتضمن األرقام أو األحرف‬ (**) ‫التعليم لغايات داخلية‬ (Zx – Ax) ‫الرشح‬ ‫الوحدة الدولية‬ ‫اإلشارة‬ ‫اجلهد املقنن‬ ‫عدد األشواط بال محل‬ /min, min , rpm, r/min ‫رسعة...
  • Seite 187 .‫ترمجة تعليامت التشغيل األصلية‬ .‫الرموز واالختصارات واملصطلحات املستخدمة‬ ‫الرشح‬ ‫الرمز، اإلشارة‬ !‫اتبع تعليامت النص أو الصورة املجاورة‬ .‫ينبغي قراءة الوثائق، كتعليامت التشغيل ومالحظات األمان العامة بشكل رضوري‬ ‫ هو نظام املراكم املشرتك الذي يسمح لك باستعامل ع ُ دد كثرية من املاركات التجارية االحرتافية باستخدام‬AMPShare ‫إن‬ .‫مركم...
  • Seite 188 V. S. Böhm i. V. Dr. M. Hergesell Director of Quality Director of Product Director of Quality Director of Product Management Development Management Development Schwäbisch Gmünd-Bargau, 03.01.2023 Schwäbisch Gmünd-Bargau, 03.01.2023 C. & E. Fein GmbH Hans-Fein-Straße 81 73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau, Germany www.fein.com...

Diese Anleitung auch für:

Ablk18-1.6e as serie7 132 serie