Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Istruzioni per installazione, uso e manutenzione
Montage und Bedienungs Anleitung
Installation, use and maintenance instructions
Manuel d'entretien
Bruciatore di nafta
I
Heizölbrenner
D
Heavy oil burner
GB
Brûleur à fioul lourd
F
Funzionamento bistadio
Zweistufiger Betrieb
Two-stage operation
Fonctionnement à deux allures
CODICE
CODE
3435023
3435024
MODELLO - MODELL
MODELE - MODEL
PRESS 60 N/ECO
PRESS 60 N/ECO
TIPO - TYP
TYPE
628 T
628 T
2916194 (1) - 01/2009

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Riello Burners PRESS 60 N/ECO

  • Seite 1 Brûleur à fioul lourd Funzionamento bistadio Zweistufiger Betrieb Two-stage operation Fonctionnement à deux allures CODICE MODELLO - MODELL TIPO - TYP CODE MODELE - MODEL TYPE 3435023 PRESS 60 N/ECO 628 T 3435024 PRESS 60 N/ECO 628 T 2916194 (1) - 01/2009...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INDICE DESCRIZIONE DEL BRUCIATORE..1 FUNZIONAMENTO ....6 1.1 Materiale a corredo ....1 4.1 Scelta degli ugelli .
  • Seite 4: Dati Tecnici

    DATI TECNICI DATI TECNICI TIPO 628 T Potenza termica - Portata 171/342 ÷ 684 kW – 15/30 ÷ 60 kg/h Combustibile Olio viscosità max. a 50° C 115 mm /s (15° E) ± Trifase, 230 V 50Hz senza neutro Alimentazione elettrica ±...
  • Seite 5: Installazione

    INSTALLAZIONE IMPIANTI ALIMENTAZIONE OLIO COMBUSTIBILE IMPIANTO PER GRAVITÀ Per olio leggero con viscosità max. 7°E / 50°C. L metri Innesco pompa: ø 1” ø 1 1/4” metri allentare il tappo dall’attacco vacuometro (5, fig. 1) ed attendere la fuoriuscita del combustibile.
  • Seite 6: Impianto Elettrico

    IMPIANTO ELETTRICO DEL BRUCIATORE (eseguito in fabbrica) RMO88.53A2 12 15 1 2 3 4 5 6 7 8 9 L1 L2 L3 L N S3 T1 30 T2 T6 T8 2615 CMP Contattore motore pompa Relè termico motore ventilatore Contattore preriscaldatore RT1 Relè...
  • Seite 7: Collegamenti Elettrici

    COLLEGAMENTI ELETTRICI ALLA MORSETTIERA (a cura dell’installatore) 2616 230V 400V A Ampere B Ampere C Ampere D mm E mm F mm Interruttore manuale Telecomando di limite MB Morsettiera bruciatore Telecomando di regolazione Segnalazione di blocco Telecomando di sicurezza COLLEGAMENTI NOTA RESISTENZE PRERISCALDATORE...
  • Seite 8: Funzionamento

    FUNZIONAMENTO SCELTA DEGLI UGELLI Ugello 20 bar 25 bar Ugelli consigliati: GPH (45° - 60°) kg/h kg/h - Monarch F 80 H0. 2,50 + 2,50 30,00 34,00 3,00 + 3,00 36,00 40,60 3,50 + 3,50 42,00 47,40 PRESSIONE DELLA POMPA 4,00 + 4,00 48,00 54,20...
  • Seite 9: Pressostato Aria

    PRESSOSTATO ARIA Eseguire la regolazione del pressostato aria dopo aver effettuato tutte le altre regolazioni del bruciatore con il pressostato aria regolato a inizio scala. Con il bruciatore funzionante alla potenza MIN aumen- tare la pressione di regolazione girando lentamente in senso orario l'apposita manopolina fino al blocco del bruciatore.
  • Seite 10 NOTE IMPORTANTI Tubazioni tavoletta Sostituzione dei termostati di preriscalatore. Riposizionare le sonde dei nuovi termostati, dopo aver allentato le viti di fissaggio del pacco tavolette, avendo Tavoletta cura che la sonda sia a contatto delle tubazioni e della Resistenza resistenza come in figura lato. Valgono le stesse pre- cauzioni nel caso di sostituzione delle resistenze a contatto delle sonde dei termostati.
  • Seite 11: Programma Di Avviamento

    PROGRAMMA DI AVVIAMENTO Normale Blocco per mancata accensione Termostato Motori Trasf. d’accensione Valvola 1 fiamma Valvola 2 fiamma Spia di blocco 2894 Blocco motori É provocato dal relè termico salvamotore in caso di sovraccarico o di mancanza di fase BRUCIATORI PER OLI ECOLOGICI AVVERTENZA Il passaggio da olio combustibile normale a olio combustibile ecologico richiede obbligatoriamente: Svuotamento della cisterna dall’olio combustibile normale.
  • Seite 12: Diagnostica Programma Di Avviamento

    4.10 DIAGNOSTICA PROGRAMMA DI AVVIAMENTO Durante il programma di avviamento, le indicazioni sono esplicate nella seguente tabella: TABELLA CODICE COLORE Sequenze Codice colore Preventilazione Fase di accensione Funzionamento con fiamma ok Funzionamento con fiamma debole Alimentazione elettrica inferiore a 170V Blocco Luce estranea Legenda:...
  • Seite 13: Beschreibung Des Brenners

    INHALT BESCHREIBUNG DES BRENNERS ..1 BETRIEB ......6 1.1 Mitgeliefertes Zubehör ....1 4.1 Wahl der Düsen .
  • Seite 14: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE DATEN 628 T Wärmeleistung - Durchsatz 171/342 ÷ 684 kW – 15/30 ÷ 60 kg/h Brennstoff Öl mit max. Viskosität bei 50° C 115 mm /s (15° E) ± Dreiphasig, 230 V 50Hz ohne Nulleiter Stromversorgung ± 400 V 50Hz mit Nulleiter Gebläse:...
  • Seite 15: Installation

    INSTALLATION BRENNSTOFFZUFÜHRUNG FALLSPEISUNG Für Öl mit einer max. Viskosität von 7°E / 50°C. L Meter Auffüllen der Pumpe: ø 1” ø 1 1/4” Meter Den Verschluss des Vakuummeteran- schlusses (5, Abb. 1) lösen und das Aus- treten des Heizöls abwarten. H: Höhenunterschied L: Länge der Ansaugleitung D2720...
  • Seite 16: Elektrisches Verdrahtungsschema

    ELEKTRISCHES VERDRAHTUNGSSCHEMA (in der Fabrik fertig montiert) RMO88.53A2 12 15 1 2 3 4 5 6 7 8 9 L1 L2 L3 L N S3 T1 30 T2 T6 T8 2615 CMP Kontaktgeber Pumpenmotor Thermisches Relais des Gebläsemotors Kontaktgeber der Heizwiderstande RT1 Thermisches Relais des Pumpenmotors Funkentstörer Vorwärmebehälter...
  • Seite 17: Elektrische Anschlüsse

    ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSEAN DER KLEMMLEISTE (vom Installateur auszuführen) 2616 230V 400V A Ampere B Ampere C Ampere D mm E mm F mm Schalter für das manuelle Grenzwert-Fernsteuerung Ausschalten des Brenners Einstell-Fernsteuerung MB Brenner-Klemmleiste Sicherheits-Fernsteuerung Störungsanzeige ANSCHLÜSSE BEMERKUNG WIDERSTÄNDE Leiterdurchmesser: min. 1 mm DES VORWÄRMERS (Außer im Falle anders lautender Angaben durch Nor- men und örtliche Gesetze).
  • Seite 18: Betrieb

    BETRIEB WAHL DER DÜSEN Düse 20 bar 25 bar Empfohlene Düsen: GPH (45° - 60°) kg/h kg/h - Monarch F 80 H0. 2,50 + 2,50 30,00 34,00 3,00 + 3,00 36,00 40,60 3,50 + 3,50 42,00 47,40 PUMPENDRUCK 4,00 + 4,00 48,00 54,20 Empfohlener Druck:...
  • Seite 19: Luftdruckwächter

    LUFTDRUCKWÄCHTER Einstellung des Luftdruckwächters nach Durchfüh- rung aller anderen Einstellungen des Brenners mit auf erster Stufe eingestelltem Luftdruckwächter durchfüh- ren. Mit Brenner auf Leistungsstufe MIN langsam den Ein- stellungsdruck erhöhen indem Sie den vorgesehenen Hebel im Uhrzeigersinn bis zur Abschaltung des Bren- ners drehen.
  • Seite 20 WICHTIGE HINWEISE Leitungen in der Leiste Austausch der Thermostate des Vorwärmers. Nach Abdrehen der Befestigungsschrauben an der Lei- steneinheit sind beim Einbau die Fühler der neuen Ein- Leiste stellthermostate, wie in nebenstehender Abbildung Widerstand gezeigt, mit den Leitungen und dem Widerstand in Be- rührung zu bringen.
  • Seite 21: Betriebsablauf

    BETRIEBSABLAUF Normal Störabschaltung wegen Nichtzündung Thermostat Motoren Zündtransformator 1. Flamme Ventil 2. Flamme Ventil Störanzeiger 2894 Störabschaltung der Motoren Wird vom thermischen Relais des Motorschutzes im Falle von Überlastung oder Phasenausfall hervorgerufen. BRENNER FÜR ÖKO-HEIZÖLE WARNUNG Beim Wechsel von normalem Heizöl auf Öko-Heizöl ist unbedingt erforderlich: Entfernung des normalen Heizöls aus dem Tank.
  • Seite 22: Diagnostik Betriebsablauf

    4.10 DIAGNOSTIK BETRIEBSABLAUF Die Bedeutung der verschiedenen Anzeigen während des Anlaufprogramms ist in folgender Tabelle erklärt: FARBCODETABELLE Sequenzen Farbcode Vorspülung Zündung Betrieb mit Flamme OK Betrieb mit schwacher Flamme Stromversorgung unter 170V Störabschaltung Fremdlicht Erläuterung Gelb Grün 4.11 DIAGNOSTIK BETRIEBSSTÖRUNGEN Das mitgelieferte Steuergerät hat eine Diagnosefunktion, mit der die möglichen Ursachen von Betriebsstörungen leicht auffindbar sind (Anzeige: ROTE LED).
  • Seite 23: Burner Description

    INDEX BURNER DESCRIPTION ....1 OPERATION..... . . 6 1.1 Equipment .
  • Seite 24: Technical Data

    TECHNICAL DATA TECHNICAL DATA TYPE 628 T Thermal power - Capacity 171/342 - 684 kW – 15/30 - 60 kg/h Fuel Oil with max. viscosity at 50° C 115 sq.mm/s (15° E) ± Three-phase, 230 V 50Hz without neutral Electrical supply ±...
  • Seite 25 INSTALLATION FUEL OIL SUPPLY SYSTEMS GRAVITY SYSTEM For fuel oil with viscosity max. 7°E at 50°C. L metres Pump priming: diam. diam. 1 metres loosen the cap of the vacuometer fitting 1” gas 1/4” gas (5, fig. 1) and wait for the fuel flow. H: Difference in height L: Length of the suction tube D2720...
  • Seite 26 BURNER ELECTRICAL SYSTEM (made in the factory) RMO88.53A2 12 15 1 2 3 4 5 6 7 8 9 L1 L2 L3 L N S3 T1 30 T2 T6 T8 2615 CMP Pump motor contact maker Fan motor thermal relay Pre-heater contact maker RT1 Pump motor thermal relay Suppressor...
  • Seite 27 ELECTRICAL CONNECTIONS TO THE BURNER TERMINAL STRIP (to be made by the installer) 2616 230V 400V A Ampere B Ampere C Ampere D sq. mm E sq.mm F sq. mm Manual stop switch Limit remote control MB Burner terminal strip Regulation remote control Lock-out signal Safety control device system...
  • Seite 28 OPERATION CHOICE OF NOZZLES Nozzle 20 bar 25 bar Recommended nozzle: GPH (45° - 60°) kg/h kg/h - Monarch F 80 H0. 2.50 + 2.50 30.00 34.00 3.00 + 3.00 36.00 40,60 3.50 + 3.50 42.00 47,40 PUMP PRESSURE 4.00 + 4.00 48.00 54,20 Recommended pressure:...
  • Seite 29: Air Pressure Switch

    AIR PRESSURE SWITCH Regulate the air pressure switch after carrying out all the other regulations of the burner with the air pres- sure switch adjusted at the beginning of the scale. With the burner operating at MIN power, increase the pressure of the adjustment by slowly turning the appropriate knob clockwise until the burner locks out.
  • Seite 30 IMPORTANT NOTES Aluminium plate pipes Pre-heater thermostat replacement. Replace the probe of the new thermostat, after loosen- ing the fixing screws of the plates pack, taking care of Plate better contact between the probe and the pipes and the Resistor resistor, see drawing.
  • Seite 31 BURNER START-UP PROGRAMME Normal Lock-out because of no ignition Thermostat Motors Ignition transformer flame valve flame valve Lock-out indicator 2894 Motor lock-out It is caused by the thermal motor overload relay if overload or no phase occurs ECOLOGICAL OIL BURNERS WARNING In all cases the transition from normal fuel oil to ecological fuel oil requires: The tank to be emptied of normal fuel oil.
  • Seite 32 4.10 BURNER START-UP PROGRAM DIAGNOSTICS During start-up, indication is according to the following table: COLOUR CODE TABLE Sequences Colour code Preventilation Ignition phase Operation with flame ok Operation with weak flame Electrical supply lower than 170V Lock-out Extraneous light Key: Yellow Green 4.11 OPERATING FAULT DIAGNOSTIC...
  • Seite 33: Description Du Bruleur

    SOMMAIRE DESCRIPTION DU BRULEUR ..1 FONCTIONNEMENT....6 1.1 Matériel fourni ..... . 1 4.1 Choix des gicleurs.
  • Seite 34: Donnees Techniques

    DONNEES TECHNIQUES DONNEES TECHNIQUES TYPE 628 T Puissance thermique - Débit 171/342 ÷ 684 kW – 15/30 ÷ 60 kg/h Combustible Huile viscosité max. à 50° C 115 mm /s (15° E) ± Triphasée, 230 V 50Hz sans neutre Alimentation électrique ±...
  • Seite 35: Installation

    INSTALLATION INSTALLATION ALIMENTATION HUILE COMBUSTIBLE INSTALLATION PAR GRAVITE Pour huile légère viscosité max. 7°E / 50°C. L mètres Amorçage de la pompe: H mètres ø 1” ø 1 1/4” desserrer le bouchon du raccord vacuo- mètre (5, fig. 1) et attendre la sortie du combustible.
  • Seite 36 INSTALLATION ELECTRIQUE DU BRULEUR (effectuée en usine) RMO88.53A2 12 15 1 2 3 4 5 6 7 8 9 L1 L2 L3 L N S3 T1 30 T2 T6 T8 2615 CMP Contacteur moteur pompe Relais thermique moteur ventilateur Contacteur préchauffeur RT1 Relais thermique moteur pompe Suppresseur Réservoir préchauffeur...
  • Seite 37 RACCORDEMENTS ELECTRIQUES AU BORNIER (réalisés par l’installateur) 2616 230V 400V A Ampère B Ampère C ampère D mm E mm F mm Interrupteur manuel Télécommande de limite MB Bornier brûleur Télécommande de réglage Signalisation de blocage Télécommande de sécurité RACCORDEMENTS NOTE RESISTANCES Section conducteurs: min.
  • Seite 38: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT CHOIX DES GICLEURS Gicleur 20 bars 25 bars Gicleurs conseillés: GPH (45° - 60°) kg/h kg/h - Monarch F 80 H0. 2,50 + 2,50 30,00 34,00 3,00 + 3,00 36,00 40,60 3,50 + 3,50 42,00 47,40 PRESSION POMPE 4,00 + 4,00 48,00 54,20 Pression conseillée:...
  • Seite 39: Pressostat Air

    PRESSOSTAT AIR Effectuer le réglage du pressostat de l'air après avoir fait tous les autres réglages du brûleur avec le pres- sostat de l'air réglé en début d'échelle. Avec le brûleur fonctionnant à la puissance MIN aug- menter la pression de réglage en tournant lentement dans le sens des aiguilles d'une montre la poignée prévue à...
  • Seite 40 NOTES IMPORTANTES Tuyauteries plaquette Remplacement des thermostats du préchauffeur. Repositionner les sondes des nouveaux thermostats, après avoir desserré les vis de fixation du paquet des Plaquette plaquettes, en mettant la sonde en contact avec les Résistance tuyauteries et de la résistance comme indiqué dans la figure ci contre.
  • Seite 41: Cycle De Démarrage

    CYCLE DE DEMARRAGE Normal Blocage par défaut d’allumage Thermostat Moteurs Transf. d’allumage ère Vanne 1 flamme ème Vanne 2 flamme Signalisation blocage 2894 Blocage moteurs Il est provoqué par le relais thermique de protection du moteur en cas de surcharge ou manque de phase. Brûleurs pour huiles écologiques AVERTISSEMENT Le passage de l'huile combustible normale à...
  • Seite 42: Diagnostic Cycle De Démarrage

    4.10 DIAGNOSTIC CYCLE DE DÉMARRAGE Pendant le cycle de démarrage, les indications sont illustrées dans le tableau suivant: TABLEAU CODE COULEUR Séquences Code couleur Préventilation Phase d’allumage Fonctionnement avec flamme ok Fonctionnement avec signal de flamme faible Alimentation électrique inférieure à 170V Blocage Lumière étrangère...
  • Seite 44 RIELLO S.p.A. I-37045 Legnago (VR) Tel.: +39.0442.630111 http:// www.rielloburners.com Con riserva di modifiche - Änderungen vorbehalten! - Subject to modifications - Sous réserve de modifications...

Diese Anleitung auch für:

628 t34350233435024

Inhaltsverzeichnis