Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vermeiren V500 Light Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für V500 Light:
Inhaltsverzeichnis
  • Inhaltsverzeichnis
  • Preface
  • Your Product
  • Before Use
  • Intended Use
  • General Safety Instructions
  • Symbols on the Wheelchair
  • Transport
  • Use of the Wheelchair as Seat in a Motor Vehicle (Only V500 Light)
  • Folding/Unfolding
  • Unfolding the Wheelchair
  • Taking off the Wheels
  • Storage
  • Using Your Wheelchair
  • Mounting or Removing the Footrests
  • Operating the Brakes
  • Mounting or Removing the Armrests
  • Adjusting Anti-Tipping (if Applicable)
  • Backrest Inclination (V500 Light 30°)
  • Backrest Height
  • Backrest Support
  • Mounting or Removing the Push Bar (V500 Light 30°)
  • Push Handle Height
  • 3.10 Transfer in and out of the Wheelchair
  • Correct Position in the Wheelchair
  • 3.11 Riding the Wheelchair
  • Maintenance
  • Points of Maintenance
  • Maintenance Instructions
  • Wheels and Tyres
  • Troubleshooting
  • Expected Lifespan
  • Reuse
  • End of Use
  • Technical Specifications
  • Préface
  • Votre Produit
  • Avant L'utilisation
  • Usage Prévu
  • Instructions Générales de Sécurité
  • Les Symboles Sur le Fauteuil Roulant
  • Transport
  • Pliage/Dépliage
  • Dépliage du Fauteuil Roulant
  • Entreposage
  • Utilisation de Votre Fauteuil Roulant
  • Placer ou Enlever les Repose-Pieds
  • Utilisation des Freins
  • Montage ou Retrait des Accoudoirs
  • Réglage de L'anti-Bascule (si Applicable)
  • Inclinaison du Dossier (V500 Light 30°)
  • Hauteur du Dossier
  • Suppport de Dossier
  • Montage ou Démontage de la Barre de Poussée (V500 Light 30°)
  • Hauteur de la Poignée de Poussée
  • 3.10 Transfert Dans et Hors du Fauteuil Roulant
  • Position Correcte du Fauteuil Roulant
  • 3.11 Déplacements Avec le Fauteuil Roulant
  • Entretien
  • Points D'entretien
  • Instructions D'entretien
  • Roues et Pneus
  • Résolution des Problèmes
  • Durée de Vie Attendue
  • Réutilisation
  • Mise au Rebut
  • Spécifications Techniques
  • Voorwoord
  • Uw Product
  • Voor Gebruik
  • Beoogd Gebruik
  • Algemene Veiligheidsmaatregelen
  • Symbolen Op de Rolstoel
  • Transport
  • Opvouwen/Ontvouwen
  • Opslag
  • Uw Rolstoel Gebruiken
  • Voetsteunen Plaatsen of Verwijderen
  • De Remmen Bedienen
  • De Armsteunen Plaatsen of Verwijderen
  • De Anti-Tipping Verstellen (Indien Van Toepassing)
  • Inclinatie Van de Rug (V500 Light 30°)
  • Rughoogte
  • Ondersteuning Rugsteun
  • De Duwstang Plaatsen of Verwijderen (V500 Light 30°)
  • Handvathoogte
  • 3.10 Transfer in en Uit de Rolstoel
  • Correcte Positie in de Rolstoel
  • 3.11 Rijden Met de Rolstoel
  • Onderhoud
  • Tijdstippen Voor Onderhoud
  • Onderhoudsinstructies
  • Wielen en Banden
  • Probleemoplossing
  • Verwachte Levensduur
  • Hergebruik
  • Beëindiging Van Gebruik
  • Technische Specificaties
  • Premessa
  • Il Prodotto
  • Prima Dell'uso
  • Uso Previsto
  • Istruzioni Generali DI Sicurezza
  • Simboli Presenti Sulla Carrozzina
  • Trasporto
  • Chiusura / Apertura
  • Apertura Della Carrozzina
  • Smontare le Ruote
  • Magazzinaggio
  • Uso Della Carrozzina
  • Montaggio O Rimozione Dei Poggiapiedi
  • Utilizzo Dei Freni
  • Montaggio O Rimozione Dei Braccioli
  • Regolazione Delle Routine Antiribaltamento (Se Applicabile)
  • Altezza Dello Schienale
  • Supporto Dello Schienale
  • 3.10 Trasferimento Della Carrozzina All'interno E All'esterno
  • Posizione Corretta Della Carrozzina
  • 3.11 Utilizzo Della Carrozzina
  • Uso Della Carrozzina
  • Manutenzione
  • Punti DI Manutenzione
  • Istruzioni Per la Manutenzione
  • Ruote E Pneumatici
  • Soluzione Dei Problemi DI Funzionamento
  • Durata Prevista
  • Utilizzi Successivi
  • Fine Vita
  • Specifiche Tecniche
  • Introducción
  • Su Producto
  • Antes de Su Uso
  • Uso Previsto
  • Instrucciones Generales de Seguridad
  • Símbolos Presentes en la Silla de Ruedas
  • Transporte
  • Plegado / Desplegado
  • Extracción de las Ruedas
  • Almacenamiento
  • Utilizar la Silla de Ruedas
  • Montaje O Desmontaje de Los Reposapiés
  • Accionamiento de Los Frenos
  • Montaje y Desmontaje de Los Reposabrazos
  • Ajuste el Antivuelco (si es Aplicable)
  • Inclinación del Respaldo (V500 Light 30°)
  • Altura del Respaldo
  • Apoyo del Respaldo
  • 3.10 Traslado a la Silla de Ruedas y desde Esta
  • Posición Correcta en la Silla de Ruedas
  • 3.11 Conducción de la Silla de Ruedas
  • Mantenimiento
  • Puntos de Mantenimiento
  • Instrucciones de Mantenimiento
  • Ruedas y Neumáticos
  • Resolución de Problemas
  • Vida Útil Prevista
  • Reutilizar
  • Fin de Vida Útil
  • Especificaciones Técnicas
  • Wstęp
  • Twój Produkt
  • Przed Użyciem
  • Przewidziane Zastosowanie
  • Symbole Na Wózku Inwalidzkim
  • Transport
  • Składanie / Rozkładanie
  • Rozkładanie Wózka Inwalidzkiego
  • Zdejmowanie Kół
  • Przechowywanie
  • Używanie Wózka
  • Montaż I Demontaż Podnóżków
  • Obsługa Hamulców
  • Montaż I Demontaż Podłokietników
  • Regulacja Zabezpieczenia Przed Przewróceniem (Jeśli Dotyczy)
  • Nachylenia Oparcia (V500 Light 30°)
  • Podparcie Oparcia
  • Montaż I Demontaż Uchwytu Poprzecznego (V500 Light 30°)
  • Wysokość Uchwytów Do Pchania
  • 3.10 Wsiadanie I Zsiadanie Z Wózka Inwalidzkiego
  • Prawidłowa Pozycja W Wózku Inwalidzkim
  • 3.11 Jazda Na Wózku Inwalidzkim
  • Konserwacja
  • Czas Konserwacji
  • Instrukcje Konserwacji
  • Rozwiązywania Problemów
  • Oczekiwany Okres Użytkowania
  • Ponowne Użycie
  • Zakończenie Użytkowania
  • Parametry Techniczne
  • Předmluva
  • Tento Výrobek
  • Před PoužitíM
  • Určení Použití
  • Obecné Bezpečnostní Pokyny
  • Symboly Na InvalidníM Vozíku
  • Přeprava
  • Složení a Rozložení
  • Skladování
  • Použití Invalidního Vozíku
  • Montáž a Demontáž Podnožek
  • OvláDání Brzd
  • Montáž a Demontáž Loketních Opěrek
  • Nastavení Zařízení Proti Překlopení (Je-Li to Relevantní)
  • Naklonění Zádové Opěrky (V500 Light 30°)
  • Backrest Height
  • Opěra Opěradla
  • Montáž a Demontáž Tlačné Tyče (V500 Light 30°)
  • Výška Rukojeti
  • 3.10 Přesun Pacienta Do a Z Invalidního Vozíku
  • Správná Poloha V InvalidníM Vozíku
  • 3.11 Jízda V InvalidníM Vozíku
  • Údržba
  • Body Údržby
  • Pokyny Pro Údržbu
  • Řešení ProbléMů
  • Očekávaná Životnost
  • Znovupoužití Výrobku
  • Konec PoužíVání
  • Technické Údaje
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 51
User manual
M A N U E L
D ' U T I L I S A T I O N
G E B R U I K S A A N W I J Z I N G
G E B R A U C H S A N W E I S U N G
M A N U A L E D I I S T R U Z I O N I
M A N U A L
D E
I N S T R U C C I O N E S
I N S T R U K C J A
O B S Ł U G I
N Á V O D
K
O B S L U Z E
V500 Light
V500 Light 30°
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vermeiren V500 Light

  • Seite 1 I N S T R U C C I O N E S I N S T R U K C J A O B S Ł U G I N Á V O D O B S L U Z E V500 Light V500 Light 30°...
  • Seite 2 Instructions for specialist dealer All rights reserved, including translation. This instruction manual is part and parcel of the product and must accompany every product sold. Version: D, 2023-02 Tous droits réservés, y compris la traduction. Instructions pour les distributeurs Ce manuel d'instructions fait partie du produit et doit accompagner chaque produit vendu.
  • Seite 51 Rückenkantelung (V500 Light 30°) ............... 9 Höhe der Rückenlehne ................10 Rückenlehne Unterstützung ................ 10 Montage oder Demontage des Schiebebügels (V500 Light 30°) ....11 3.10 Setzen in den Rollstuhl ................11 3.11 Fahren mit dem Rollstuhl ................12 Wartung ....................... 13 Wartungspunkte ..................
  • Seite 52: Vorwort

    Dieser Rollstuhl wurde von versierten und engagierten Mitarbeitern gefertigt. Es entspricht hinsichtlich Konstruktion und Fertigung den hohen Qualitätsstandards von Vermeiren. Vielen Dank für Ihr Vertrauen in Produkte von Vermeiren. Dieses Handbuch soll Ihnen bei der Benutzung dieses Rollstuhls und seiner Bedienmöglichkeiten helfen. Lesen Sie es daher bitte aufmerksam durch, um sich mit der Bedienung, den Fähigkeiten und Beschränkungen Ihres...
  • Seite 53: Ihr Produkt

    V500 Light, V500 Light 30° 2023-02 Ihr Produkt Ihr Produkt Handgriffe V500 Light Rücken Armpolster Armlehnen Sitz Fußauflagen Fußplatte Lenkräder (Vorderräder) Bremsen 10. Antriebsräder (Hinterräder) 11. Greifreifen 12. Kipphilfe 13. Schere 14. Typenschild V500 Light 30° Nur für V500 Light 30°: 15.
  • Seite 54: Vor Der Benutzung

    130 kg zu transportieren. Er ist nicht dafür vorgesehen, Sachen oder Objekte zu transportieren oder zu anderen Zwecken als zuvor beschrieben benutzt zu werden.  Verwenden Sie ausschließlich von Vermeiren genehmigte Zubehör- oder Ersatzteile.  Sehen Sie sich auch die technischen Daten und die Einschränkungen Ihres Rollstuhls in Abschnitt 5 an.
  • Seite 55: Transport

    2.4.2 Nutzung des Rollstuhls als Sitz in einem PKW (V500 Light) Verletzungsgefahr WARNUNG  Für V500 Light 30°: Benutzen Sie Ihren V500 Light 30° Rollstuhl NICHT als Sitz in einem Fahrzeug (siehe nächstes Symbol).  Der Rollstuhl hat den Crash-Test gemäß ISO 7176-19: 2008 bestanden und ist konstruiert und ausgelegt zur Nutzung als Sitz in einem PKW nur in Blickrichtung nach vorne.
  • Seite 56 V500 Light, V500 Light 30° 2023-02 Vor der Benutzung Abb. 2 Abb. 1 7. Montieren Sie die vorderen Gurte des Rollstuhl-Gurtsystems gemäß den Angaben des jeweiligen Herstellers an den angegebenen Positionen am Rollstuhl (Abb. 3). Diese Stellen sind am Rollstuhl mit einem Symbol markiert (Abb. 4).
  • Seite 57: Falten / Entfalten

    V500 Light, V500 Light 30° 2023-02 Vor der Benutzung BAUTEILE DES ROLLSTUHLS DÜRFEN DEN GRUTE SOLLEN KOMPLETTEN KONTAKT ÜBER DEN BRUSTKORB HABEN BIS ZUM GURT NICHT VOM KÖRPER DES NUTZERS SEITLICHEN BECKEN UND FERNHALTEN (Z.B. ARMLEHNEN, RÄDER OBERSCHENKEL USW.) Falten / Entfalten...
  • Seite 58: Benutzung Des Rollstuhls

    V500 Light, V500 Light 30° 2023-02 Benutzung des Rollstuhls Benutzung des Rollstuhls Verletzungsgefahr WARNUNG  Lesen bitte zunächst vorhergehenden Abschnitte, sich über Benutzungsbedingungen zu informieren. Benutzen Sie den Rollstuhl NICHT, bevor Sie alle Anweisungen aufmerksam gelesen und vollständig verstanden haben.
  • Seite 59: An-/Abbauender Armlehnen

    VORSICHT  Halten Sie Ihre Finger, Kleidungsstücke fern vom Verstellmechanismus. Bei dem Modell V500 Light 30° lässt sich die Rückenlehne bis auf einen Winkel von maximal 30° nach hinten kippen (V500 Light 30° mit Zahnradverstellung: 4 verschiedene Positionen, 10°- Schritte ; V500 Light 30° mit Gasfeder: stufenlos). Stellen Sie sicher, dass der Patient in dem Stuhl sitzt, wenn der Begleiter die Rückenlehne nach hinten kippt, und dass der Rollstuhl nicht...
  • Seite 60: Höhe Der Rückenlehne

    6. Stellen Sie sicher, dass alle Gurte mit einem Klettverschluss gesichert sind. Für V500 Light 30° mit Zahnradverstellung: Wenn die Rückenlehne auf die niedrigste Position eingestellt ist, kann der untere Gurt nicht verwendet werden. Entfernen Sie den Gurt durch Lösen...
  • Seite 61: Montage Oder Demontage Des Schiebebügels (V500 Light 30°)

    V500 Light, V500 Light 30° 2023-02 Benutzung des Rollstuhls Montage oder Demontage des Schiebebügels (V500 Light 30°) Verletzungsgefahr WARNUNG  Stellen Sie sicher, dass die Sternräder Ⓐ fest sitzen.  Wenn der Rollstuhl über eine Schiebestange verfügt, muss diese immer montiert werden zur Erhöhung der Stabilität.
  • Seite 62: Korrekte Sitzposition Im Rollstuhl

    V500 Light, V500 Light 30° 2023-02 Benutzung des Rollstuhls 3.10.1 Korrekte Sitzposition im Rollstuhl Einige Empfehlungen für die komfortable Verwendung des Rollstuhls:  Setzen Sie sich möglichst weit nach hinten, so dass der Rücken an der Rückenlehne anliegt.  Achten Sie darauf, dass Ihre Oberschenkel möglichst horizontal stehen. Gegebenenfalls müssen Sie die Länge der Beinstützen einstellen (siehe Installationsanleitung).
  • Seite 63: Wartung

     Sitz, Rückenlehne, Armpolster, Wadenpolster und Kopfstütze (falls vorhanden): Kein übermäßiger Verschleiß (wie Eindellungen, Beschädigungen oder Risse)  Bremsen: Unbeschädigt und funktionsfähig  Für V500 Light 30°: Rückenneigungssystem : Unbeschädigt und funktionsfähig (Verriegelung, Belastung, keine Verformung oder Verschleiß) Wenden Sie sich wegen etwaiger Reparaturen oder Ersatzteile an Ihren Fachhändler.
  • Seite 64: Störungsbeseitigung

    V500 Light, V500 Light 30° 2023-02 Wartung 4.2.3 Desinfektion Beschädigungsgefahr VORSICHT  Eine Desinfektion darf nur von dafür geschultem Personal durchgeführt werden. Wenden Sie sich hierfür an Ihren Fachhändler. Störungsbeseitigung Auch bei ordnungsgemäßer Benutzung Ihres Rollstuhls kann ein technisches Problem auftreten.
  • Seite 65: Technische Daten

    5° V500 Light 30° 5° - 35° Rückenlehnenhöhe V500 Light, V500 Light 30° mit Gasfeder: 400 – 420 – 440 – 460 - 480 mm V500 Light 30° mit Zahnradverstellung: 400 – 430 – 460 – 490 mm Abstand zwischen Fußauflagen und Sitz...
  • Seite 66 V500 Light, V500 Light 30° 2023-02 Technische Daten Durchmesser der PU-Hinterräder 22" 24" Reifendruck, Hinterräder (Antriebsräder) Nicht zutreffend Durchmesser der PU-Lenkräder 200 mm Reifendruck, Lenkräder Nicht zutreffend Temperaturbereich für Lagerung und Nutzung 5 °C +41 °C Luftfeuchtigkeitsbereich für Lagerung und Nutzung Technische Änderungen vorbehalten.
  • Seite 132 Vermeiren GROUP Vermeirenplein 1 / 15 2920 Kalmthout website: www.vermeiren.com...

Diese Anleitung auch für:

V500 light 30

Inhaltsverzeichnis