Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Einbaubackofen
Four encastrable
Inbouwoven
HBN301.2S
[de] Gebrauchsanleitung ........... 3
[nl] Gebruiksaanwijzing .......... 37
[fr] Notice d'utilisation .......... 19

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch HBN301 2S-Serie

  • Seite 1 Einbaubackofen Four encastrable Inbouwoven HBN301.2S [de] Gebrauchsanleitung ... 3 [nl] Gebruiksaanwijzing ..37 [fr] Notice d’utilisation ..19...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Backofenlampe an der Decke auswechseln......10 Online-Shop: www.bosch-eshop.com Glasabdeckung ................11 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungs- fragen berät Sie unser Bosch-Infoteam unter Tel.: 089 69 339 Kundendienst................11 339 (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr) Nur für Deutschland gültig. E-Nummer und FD-Nummer ............11 : Wichtige Sicherheitshinweise Diese Anleitung sorgfältig lesen.
  • Seite 4: Ursachen Für Schäden

    Zubehör immer richtig herum in den Gar- durchführen. Ist das Gerät defekt, Netzste- raum schieben. Siehe Beschreibung Zube- cker ziehen oder Sicherung im Siche- hör in der Gebrauchsanleitung. rungskasten ausschalten. Kundendienst rufen. Brandgefahr! An heißen Geräteteilen kann die Kabeliso- Stromschlaggefahr! ■...
  • Seite 5: Ihr Neuer Backofen

    Ihr neuer Backofen Hier lernen Sie Ihren neuen Backofen kennen. Wir erklären Ihnen das Bedienfeld und die einzelnen Bedienelemente. Sie erhalten Informationen zum Garraum und zum Zubehör. Bedienfeld Hier erhalten Sie einen Überblick über das Bedienfeld. Die Aus- führung hängt vom jeweiligen Gerätetyp ab. Stellungen Funktion Erläuterungen...
  • Seite 6: Ihr Zubehör

    Kühlgebläse Achtung! Das Kühlgebläse schaltet sich bei Bedarf ein und aus. Die Die Lüftungsschlitze nicht abdecken. Der Backofen überhitzt warme Luft entweicht über der Tür. sonst. Damit nach dem Betrieb der Garraum schneller abkühlt, läuft das Kühlgebläse eine bestimmte Zeit lang nach. Ihr Zubehör Ihr mitgeliefertes Zubehör ist für viele Gerichte geeignet.
  • Seite 7: Türsicherung

    Türsicherung Backofentür - Zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen Bei längeren Garzeiten kann die Backofentür sehr heiß werden. Eine Türsicherung ist im Lieferumfang Ihres Backofens enthal- ten. Die Türsicherung wird unterhalb des Bedienfelds ange- Falls Sie kleine Kinder haben, ist beim Backofenbetrieb erhöhte bracht. Beachten Sie dazu bitte die Montageanleitungen. Vorsicht geboten.
  • Seite 8: Pflege Und Reinigung

    Pflege und Reinigung Bei sorgfältiger Pflege und Reinigung bleibt Ihr Backofen lange Mit etwas Spülmittel und einem feuchten Tuch Glasabde- schön und funktionsfähig. Wie Sie Ihren Backofen richtig pfle- abwischen. Mit einem weichen Tuch trocknen. ckung der gen und reinigen erklären wir Ihnen hier. Backofen- lampe Hinweise...
  • Seite 9: Backofentür Aus- Und Einhängen

    Einhängen der Gestelle Die zwei Haken vorsichtig in die oberen Löcher einsetzen. (Abbildung A-B) Verletzungsgefahr! Wenn die Scharniere ungesichert sind, schnappen sie mit gro- ßer Kraft zu. Achten Sie darauf, dass die Sperrhebel immer ganz zugeklappt sind, bzw. beim Aushängen der Backofentür Falsche Montage! ganz aufgeklappt.
  • Seite 10: Türscheiben Aus- Und Einbauen

    Scheibe anheben und herausziehen (Bild C). Verletzungsgefahr! Wenn die Backofentür unabsichtlich herausfällt oder ein Schar- nier zuschnappt, nicht ins Scharnier greifen. Rufen Sie den Kun- dendienst. Türscheiben aus- und einbauen Zur besseren Reinigung können Sie die Glasscheiben an der Backofentür ausbauen. Ausbauen Backofentür aushängen und mit dem Griff nach unten auf ein Tuch legen.
  • Seite 11: Glasabdeckung

    Lampe durch den gleichen Lampentyp ersetzen. Glasabdeckung wieder einschrauben. Geschirrtuch herausnehmen und Sicherung einschalten. Glasabdeckung Eine beschädigte Glasabdeckung muss ausgewechselt wer- den. Passende Glasabdeckungen erhalten Sie beim Kunden- dienst. Geben Sie die E-Nummer und die FD-Nummer Ihres Gerätes an. Kundendienst Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst Beachten Sie, dass der Besuch des Servicetechnikers im Falle für Sie da.
  • Seite 12: Für Sie In Unserem Kochstudio Getestet

    Für Sie in unserem Kochstudio getestet Hier finden Sie eine Auswahl an Gerichten und die optimalen Backen und Braten auf mehreren Ebenen Einstellungen dazu. Wir zeigen Ihnen, welche Heizart und Tem- 3D Heißluft verwenden. peratur für Ihr Gericht am besten geeignet ist. Sie erhalten Angaben zum passenden Zubehör und in welcher Höhe es ein- Einschubhöhen beim Backen und Braten auf 2 Ebenen: geschoben werden soll.
  • Seite 13: Tipps Zum Backen

    Kuchen auf dem Blech Zubehör Höhe Heizart Temperaturan Dauer, Minuten gabe in °C Stollen, 1 kg Mehl Universalpfanne 150-170 90-100 Strudel, süß Universalpfanne 180-200 55-65 Pizza Universalpfanne 180-200 20-30 Email-Backblech + Univer- 150-170 35-45 salpfanne* * Schieben Sie beim Backen auf zwei Ebenen die Universalpfanne immer in die obere Ebene ein. Nie Wasser direkt in den heißen Backofen gießen.
  • Seite 14: Fleisch, Geflügel, Fisch

    Kleingebäck aus Hefeteig klebt beim Um jedes Gebäckstück sollte ein Abstand von ca. 2 cm sein. So ist genügend Platz, Backen aneinander. dass die Gebäckstücke schön aufgehen und rundherum bräunen können. Sie haben auf mehreren Ebenen geba- Verwenden Sie zum Backen auf mehreren Ebenen immer 3D-Heißluft .
  • Seite 15: Tipps Zum Braten Und Grillen

    Fleisch Gewicht Zubehör und Höhe Heizart Tempertur °C, Dauer, Minuten Geschirr Grillstufe mit Schwarte (z. B . Schulter) 1,0 kg offen 180-200 1,5 kg 190-210 2,0 kg 170-190 Kasseler mit Knochen 1,0 kg geschlossen 210-230 Lammfleisch Lammkeule ohne Knochen, 1,5 kg offen 170-190 medium...
  • Seite 16: Aufläufe, Gratins, Toasts

    Der Braten sieht gut aus, aber die Soße Wählen Sie beim nächsten Mal ein größeres Bratgeschirr und verwenden Sie weniger ist zu hell und wässrig. Flüssigkeit. Beim Aufgießen des Bratens entsteht Das ist physikalisch bedingt und normal. Ein großer Teil des Wasserdampfes tritt durch Wasserdampf.
  • Seite 17: Auftauen

    Auftauen Bitte beachten Sie die Herstellerangaben auf der Verpackung. Lebensmittel aus der Verpackung nehmen und in einem geeig- Die Auftauzeiten richten sich nach Art und Menge der Lebens- neten Geschirr auf den Rost stellen. mittel. Geflügel mit der Brustseite auf den Teller legen. Gefriergut Zubehör Höhe...
  • Seite 18: Acrylamid In Lebensmitteln

    Acrylamid in Lebensmitteln Acrylamid entsteht vor allem bei hocherhitzt zubereiteten mes frites, Toast, Brötchen, Brot oder feinen Backwaren Getreide- und Kartoffelprodukten wie z. B. Kartoffelchips, Pom- (Kekse, Lebkuchen, Spekulatius). Tipps zur acrylamidarmen Zubereitung von Speisen Garzeiten möglichst kurz halten. Allgemein ■...
  • Seite 19: Précautions De Sécurité Importantes

    Changer la lampe du four au plafond ......... 27 les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Cache en verre................. 27 Internet sous : www.bosch-home.com et la boutique en ligne : www.bosch-eshop.com Service après-vente ..............27 : Précautions de sécurité importantes Lire attentivement ce manuel.
  • Seite 20: Risque D'incendie

    Toujours insérer les accessoires à l'endroit Ouvrir la porte de l'appareil avec dans le four. Voir la description des précaution. Tenir les enfants éloignés accessoires dans la notice d'utilisation. La présence d'eau dans un compartiment Risque de brûlure ! ■ de cuisson chaud peut générer de la Risque d'incendie ! vapeur d'eau chaude.
  • Seite 21: Votre Nouveau Four

    Eau dans le compartiment de cuisson chaud : Ne versez Joint de porte très encrassé : si le joint de la porte est très ■ ■ jamais d'eau dans le compartiment de cuisson chaud. Cela encrassé, la porte de l'appareil ne fermera plus correctement produit de la vapeur d'eau.
  • Seite 22: Sélecteur De Température

    Positions gril Positions Fonction En mode Gril , réglez une position de gril avec le sélecteur Chauffage rapide Cette position permet de réchauffer de température. rapidement vos plats. * Mode de cuisson selon la catégorie d'efficacité énergétique Compartiment de cuisson EN 50304.
  • Seite 23: Accessoires Supplémentaires

    Accessoires supplémentaires Lèchefrite Pour des gâteaux fondants, pâtisse- Vous pouvez vous procurer des accessoires supplémentaires ries, plats surgelés et gros rôtis. Elle auprès du service après-vente ou chez un revendeur peut également servir à récupérer la spécialisé. Vous trouverez différents produits adaptés à votre graisse si vous posez les grillades four dans nos brochures ou sur Internet.
  • Seite 24: Réglage Du Four

    Réglage du four Vous avez plusieurs possibilités pour régler votre four. Nous Le four chauffe. vous expliquons ici comment régler le mode de cuisson et la Arrêter le four température ou la position gril souhaités. Ramenez le sélecteur de fonctions sur la position zéro. Modes de cuisson et température Modification des réglages Exemple illustré: Cuisson traditionnelle 190 ºC.
  • Seite 25: Décrocher Et Accrocher Les Supports

    Nettoyez les supports avec du produit nettoyant et une éponge. Nettoyer avec un peu de produit à vaisselle et Surfaces en Pour les salissures tenaces, utilisez une brosse. un chiffon humide. Sécher avec un chiffon émail et sur- doux. faces laquées Installation des supports Nettoyer avec un peu de produit à...
  • Seite 26: Décrocher Et Accrocher La Porte Du Four

    Décrocher et accrocher la porte du four Pour le nettoyage et pour la dépose des vitres de la porte, vous pouvez décrocher la porte du four. Les charnières de la porte du four possèdent respectivement un levier de verrouillage. Lorsque les leviers de verrouillage sont pivotés vers l'intérieur (fig.
  • Seite 27: Pannes Et Dépannage

    Poser le recouvrement et l'appuyer. Accrocher la porte du four. Réutilisez le four seulement si les vitres sont correctement installées. Pannes et dépannage Changer la lampe du four au plafond Il se peut qu'une petite panne gêne le bon fonctionnement de votre appareil.
  • Seite 28: Conseils Concernant L'énergie Et L'environnement

    Commande de réparation et conseils en cas de 0848 840 040 dérangements Faites confiance à la compétence du fabricant. Vous 070 222 141 garantissez ainsi que la réparation sera effectuée par des 01 40 10 11 00 techniciens de SAV formés qui disposent des pièces de Conseils concernant l'énergie et l'environnement Vous trouverez ici des conseils comment vous pouvez Elimination écologique...
  • Seite 29 Si vous voulez utiliser des moules en silicone, basez-vous sur Cuisson et rôtissage sur plusieurs niveaux les indications et les recettes du fabricant. Les moules en Utilisez le mode Air pulsé 3D silicone sont souvent plus petits que les moules normaux. Les Hauteurs d'enfournement pour la cuisson et le rôtissage sur 2 quantités de pâte et les indications des recettes peuvent niveaux :...
  • Seite 30: Conseils Pour La Pâtisserie

    Pain et petits pains Accessoires Niveau Mode de Thermostat, Durée, cuisson °C minutes Pain au levain, 1,2 kg de farine Lèchefrite 35-45 Petits pains (par ex. petits pains Lèchefrite 200-220 20-30 de seigle) Petites pâtisseries Accessoires Niveau Mode de Affichage de la Durée, cuisson température en °C...
  • Seite 31: Viande, Volaille, Poisson

    Viande, volaille, poisson Instructions pour la cuisson au gril La fonction gril doit systématiquement être utilisée avec le four Récipient fermé. Vous pouvez utiliser tout récipient résistant à la chaleur. La Préchauffez le gril pendant environ 3 minutes, avant de placer lèchefrite convient également très bien pour de gros rôtis.
  • Seite 32: Conseils Pour Les Rôtis Et Grillades

    Viande Poids Accessoires et plats Niveau Mode de Température °C, Durée, cuisson Niveau du gril minutes Viande hachée Rôti de viande hachée env. 750 g non couvert 180-200 Saucisses Saucisses Grille + lèchefrite Pour les canards ou les oies, piquez la peau sous les ailes afin Volaille que la graisse puisse s'écouler.
  • Seite 33: Plats Cuisinés

    Plat cuisiné Accessoires et Niveau Mode de Affichage de la Durée, minutes plats cuisson température en °C Gratins Gratin, sucré Plat à gratin 170-190 50-60 Gratin de pâtes Plat à gratin 210-230 25-35 Soufflé Soufflé de pommes de terre (ingrédients crus), Plat à...
  • Seite 34: Décongélation

    Décongélation Veuillez respecter les consignes du fabricant figurant sur l'emballage. Les délais de décongélation dépendent du type et de la Retirez les aliments de l'emballage et placez-les dans un plat quantité de l'aliment concerné. approprié, que vous posez sur la grille. Veuillez placer les volailles côté...
  • Seite 35: L'acrylamide Dans Certains Aliments

    Légumes au bouillon froid dans des bocaux d'un litre Dès l'ébullition Chaleur résiduelle Haricots verts, chou­rave, chou rouge env. 60 minutes env. 30 minutes Petits pois env. 70 minutes env. 30 minutes Sortir les bocaux Attention ! Après la mise en conserves, sortez les bocaux du Ne posez pas les bocaux chauds sur une surface froide ou compartiment de cuisson.
  • Seite 36: Grillades

    Grillades Si vous placez les aliments directement sur la grille, enfournez en plus la lèchefrite au niveau 1. Elle récupère le liquide et le four restera plus propre. Plat cuisiné Accessoires et plats Niveau Mode de cuisson Niveau de grille Durée, minutes Pain grillé...
  • Seite 37: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Wat te doen bij storingen? ............44 Storingstabel ..................44 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en Ovenlamp aan het plafond vervangen ........44 diensten vindt u op het internet: www.bosch-home.com en in Glazen afscherming................. 45 de online-shop: www.bosch-eshop.com Servicedienst ................45...
  • Seite 38: Oorzaken Van Schade

    Toebehoren altijd op de juiste manier in de Risico van letsel! binnenruimte plaatsen. Zie beschrijving Wanneer er krassen op het glas van de toebehoren in de gebruiksaanwijzing. apparaatdeur zitten, kan dit springen. Geen schraper, scherpe of schurende Risico van brand! schoonmaakmiddelen gebruiken.
  • Seite 39: Uw Nieuwe Oven

    Afkoelen met open apparaatdeur: De binnenruimte alleen Apparaatdeur als vlak om op iets op te leggen of te plaatsen: ■ ■ laten afkoelen wanneer deze afgesloten is. Ook wanneer de niets op de apparaatdeur leggen of plaatsen en er niets aan deur slechts op een kier openstaat, kan de voorzijde van hangen.
  • Seite 40: Temperatuurkeuzeknop

    Temperatuurkeuzeknop Grillstanden Voor het vlakgrillen stelt u met de temperatuurkeuzeknop Met de temperatuurkeuzeknop kunt u de temperatuur en de een grillstand in. grillstand instellen. Binnenruimte Standen Functie In de binnenruimte bevindt zich de ovenlamp. Een Oven niet heet. ÿ koelventilator beschermt de oven tegen oververhitting. 50-270 Temperatuurbereik Temperatuurinstellingen in ºC.
  • Seite 41: Deurbeveiliging

    Extra toebehoren HEZ-nummer Functie Rooster HEZ 434000 Voor ovenschalen, bakvormen, braadstukken, gegrilde stuk- ken en diepvriesgerechten. Aluminium bakplaat HEZ 430001 Voor gebak en koekjes. Schuif de bakplaat met de schuine kant naar de ovendeur in de oven. Geëmailleerde bakplaat HEZ 431001 Voor gebak en koekjes.
  • Seite 42: Snelvoorverwarming

    Snelvoorverwarming De oven start na een paar seconden. De indicatielamp boven de temperatuurkeuzeknop brandt. Met de snelvoorverwarming bereikt de oven de ingestelde temperatuur sneller. Het snel voorverwarmen is beëindigd Gebruik de snelvoorverwarming alleen voor temperaturen Het indicatielampje boven de temperatuurkeuzeknop gaat uit. boven 100 ºC.
  • Seite 43: Ovendeur Verwijderen En Inbrengen

    Ovendeur verwijderen en inbrengen Om de deurruiten schoon te maken en te demonteren, kunt u de ovendeur verwijderen. De scharnieren van de ovendeur zijn alle voorzien van een blokkeerhendel. Wanneer de blokkeerhendels zijn dichtgeklapt (Afbeelding A), is de ovendeur beveiligd. Hij kan niet worden verwijderd.
  • Seite 44: Deurruiten Verwijderen En Inbrengen

    Beide blokkeerhendels weer dichtklappen (Afbeelding C). Ruit optillen en naar buiten trekken (Afbeelding C). Ovendeur sluiten. Reinig de ruiten met glasreiniger en een zachte doek. Risico van letsel! Risico van letsel! Wanneer de ovendeur er per ongeluk uitvalt of een scharnier Wanneer er krassen op het glas van de apparaatdeur zitten, dichtklapt, het scharnier niet met uw hand aanraken.
  • Seite 45: Glazen Afscherming

    Glazen afscherming eruit halen door de schroeven naar links Lamp vervangen door een van hetzelfde type. te draaien. Glazen afscherming er weer inschroeven. Theedoek eruit nemen en de zekering inschakelen. Glazen afscherming Als de glazen afscherming beschadigd is, dient hij te worden vervangen.
  • Seite 46: Voor U In Onze Kookstudio Uitgetest

    Transporteer het apparaat rechtop. Houd het apparaat niet aan Als de originele verpakking niet meer beschikbaar is de deurgreep of aan aansluitingen op de achterzijde vast, Verpak het apparaat in een beschermende verpakking om omdat deze dan beschadigd kunnen raken. Leg geen zware voldoende bescherming tegen eventuele transportschade te voorwerpen op het apparaat.
  • Seite 47: Tips Voor Het Bakken

    Gebak op de plaat Toebehoren Hoogte Wijze van Temperatuurin Bereidingsduu verwarmen stelling in °C r, minuten Roer- of gistdeeg met verse vruchten Braadslede 140-160 40-50 Geëmailleerde bakplaat + 130-150 50-60 braadslede* Biscuitrol (voorverwarmen) Braadslede 170-190 15-20 Broodvlecht, 500 g meel Braadslede 160-180 25-35...
  • Seite 48: Vlees, Gevogelte, Vis

    Het brood of het gebak (bijv. kwarktaart) Gebruik de volgende keer wat minder vloeistof en bak iets langer bij een wat lagere tem- ziet er goed uit, maar is van binnen klef peratuur. Bij gebak met een vochtige bovenkant bakt u eerst de bodem voor. Bestrooi (zacht, doortrokken met waterstrepen).
  • Seite 49 Vlees Gewicht Toebehoren en Hoogte Wijze van Temperatuur Bereidingsduu vormen verwarmen °C, grillstand r, minuten Kalfsvlees Gebraden kalfsvlees 1,0 kg open 200-220 1,5 kg 190-210 2,0 kg 180-200 Varkensvlees zonder zwoerd (bijv . halsstuk) 1,0 kg open 190-210 1,5 kg 180-200 2,0 kg 170-190...
  • Seite 50: Tips Voor Het Braden En Grillen

    Tips voor het braden en grillen Voor het gewicht van het vlees staan Maak uw keuze in overeenstemming met het eerstvolgende, lagere gewicht en houd een geen gegevens in de tabel. langere tijd aan. Hoe kunt u vaststellen of het vlees klaar Gebruik de vleesthermometer (verkrijgbaar in de speciaalzaak) of doe de “lepeltest".
  • Seite 51: Ontdooien

    Gerecht Vormen Verwar- Temperatuur Tijdsduur mingsme- thode Yoghurt Koppen of Twist-Off op de bodem van 50 °C potten de binnenruimte 50 °C 8 uur plaatsen Gistdeeg laten rijzen Hittebestendige op de bodem van 50 °C 5­10 min.. vorm de binnenruimte Apparaat uitschakelen en 20­30 min..
  • Seite 52: Acrylamide In Levensmiddelen

    ca. 35 tot 70 m. Schakel vervolgens de oven uit en gebruik de Groente Zodra er in de potten belletjes opstijgen de temperatuur naar restwarmte. 120 tot 140 °C terugbrengen. Afhankelijk van de soort groente Groente met koud vocht in glazen potten van één liter Wanneer het borrelen begint Nawarmen Augurken Ca.
  • Seite 53: Testgerechten

    Testgerechten Deze tabellen zijn gemaakt voor onderzoeksinstituten om het Afgedekte appeltaart, hoogte 1: controleren en testen van verschillende apparaten te De positie van de donkere springvorm wijzigen, diagonaal vergemakkelijken. inschuiven. Afgedekte appeltaart, hoogte 2: Volgens EN 50304/EN 60350 (2009) resp. IEC 60350. De positie van de donkere springvorm wijzigen.
  • Seite 56 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany www.bosch-home.com *9001065241* 220695 9001065241...

Inhaltsverzeichnis