1. Wichtige Hinweise 1. Important information Bitte lesen Sie vor der ersten Anwendung des Produktes Please read this manual completely and attentively before bzw. dessen Einbau diese Bedienungsanleitung auf- using the product for the first time. Keep this manual. It is merksam durch.
Zur Verbildlichung siehe Abb. 1. For illustration see fig 1. Bitte beachten Sie, dass die im Auslieferungszustand Please also note that the barrier supports installed in the montierten Widerlager nur der Transportsicherung dienen package only serve as transport lock. Please use the bar- und dass sie beim Verbau gegen die im Beipackbeutel rier supports supplied in the package when installing the liegenden Widerlager ausgetauscht werden sollten.
Connect the yellow and the brown wires to the 16 V AC~ Schließen Sie dazu das gelbe und braune Kabel an den output of your transformer – e. g.: Viessmann item 5200. Wechselspannungsausgang (16 V) eines Modellbahntrans- Make sure that the transformer is switched off while you formators (z.
Halt sorgen. Hierbei sollten Sie die Sockel der into the appropriate holes. For item 5104 together with Bahnschranke von oben festhalten. item 5107 mounting the barrier supports is not neces- 5. Bei Montage von Art. 5104 stecken Sie die Widerlager in sary.
Seite 6
Together with item 5107 fourfold barriers can be assem- vierschlägiger Aufbau möglich (s. Abb. 5). Da die Schran- bled. This manual is valid for item 5107 as well. ken beider Artikel funktionsgleich sind, gilt diese Anleitung Hint: With this kind of assembly we recommend to use the für beide.
- With track contacts (reed contacts and magnets e. g. Mit Schaltkontakten (Reed-Kontakte und Magneten Viessmann items 6840 and 6841). z. B. Viessmann Art. 6840 und 6841). - With switching tracks (activated by each wheel resp. Mit Schaltgleisen. axle).
Abb. 7 Fig. 7 * optional zum Soundmodul und Andreaskreuz to the soundmodule and St. Andrew‘s crosses schwarz (durchtrennt) / black (cut) blau / blue blau / blue schwarz (durchtrennt) / black (cut) braun / brown 10 – 16V AC~ 14 –...
Seite 9
rechts, der das Richtungsrelais wieder für die Gegenrich- the raising of the barriers. Finally the train will reach the tung stellt. contact on the far right that switches the directional relay back into the position for the opposite direction of train Es ist gleichgültig aus welcher Richtung der nächste Zug movement.
The barrier decoder comes already prepared for the con- EBÜT 80 vorbereitet. nection of an EBÜT 80 unit. Der Anschluss des Viessmann EBÜT 80 (Art. 5057) ist in The connection of the Viessmann EBÜT 80 unit (item Abb. 12 dargestellt.
Soundmoduls für das Läutewerk vorbereitet. module for a signal bell. Der Anschluss des Viessmann Soundmoduls Bahnüber- How to wire the Viessmann sound module (item 5556) is gang (Art. 5556) ist in Abb. 12 dargestellt. shown in fig. 12. 6.3 Blinklicht für Andreaskreuze 6.3 Blinking lights for the St.
/ red 14 – 16 V AC~/DC= braun / brown rot / red ┴ Fahrstrom 16 V ~ Viessmann Gleisbesetztmelder 8-fach 5206 blau / blue blau / blue Der Decoder empfängt die Digitalbefehle über die Ver- The decoder receives the digital commands via the power sorgungsleitungen während die Steuerleitungen für den...
Seite 13
B. / e. g. 5200 Geschwindigkeit: Originalstand: 6 sec positiv / positive nach dem Schnitt: 3 sec barrier speed: zu den Decodern viessmann original: 6 sec 5215 Powermodul after cutting the wire: 3 sec Braune Massebuchsen nicht koppeln ! max. 24 V~...
6. Senden Sie nun mit der Digitalzentrale einen Schalt- 6. Transmit a command with your command station to befehl an die gewünschte Adresse. Der Schranken- the desired address. The barrier decoder receives this decoder empfängt den Befehl, registriert die Adresse signal and registers the address in the desired data im gewünschten Datenformat und quittiert diese durch format and confirms receipt of this command by moving...
Fehlerursache nicht, nehmen Sie bitte Kontakt mit uns contact our service department (service@viessmann- auf (service@viessmann-modell.com).Senden Sie uns modell.com). Please send the item to the Viessmann ser- den Artikel zur Kontrolle bzw. Reparatur bitte erst nach vice department for check and repair only after consulta- Rücksprache zu.
Seite 16
Artículo para modelismo ¡No es un juguete! No recomendado para menores de 14 años! Conserva las Não é um brinquedo! Não aconselhável para menores de instrucciones de servicio! 14 anos! Conservar o manual de instruções! Viessmann Modelltechnik GmbH Bahnhofstraße 2a D - 35116 Hatzfeld-Reddighausen 87406 info@viessmann-modell.com...