Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Husqvarna T435 Bedienungsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für T435:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanweisung
Manuel d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
T435
Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät
benutzen.
D D D D E E E E ( ( ( ( 2 2 2 2 - - - - 3 3 3 3 9 9 9 9 ) ) ) )
Lire attentivement et bien assimiler le manuel d'utilisation avant d'utiliser la machine.
F F F F R R R R ( ( ( ( 4 4 4 4 0 0 0 0 - - - - 7 7 7 7 7 7 7 7 ) ) ) )
Neem de gebruiksaanwijzing grondig door en gebruik de machine niet voor u alles duidelijk heeft begrepen.
N N N N L L L L ( ( ( ( 7 7 7 7 8 8 8 8 - - - - 1 1 1 1 1 1 1 1 4 4 4 4 ) ) ) )

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Husqvarna T435

  • Seite 1 Bedienungsanweisung Manuel d’utilisation Gebruiksaanwijzing T435 Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät benutzen. D D D D E E E E ( ( ( ( 2 2 2 2 - - - - 3 3 3 3 9 9 9 9 ) ) ) ) Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine.
  • Seite 2: Symbolerklär Ung

    SYMBOLERKLÄR UNG Symbole am Gerät: ausgebildet wurden. Siehe Bedienungsanweisung! W ARNUNG! Motorsägen können gefährlich sein! Durch unsachgemäße Betriebslage oder nachlässige Handhabung können schwere Verletzungen oder sogar tödliche Unfälle von Anwendern oder anderen Personen verursacht werden. Lesen Sie die Bedienungsanweisung Choke sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät benutzen.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHAL T Inhalt SYMBOLERKLÄR UNG Symbole am Gerät: ..........2 Symbole in der Bedienungsanweisung: ....2 INHAL T Inhalt ..............3 EINLEITUNG Sehr geehr ter Kunde! ........... 4 W AS IST WAS? W as ist was an der Motorsäge? ......5 ALLGEMEINE SICHERHEITSV ORSCHRIFTEN Maßnahmen v or der Benutzung einer neuen Motorsäge ............
  • Seite 4: Einleitung

    Maschine verkaufen, händigen Sie dem neuen Besitzer bitte auch die Bedienungsanleitung aus. Vielen Dank, dass Sie sich für ein Husqvarna-Produkt entschieden haben. Die Husqvarna AB arbeitet ständig an der Weiterentwicklung ihrer Produkte und behält sich daher das Recht auf Änderungen ohne vorherige Ankündigung, z. B. von Form und Aussehen, vor.
  • Seite 5: W As Ist Was

    W AS IST W AS? W as ist was an der Motorsäge? Handschutz 16 Gashebel Informations- und Warnschild 17 Stoppschalter Oberer Griff 18 Führungsschiene Stellschraube Vergaser 19 Sägekette Filterdeckel 20 Umlenkstern Kraftstofftank 21 Befestigungsloch für Sicherungsseil Zündkerzendeckel 22 Kupplungsdeckel Startvorrichtung 23 Produkt- und Seriennummernschild Starthandgriff 24 Kettenspannschraube...
  • Seite 6: Allgemeine Sicherheitsv Orschriften

    ALLGEMEINE SICHERHEITSV ORSCHRIFTEN Maßnahmen v or der Benutzung W ARNUNG! Die Zündanlage dieser einer neuen Motorsäge Maschine erzeugt beim Betrieb ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld • Die Bedienungsanleitung aufmerksam durchlesen. kann sich unter bestimmten Bedingungen auf die Funktionsweise • Montage und Einstellung der Schneidausrüstung von Herzschrittmachern auswirken.
  • Seite 7: Wichtig

    ALLGEMEINE SICHERHEITSV ORSCHRIFTEN Wic htig fühlen, wie Sie vorgehen sollen, bitten Sie einen Fachmann um Rat, bevor Sie fortfahren. Zögern Sie nicht, Ihren Händler oder uns anzusprechen, wenn Sie Fragen bezüglich dem WICHTIG! Gebrauch der Motorsäge haben. Wir sind gerne für Sie da Das Gerät ist nur für das Sägen von Holz konstruiert.
  • Seite 8: Sicherheitsausrüstung Des Gerätes

    ALLGEMEINE SICHERHEITSV ORSCHRIFTEN • Entsprechende Schutzkleidung/-vorrichtungen für Weitere Informationen erteilt Ihnen gerne die nächste Arme anlegen. Servicewerkstatt. • Stiefel mit Schnittschutz, Stahlkappe und rutschfester W ARNUNG! Niemals ein Gerät mit defekter Sohle Sicherheitsausrüstung verwenden. Die • Ein Erste-Hilfe-Set soll immer griffbereit sein. Sicherheitsausrüstung muss überprüft •...
  • Seite 9 ALLGEMEINE SICHERHEITSV ORSCHRIFTEN dass die link e Hand von der Sägekette getroffen wird, Bei heftigen Rückschlägen und wenn sich der wenn der Anwender die Kontrolle über den linken Rückschlaggefahrsektor der Führungsschiene so weit Handgriff verliert. wie möglich vom Bediener weg befindet, ist die Kettenbremse so konstruiert, dass sie über das Gegengewicht der Kettenbremse (Trägheit) in Rückschlagrichtung aktiviert wird.
  • Seite 10 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Wird die Trägheitsfunktion der Antivibrationssystem Kettenbremse stets aktiviert, wenn ein Das Gerät ist mit einem Antivibrationssystem Rückschlag eintrifft? ausgerüstet, das die Vibrationen wirkungsvoll dämpft und so für angenehmere Arbeitsbedingungen sorgt. Nein. Zum einen muss Ihre Bremse funktionieren. Zum anderen muss der Rückschlag stark genug sein, um die Kettenbremse zu aktivieren.
  • Seite 11: Rückschlag Reduzierende Schneidausrüstung

    ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Schalldämpfer • Korrekten Tiefenbegrenzerabstand beibehalten! Anweisungen befolgen und die empfohlene Der Schalldämpfer soll den Geräuschpegel so weit wie Tiefenbegrenzerlehre verwenden. Ein zu großer möglich senken und die Abgase des Motors vom Tiefenbegrenzerabstand erhöht die Anwender fernhalten. Rückschlaggefahr. In Gebieten mit warmem, trockenem Klima besteht erhöhte Brandgefahr.
  • Seite 12: Sägekette Schärfen Und Tiefenbegrenzerabstand Justieren

    Sägekette beschreiben Um alle Sicherheitskomponenten der Schneidausrüstung zu erhalten, sind verschlissene und beschädigte Schienen/Kettenkombinationen durch eine von Husqvarna empfohlene Führungsschiene und Sägekette zu ersetzen. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift • Anzahl Treibglieder (St.) Technische Daten für Informationen, welche Schienen/ Kettenkombinationen wir empfehlen.
  • Seite 13 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Beim Schärfen von Schneidezähnen sind vier Werte zu • Kontrollieren, ob die Sägekette gespannt ist. Bei unzureichender Spannung ist die Sägekette in berücksichtigen. seitlicher Richtung instabil, was das korrekte Schärfen Schärfwinkel erschwert. • Immer von der Innenseite des Schneidezahns nach Brustwinkel außen schärfen.
  • Seite 14: Spannen Der Sägekette

    ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Empfehlung setzt voraus, dass die Länge der • Die Schienenmutter lösen, die Kupplungsdeckel/ Schneidezähne nicht unnormal verkürzt worden ist. Kettenbremse sichert. Den Kombischlüssel benutzen. • Zur Justierung des Tiefenbegrenzerabstands sind eine Flachfeile und eine Tiefenbegrenzerlehre erforderlich. Wir empfehlen die Verwendung unserer Schärflehre für den Tiefenbegrenzerabstand, um das korrekte Maß...
  • Seite 15 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Niemals Altöl verwenden! Es ist schädlich für Wenn die Sägekettenschmierung nicht funktioniert: Anwender, Gerät und Umwelt. • Kontrollieren, ob der Sägekettenölkanal verstopft ist. Bei Bedarf reinigen. WICHTIG! Bei der Verwendung von pflanzlichem Sägekettenöl sind Führungsschienennut und Sägekette vor der längeren Aufbewahrung auszubauen und zu reinigen.
  • Seite 16 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Verschleißkontrolle der Schneidausrüstung • Tägliches Wenden der Führungsschiene verlängert ihre Lebensdauer. Die Sägekette täglich im Hinblick auf Folgendes kontrollieren: WARNUNG! Die Mehrzahl der Unfälle mit Motorsägen passiert, wenn die Sägekette den Anwender trifft. Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift •...
  • Seite 17: Montage

    MONTAGE Montage von Schiene und Kette passen und die Kette richtig in der Schienennut liegt. Die Schienenmuttern von Hand festschrauben. WARNUNG! Bei Arbeiten mit der Kette sind stets Schutzhandschuhe zu tragen. Kontrollieren, dass die Kettenbremse nicht in ausgelöster Position ist, indem der Handschutz der Kettenbremse gegen den vorderen Griff geführt wird.
  • Seite 18: Umgang Mit Kraftstoff

    UMGANG MIT KRAFTSTOFF Kraftstoff Mischungsverhältnis 1:50 (2 %) mit HUSQVARNA-Zweitaktöl oder JASO FC Hinweis! Das Gerät ist mit einem Zweitaktmotor oder ISO EGC GRADE. ausgestattet und daher ausschließlich mit einer Mischung 1:33 (3 %) mit anderen Ölen für luftgekühlte aus Benzin und Zweitaktöl zu betreiben. Um das korrekte Zweitaktmotoren der Klasse JASO FB/ISO EGB.
  • Seite 19: Tanken

    UMGANG MIT KRAFTSTOFF Ölpumpe führen und hat Schäden an den • Das Gerät vor dem Starten mindestens 3 m von der Pumpenteilen zur Folge. Stelle entfernen, an der getankt wurde. • Informieren Sie sich bei Ihrer Servicewerkstatt über das geeignete Kettenschmieröl. Tanken WARNUNG! Folgende •...
  • Seite 20: Starten Und Stoppen

    STARTEN UND STOPPEN Starten und stoppen Zündung: Den Stoppschalter in Startposition stellen. Choke: Den Chokehebel in Choke-Lage führen. WARNUNG! Vor dem Start ist Folgendes zu beachten: Beim Starten der Motorsäge muss die Kettenbremse eingeschaltet sein, um die Gefahr eines Kontakts mit der rotierenden Kette zu verhindern.
  • Seite 21 STARTEN UND STOPPEN der Motor anspringt, schnell Vollgas geben; das Startgas • Das Gerät niemals im Innenbereich starten. Seien Sie schaltet sich automatisch aus. sich der Gerfahr bewusst, die das Einatmen von Motorabgasen birgt! WICHTIG! Da die Kettenbremse immer noch •...
  • Seite 22: Arbeitstechnik

    ARBEITSTECHNIK Vor jeder Anwendung: Grundlegende Sicherheitsvorschriften Behalten Sie die Umgebung im Auge: • Um sicherzustellen, dass weder Menschen noch Tiere oder anderes Ihre Kontrolle über das Gerät beeinflussen können. • Um zu verhindern, dass Menschen oder Tiere mit der Sägekette in Berührung kommen oder von einem fallenden Baum verletzt werden.
  • Seite 23 ARBEITSTECHNIK unvermittelt Ihren Standort wechseln. Beim Arbeiten Durch diesen Griff kann man die Rückschlagkraft am auf abschüssigem Boden immer sehr vorsichtig sein. besten verringern und gleichzeitig die Kontrolle über die Motorsäge behalten. Die meisten Rückschlagunfälle ereignen sich beim Entasten. Der Anwender hat dafür zu sorgen, dass er fest und sicher steht und keine Gegenstände am Boden liegen, über die er stolpern könnte, so dass er Beim Sägen von Bäumen, die unter Spannung...
  • Seite 24: Arbeiten Mit Baumpflege-Kettensägen Mithilfe Von Seil Und Gurtzeug

    ARBEITSTECHNIK Wenn Sie Äste oder dergleichen absägen müssen, Kombinationen zu verwenden. Siehe die die sich über Schulterhöhe befinden, empfiehlt sich Anweisungen unter den Überschriften eine Hebebühne oder ein Arbeitsgerüst. Schneidausrüstung und Technische Daten. Arbeiten mit Baumpflege-Kettensägen mithilfe von Seil und Gurtzeug In diesem Kapitel werden Arbeitsschritte beschrieben, die zur Minderung von Verletzungsrisiken durch Pflege- Kettensägen während der Arbeit mit Seil und Gurtzeug...
  • Seite 25 ARBEITSTECHNIK Bei Wechsel der Befestigungsöse sollte der Sägenführer Sägenführer sollten stets prüfen, ob die Säge ausreichend sicherstellen, dass die Säge zuerst in der neuen Position betankt ist, bevor sie kritische Schnitte durchführen. gesichert ist, bevor die vorherige Sicherung gelöst wird. Einhändige Bedienung der Säge Verwenden der Säge im Baum Sägenführer sollten eine Kettensäge niemals mit nur...
  • Seite 26 ARBEITSTECHNIK Bezeichnungen Die nachfolgenden Punkte sind eine theoretische Durchsicht der häufigsten Situationen, in die ein Ablängen = Allgemeine Bezeichnung für das Durchsägen Motorsägenführer geraten kann. von Baumstämmen. Entasten = Absägen von Ästen von einem gefällten Baum. Ablängen Brechen = Wenn z.B. der Baumstamm bricht, der Der Stamm liegt auf dem Erdboden.
  • Seite 27: Technik Beim Fällen Von Baumkronen

    ARBEITSTECHNIK Der Stamm wird an beiden Enden gestützt. Es besteht Fällrichtung große Gefahr, dass die Sägekette eingeklemmt wird. Beim Bäumefällen ist es wichtig, dass ein Baum nach dem Fällen leicht abzulängen und zu entasten ist. Der Anwender soll in der Nähe des gefällten Stammes sicher gehen und stehen können.
  • Seite 28 ARBEITSTECHNIK Schneiden von Wipfelholz Den Fällschnitt etwa 3-5 cm (1,5-2 Zoll) oberhalb der Horizontalebene des Kerbschnitts anbringen. Wipfelholz wird mit drei Sägeschnitten gesägt. Zuerst wird eine Kerbe geschnitten, d. h. ein Schnitt von oben und ein Schnitt von unten, dann wird der eigentliche Fällschnitt gesägt.
  • Seite 29: Vorbeugende Maßnahmen Gegen Rückschlag

    ARBEITSTECHNIK Technische Daten bzgl. der empfohlenen im Baumstamm/Ast so zu lösen, dass der Baumstamm/ Führungsschienenlängen für Ihr Motorsägenmodell. Ast an der Bruchstelle bricht. Einen Baumstamm, der unter Spannung steht, nie ganz durchsägen! Es gibt Methoden zum Fällen von Bäumen, deren Vorbeugende Maßnahmen gegen Stammdurchmesser größer ist als die Rückschlag...
  • Seite 30: Wartung

    Fachmann ausgeführt werden. Zuerst die Düse L, dann die die Leerlaufschraube T und zuletzt die Düse H justieren. Wechsel des Kraftstofftyps Ihr Husqvarna-Produkt wurde gemäß Spezifikationen zur Eine erneute Feineinstellung kann notwendig sein, wenn Reduzierung schädlicher Abgase konstruiert und sich die Motorsäge nach einem Wechsel des hergestellt.
  • Seite 31: Kontrolle, Wartung Und Service Der Sicherheitsausrüstung Der Motorsäge

    WARTUNG Kontrolle, Wartung und Service mitläuft. Dann wieder herausdrehen (gegen den Uhrzeigersinn), bis die Kette still steht. Die der Sicherheitsausrüstung der Leerlaufdrehzahl ist richtig eingestellt, wenn der Motor in allen Positionen gleichmäßig läuft und noch eine gute Motorsäge Spanne bis zu der Drehzahl besteht, bei der sich die Kette zu drehen beginnt.
  • Seite 32 WARTUNG Kontrolle der Bremswirkung • Kontrollieren, ob Gashebel und Gashebelsperre mit dem dazugehörigen Rückzugfedersystem leicht Die Motorsäge auf stabilem Untergrund abstellen und funktionieren. starten. Dafür sorgen, dass die Sägekette nicht mit dem Erdboden oder einem anderen Gegenstand in Berührung kommt. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Starten und Stoppen.
  • Seite 33: Schalldämpfer

    WARTUNG Stoppschalter Gemäß Abbildung Druck auf die Schalldämpferabdeckung ausüben. Den Motor starten und kontrollieren, ob der Motor stoppt, wenn der Stoppschalter in Stoppstellung geführt wird. Schrauben und Muttern lösen. Abdeckung abnehmen Schalldämpfer und Zustand des Schalldämpfers prüfen. Niemals ein Gerät mit defektem Schalldämpfer benutzen. Der Schalldämpfer hat die Aufgabe, den Schallpegel zu dämpfen und die Abgase vom Anwender wegzuleiten.
  • Seite 34: Startvorrichtung

    WARTUNG Startvorrichtung Schraube in der Mitte der Seilrolle montieren. Das Startseil durch die Löcher in Startergehäuse und Startgriff ziehen. Dann das Seil mit einem festen WARNUNG! Die Rückzugfeder liegt Knoten sichern. vorgespannt im Startergehäuse und kann bei unvorsichtiger Handhabung herausschnellen und Verletzungen verursachen.
  • Seite 35: Montage Der Startvorrichtung

    Filter sind immer auszuwechseln. Montage der Startvorrichtung • Vor dem Einbau der Startvorrichtung Startseil Eine Motorsäge von HUSQVARNA kann mit herausziehen und die Startvorrichtung gegen das verschiedenen Luftfiltertypen versehen werden, je nach Kurbelgehäuse legen. Danach das Startseil langsam Arbeitsbedingungen, Wetterlage, Jahreszeit usw. Fragen zurücklassen, damit die Starterklinken in die Seilrolle...
  • Seite 36: Schmierung Des Umlenksterns Der Führungsschiene

    WARTUNG nach ungefähr einem Monat in Betrieb oder bei Bedarf der Ölfluss, durch Drehen der Schraube gegen den öfter auszuwechseln. Uhrzeigersinn verringert sich der Ölfluss. Der Öltank sollte bei Aufbrauchen des Treibstoffs fast leer sein. Füllen Sie bei jeder Betankung der Säge auch Öl Hinweis! Stets den vom Hersteller empfohlenen nach.
  • Seite 37: Wartungsschema

    WARTUNG Wartungsschema Nachstehend sind die an der Maschine vorzunehmenden Wartungsmaßnahmen aufgelistet.Die meisten der Punkte werden im Abschnitt ”Wartung” beschrieben. Tägliche Wartung Wöchentliche Wartung Monatliche Wartung Bremsband an der Kettenbremse auf Verschleiß kontrollieren. Bei Motorsägen ohne Katalysator die Das Gerät äußerlich reinigen. Austauschen, wenn weniger als 0,6 Kühlanlage wöchentlich prüfen.
  • Seite 38: Technische Daten

    WARTUNG Technische Daten T435 Motor Hubraum, cm 35,2 Bohrung, mm Hublänge, mm Leerlaufdrehzahl, U/min 2900 Empfohlene max. Drehzahl, unbelastet, U/min 12500 Leistung, kW/ U/min 1,5/10000 Zündanlage Hersteller der Zündanlage Ikeda Denso Typ der Zündanlage Zündkerze NGK CMR7H Elektrodenabstand, mm Kraftstoff- und Schmiersystem...
  • Seite 39: Führungsschienen- Und Kettenkombinationen

    Wir, Husqvarna AB , SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel. +46-36-146500, erklären hiermit unsere alleinige Haftung dafür, dass die Motorsäge Modell Husqvarna T435 , auf die sich diese Erklärung bezieht, von den Seriennummern des Baujahrs 2009 an (die Jahreszahl wird im Klartext auf dem Typenschild angegeben, mitsamt einer nachfolgenden Seriennummer) den Vorschriften folgender RICHTLINIE DES RATES entspricht: - vom 22.
  • Seite 40: Explication Des Symboles Symboles Sur La Machine

    EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles sur la machine: AVERTISSEMENT! Cette tronçonneuse Position de marche peut être dangereuse! Une utilisation erronée ou négligente peut occasionner des blessures graves, voire mortelles pour l’utilisateur ou une tierce personne. Starter Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine.
  • Seite 41: Sommaire

    SOMMAIRE Sommaire EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles sur la machine: ........40 Symboles dans le manuel: ........40 SOMMAIRE Sommaire ............. 41 INTRODUCTION Cher client, ............42 QUELS SONT LES COMPOSANTS? Quels sont les composants de la tronçonneuse? . 43 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Mesures à...
  • Seite 42: Introduction

    Cher client, Félicitations pour ce choix d’un produit Husqvarna. Husqvarna a vu le jour en 1689 lorsque le roi Karl XI décida de construire un arsenal pour la fabrication des mousquets au bord de la rivière Huskvarna. Le choix de l’emplacement était logique puisque la rivière Huskvarna servait à...
  • Seite 43: Quels Sont Les Composants

    QUELS SONT LES COMPOSANTS? Quels sont les composants de la tronçonneuse? Arceau protecteur 16 Commande de l’accélération Autocollant d’information et d’avertissement 17 Gâchette d’arrêt Poignée supérieure 18 Guide-chaîne Vis de réglage du carburateur 19 Chaîne Capot de filtre 20 Pignon avant Réservoir d’essence 21 Trou de fixation pour corde de sécurité...
  • Seite 44: Instructions Générales De Sécurité

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Mesures à prendre avant de AVERTISSEMENT! Le système mettre en usage une d’allumage de cette machine génère un champ électromagnétique durant le tronçonneuse neuve fonctionnement de la machine. Ce champ peut dans certains cas perturber le •...
  • Seite 45: Utilisez Toujours Votre Bon Sens

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Utilisez toujours votre bon sens • Protecteur d’oreilles • Lunettes protectrices ou visière Il est impossible de prévoir toutes les situations que vous pouvez rencontrer lorsque vous utilisez une • Gants protecteurs anti-chaîne tronçonneuse. Soyez toujours prudent et utilisez votre •...
  • Seite 46 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ La durée de vie de la machine risque d'être écourtée et le d’entraînement de la chaîne (D) (le tambour risque d'accidents accru si la maintenance de la machine d’embrayage). n'est pas effectuée correctement et si les mesures d'entretien et/ou de réparation ne sont pas effectuées de manière professionnelle.
  • Seite 47 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ nécessairement le frein de chaîne. Dans ce cas, tenir Ma main active-t-elle toujours le frein de fermement la tronçonneuse et ne pas la lâcher. chaîne en cas de rebond? Non. Il faut une certaine force pour pousser la protection anti-rebond vers l’avant.
  • Seite 48 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Capteur de chaîne défectueuse (type inadéquat ou affûtage défectueux), le taux de vibrations augmente. Le capteur de chaîne est construit pour rattraper une chaîne qui a sauté ou s’est brisée. Dans la plupart des cas, ces situations peuvent être évitées par une tension correcte de la chaîne (voir le chapitre Montage) et en entretenant correctement le guide et la chaîne (voir le chapitre Méthodes de travail).
  • Seite 49: Équipement De Coupe

    Veiller à ce que la chaîne soit toujours bien un guide-chaîne et une chaîne recommandés par tendue! Une tension de chaîne insuffisante Husqvarna. Voir le chapitre Caractéristiques techniques pour augmente le risque de rupture de chaîne ainsi que les combinaisons chaîne/guide-chaîne recommandées.
  • Seite 50 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • Nombre de maillons entraîneurs (pce). La longueur du • Une chaîne bien affûtée avance tout seule dans le guide, le pas de chaîne et le nombre de dents au bois, laissant de gros et longs copeaux. pignon donnent un nombre déterminé...
  • Seite 51 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Vous trouverez les informations nécessaires pour pour la chaîne de votre tronçonneuse au chapitre l’affûtage de la chaîne de votre tronçonneuse au chapitre Caractéristiques techniques. Caractéristiques techniques. AVERTISSEMENT! La tendance au rebond augmente considérablement si les instructions d’affûtage ne sont pas respectées.
  • Seite 52: Tension De La Chaîne

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Tension de la chaîne que la chaîne peut tourner manuellement et qu’elle ne pend pas sous le guide. AVERTISSEMENT! Une tension insuffisante de la chaîne augmente le L’emplacement de la vis du tendeur de chaîne varie avec risque que la chaîne saute et donc de les modèles de tronçonneuses.
  • Seite 53 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • Le réservoir d’huile de chaîne et le réservoir de • Vérifier que le pignon du nez tourne librement et que carburant sont dimensionnés pour que le carburant l’orifice de graissage est propre. Nettoyer et graisser prenne fin avant l’huile de chaîne.
  • Seite 54 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Guide-chaîne • Retourner le guide quotidiennement pour assurer une durée de vie optimale. Vérifier régulièrement: • Qu’il n’y a pas de bavures sur les côtés extérieurs de AVERTISSEMENT! La plupart des la gorge. Les limer au besoin. accidents surviennent quand la chaîne de la tronçonneuse touche l’utilisateur.
  • Seite 55: Montage

    MONTAGE Montage du guide-chaîne et de la pignon et que la chaîne est correctement placée dans la gorge du guide. Serrer les écrous du guide à la main. chaîne AVERTISSEMENT! Utiliser des gants pour toute manipulation de la chaîne. S’assurer que le frein de chaîne ne s’est pas déclenché en amenant l’arceau protecteur contre l’étrier de la Tendre la chaîne en tournant la vis du tendeur de chaîne poignée avant.
  • Seite 56: Manipulation Du Carburant

    Remarque! La machine est équipée d’un moteur deux Rapport de mélange temps et doit toujours être alimentée avec un mélange 1:50 (2%) avec huile deux temps HUSQVARNA ou JASO d’essence et d’huile deux temps. Afin d’assurer un FC ou ISO EGC GRADE.
  • Seite 57: Remplissage De Carburant

    MANIPULATION DU CARBURANT • Les températures inférieures à 0°C rendent certaines • Veiller à une bonne aération lors du remplissage et du huiles visqueuses. Ceci peut causer une surcharge de la mélange de carburant (essence et huile 2 temps). pompe à huile, endommageant les pièces de la pompe. •...
  • Seite 58: Démarrage Et Arrêt

    DÉMARRAGE ET ARRÊT Démarrage et arrêt Allumage: Mettre le contacteur d’arrêt en position de démarrage. Starter: Tirer la commande de starter. AVERTISSEMENT! Contrôler les points suivants avant la mise en marche: Le frein de chaîne doit être activé lors du démarrage de la tronçonneuse afin de réduire le risque de contact avec la chaîne en rotation.
  • Seite 59 DÉMARRAGE ET ARRÊT Continuer de tirer le lanceur avec force jusqu’à ce que le méthode est très dangereuse. Vous pourriez en effet moteur démarre. Quand le moteur démarre, le faire facilement perdre le contrôle de la tronçonneuse. tourner brièvement à plein régime. Ceci désenclenche automatiquement le ralenti accéléré.
  • Seite 60: Techniques De Travail

    TECHNIQUES DE TRAVAIL Avant chaque utilisation: Règles élémentaires de sécurité Bien observer la zone de travail: • S’assurer qu’aucune personne, aucun animal ou aucun autre facteur ne risque de gêner l’utilisateur de la machine. • S’assurer que les susnommés ne risquent pas d’entrer en contact avec la chaîne de la tronçonneuse ou d’être blessés par la chute de l’arbre coupé.
  • Seite 61 TECHNIQUES DE TRAVAIL fondrières, etc. Observer la plus grande prudence lors rebonds et à avoir un meilleur contrôle de la de travail sur des terrains en pente. tronçonneuse. La plupart des accidents dus à un rebond se produisent lors de l’élagage. Se tenir fermement sur les jambes et s’assurer que la zone de travail est bien dégagée pour ne pas risquer de trébucher ou de perdre l’équilibre.
  • Seite 62 TECHNIQUES DE TRAVAIL Pour couper les branches d’un arbre plus hautes que Utilisation d'un tronçonneuse dans un les épaules, il est recommandé d’utiliser une plate- arbre, avec cordage et harnais forme ou un support de travail. Ce chapitre vous présente des pratiques d'utilisation qui réduisent les risques de blessure avec une tronçonneuse lors de tâches à...
  • Seite 63 TECHNIQUES DE TRAVAIL Utilisation de la tronçonneuse dans un arbre L'utilisateur doit toujours vérifier si la tronçonneuse dispose d'assez de carburant avant d'amorcer des Il ressort d'une analyse des accidents survenus avec ce coupes difficiles. type de tronçonneuse pendant des tâches d'élagage que la principale cause d'accident est une utilisation impropre, Utilisation d'une tronçonneuse à...
  • Seite 64 TECHNIQUES DE TRAVAIL Terminologie Sciage Sciage = consiste à scier le tronc de part en part. Le tronc est couché à même le sol. Il n’y a aucun risque de coinçage de la chaîne ou de fendage de la pièce à Élagage = consiste à...
  • Seite 65 TECHNIQUES DE TRAVAIL Les deux extrémités du tronc reposent sur des Sens d’abattage supports. Risque important de coinçage de la chaîne. Le but consiste à placer l’arbre abattu de façon à ce que l’ébranchage et le tronçonnage ultérieurs du tronc puissent être effectués sur un terrain aussi favorable que possible.
  • Seite 66 TECHNIQUES DE TRAVAIL Abattage d'un arbre Placez le patin d’ébranchage (si votre tronçonneuse en est équipée) juste derrière la charnière. Sciez à plein Un abattage s'effectue à l'aide de trois entailles. On régime et enfoncez graduellement le guide-chaîne dans procède tout d’abord aux entailles directionnelles, à le tronc.
  • Seite 67: Mesures Anti-Rebond

    TECHNIQUES DE TRAVAIL Mesures anti-rebond important de choc entre la zone de rebond du guide- chaîne et un objet. AVERTISSEMENT! Un rebond peut-être soudain, rapide et violent et renvoyer la tronçonneuse, le guide-chaîne et la chaîne en direction de l’utilisateur. Si la chaîne est alors en rotation, les blessures encourues sont graves et quelquefois mortelles.
  • Seite 68: Entretien

    Régler d’abord le pointeau L et Les caractéristiques techniques de cette machine ensuite la vis de ralenti T et finalement le pointeau H. Husqvarna assurent des émissions de gaz nocifs réduites au minimum. Changement du type de carburant Fonctionnement Un nouveau réglage fin peut être nécessaire si la...
  • Seite 69: Contrôle, Maintenance Et Entretien Des Équipements De Sécurité De La Tronçonneuse

    ENTRETIEN Réglage fin du ralenti T Contrôle, maintenance et entretien des équipements de Le ralenti se règle avec la vis repérée T. Si un réglage est nécessaire, tourner la vis T dans le sens des aiguilles sécurité de la tronçonneuse d’une montre jusqu’à...
  • Seite 70 ENTRETIEN Contrôle de l’effet de freinage • Vérifier que le blocage de l’accélération, la commande d’accélération et leurs ressorts de rappel fonctionnent Placer la tronçonneuse sur une surface solide et la mettre correctement. en marche. Vérifier que la chaîne ne touche pas le sol ou tout autre obstacle.
  • Seite 71: Silencieux

    ENTRETIEN Bouton d’arrêt Appuyer sur le carter du silencieux comme illustré sur la figure. Mettre le moteur en marche et s’assurer qu’il s’arrête lorsque le bouton d’arrêt est amené en position d’arrêt. Desserrer les vis et les écrous. Retirer et vérifier si le Silencieux silencieux est en bon état de marche.
  • Seite 72: Lanceur

    ENTRETIEN Lanceur lanceur et dans la poignée. Faire un nœud robuste à l’extrémité de la corde. AVERTISSEMENT! Le ressort de rappel est tendu et risque, en cas de manipulation imprudente, de sortir du boîtier et de causer des blessures. Observez la plus grande prudence lors du remplacement du ressort de démarrage ou de la corde de lanceur.
  • Seite 73: Filtre À Air

    Lâcher ensuite la corde lentement pour Une tronçonneuse HUSQVARNA peut être équipée de permettre aux cliquets de s’enclencher dans la poulie. différents types de filtre à air suivant le lieu de travail, le •...
  • Seite 74: Graissage Du Pignon D'entraînement Du Guide

    ENTRETIEN électrodes est de 0,65 mm. Remplacer la bougie une fois En principe, quand le carburant est épuisé, le réservoir par mois ou plus souvent si nécessaire. d'huile est pratiquement vide. Veillez à remplir le réservoir d'huile à chaque fois que vous réapprovisionnez la tronçonneuse en carburant.
  • Seite 75: Schéma D'entretien

    ENTRETIEN Schéma d’entretien La liste ci-dessous indique l’entretien à effectuer sur la machine. La plupart des points sont décrits à la section Entretien. Entretien quotidien Entretien hebdomadaire Entretien mensuel Inspectez le degré d’usure du ruban Contrôlez chaque semaine le de freinage du frein de chaîne. Nettoyer l’extérieur de la machine.
  • Seite 76: Caractéristiques Techniques

    ENTRETIEN Caractéristiques techniques T435 Moteur Cylindrée, cm 35,2 Alésage, mm Course, mm Régime de ralenti, tr/min 2900 Régime d’emballement maximal recommandé, tr/min 12500 Puissance, kW/tr/min 1,5/10000 Système d’allumage Fabricant du système d'allumage Ikeda Denso Type de système d’allumage Bougie NGK CMR7H Écartement des électrodes, mm...
  • Seite 77: Combinaisons Guide-Chaîne Et Chaîne

    Nous, Husqvarna AB , SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél: +46-36-146500, déclarons, sous notre seule responsabilité, que la tronçonneuse Husqvarna T435 à partir des numéros de série de l’année de fabrication 2009 et ultérieurement (l’année est indiquée en clair sur la plaque d’identification et suivie d’un numéro de série) est conforme aux dispositions des DIRECTIVES DU CONSEIL: - du 22 juin 1998 ”directive machines”...
  • Seite 78: Verklaring Van De Symbolen Symbolen Op De Machine

    VERKLARING VAN DE SYMBOLEN Symbolen op de machine: Bedrijfsstand WAARSCHUWING! Motorkettingzagen kunnen gevaarlijk zijn! Slordig of onjuist gebruik kan resulteren in ernstig letsel of overlijden van de gebruiker of anderen. Choke Neem de gebruiksaanwijzing grondig Overige op de machine door en gebruik de machine niet voor u aangegeven symbolen/ alles duidelijk heeft begrepen.
  • Seite 79: Inhoud

    INHOUD Inhoud VERKLARING VAN DE SYMBOLEN Symbolen op de machine: ........78 Symbolen in de gebruiksaanwijzing: ....78 INHOUD Inhoud ..............79 INLEIDING Beste klant! ............80 WAT IS WAT? Wat is wat op de motorkettingzaag? ....81 ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Maatregelen voor gebruik van een nieuwe motorkettingzaag ..........
  • Seite 80: Inleiding

    Het is op dit terrein dat Husqvarna tegenwoordig actief is. Husqvarna is heden ten dage een van de meest vooraanstaande producenten ter wereld van producten voor bos en tuin met kwaliteit en prestatie als de hoogste prioriteit. De missie is het ontwikkelen, produceren en op de markt brengen van gemotoriseerde producten voor bos- en tuinbouw en de bouw- en constructie-industrie.
  • Seite 81: Wat Is Wat

    WAT IS WAT? Wat is wat op de motorkettingzaag? Terugslagbeveiliging 16 Gashendel Informatie- en waarschuwingsplaatje 17 Stophendel Tophandgreep 18 Zaagblad Stelschroeven carburateur 19 Ketting Filterkap 20 Neuswiel Brandstoftank 21 Bevestigingsgat voor veiligheidslijn Bougiekap 22 Koppelingdeksel Starter 23 Product- en serienummerplaatje Starthendel 24 Kettingspannerschroef 10 Voorste handvat...
  • Seite 82: Algemene Veiligheidsinstructies

    ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Maatregelen voor gebruik van een WAARSCHUWING! Het nieuwe motorkettingzaag ontstekingssysteem van deze machine produceert tijdens bedrijf een • Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. elektromagnetisch veld. Dit veld kan onder bepaalde omstandigheden • Controleer de montage en de afstelling van de pacemakers storen.
  • Seite 83: Gebruik Altijd Uw Gezond Verstand

    ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Gebruik altijd uw gezond verstand • Gehoorbeschermers • Veiligheidsbril of vizier Het is onmogelijk om alle denkbare situaties, waarvoor u • Handschoenen met zaagbescherming zich geplaatst kunt zien bij het gebruik van een motorzaag, • Broeken met zaagbescherming af te dekken.
  • Seite 84 ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES vakkundig worden gedaan. Indien u meer informatie • De terugslagbeveiliging werd niet alleen nodig heeft, verzoeken wij u contact op te nemen met de geconstrueerd om de kettingrem te activeren. Een dichtstbijzijnde servicewerkplaats. andere belangrijke functie is dat ze het risico vermindert dat de linkerhand de ketting raakt wanneer WAARSCHUWING! Gebruik de machine men de greep op het voorste handvat verliest.
  • Seite 85 ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Bij hevige terugslag en wanneer de terugslagrisico- Zal de kettingrem altijd door de traagheid sector van de motorkettingzaag zich zo ver mogelijk van worden geactiveerd, wanneer terugslag de gebruiker bevindt, is de kettingrem zo geconstrueerd, optreedt? dat hij wordt geactiveerd via het tegenwicht van de kettingrem (traagheid) in de terugslagrichting.
  • Seite 86: Snijuitrusting

    ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Trillingdempingssysteem Geluiddemper Uw machine is uitgerust met een trillingdempingssysteem De geluiddemper werd ontworpen om het geluidsniveau dat geconstrueerd is om zo trillingvrij en comfortabel zo laag mogelijk te houden, en om de uitlaatgassen weg mogelijk met de zaag te kunnen werken. te richten van de gebruiker.
  • Seite 87: Snijuitrusting Die Het Risico Op Terugslag Vermindert

    Om alle veiligheidsonderdelen op de snijuitrusting te verhoogt dit het risico op terugslag. behouden, moet u versleten of beschadigde zaagblad-/ kettingcombinaties vervangen door een zaagblad en ketting die Husqvarna aanbeveelt. Zie de instructies in het hoofdstuk Technische gegeevns voor informatie welke zaagblad-/kettingcombinaties we aanbevelen. •...
  • Seite 88 ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Aandrijfschakel-breedte (mm/duim) Vijlpositie Diameter van de ronde vijl • Aantal aandrijfschakels (stuks) Het is erg moeilijk om zonder hulpmiddelen een ketting correct te slijpen. Daarom raden we u aan onze vijlmal te gebruiken. Die garandeert dat de ketting wordt geslepen voor een optimale terugslagreductie en zaagcapaciteit.
  • Seite 89 ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES daarna de motorzaag om en vijl de tanden van de dieptestellernok dat onder de mal uitkomt, weg te andere kant. vijlen. De snijdiepte is correct als u geen weerstand voelt wanneer u de vijl over de mal haalt. Ketting strekken •...
  • Seite 90 ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Gebruik de combisleutel en draai de zaagbladmoer Deze veiligheidsfunctie vereist echter wel dat men de vast terwijl u tegelijkertijd de zaagbladpunt omhoog juiste kettingolie gebruikt (met te dunne en houdt. Controleer of de ketting makkelijk met de hand dunvloeiende olie raakt de kettingolietank leeg voor kan worden rondgedraaid en of hij niet naar beneden de brandstof op is), dat men onze aanbevelingen met...
  • Seite 91 ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Kettingaandrijftandwiel • Als de zaagbladneus abnormaal of ongelijkmatig versleten is. Als er een ”holte” ontstaat in waar de radius van de zaagbladneus ophoudt, was de ketting niet voldoende gestrekt. De koppelingstrommel is voorzien van een Spur-tandwiel (kettingtandwiel dat op de trommel is gesoldeerd). •...
  • Seite 92: Monteren

    MONTEREN Monteren van zaagblad en ketting passen en of de ketting juist in de groef van het zaagblad zit. Draai de motorzaagbladmoeren met de hand vast. WAARSCHUWING! Wanneer u aan de ketting werkt, moet u altijd handschoenen dragen. Controleer of de kettingrem ontkoppeld is door de terugslagbeveiliging van de kettingrem naar de voorste handvatbeugel te duwen.
  • Seite 93: Brandstofhantering

    BRANDSTOFHANTERING Brandstof Mengverhouding 1:50 (2%) met HUSQVARNA tweetaktolie of JASO FC of Let op! Uw machine is uitgerust met een tweetaktmotor; ISO EGC GRADE. gebruik steeds een mix van benzine met tweetaktolie. Om 1:33 (3%) met andere olie, gemaakt voor luchtgekoelede zeker te zijn van de juiste mengverhouding, is het erg tweetaktmotoren, geklassificeerd voor JASO FB/ISO EGB.
  • Seite 94: Tanken

    BRANDSTOFHANTERING Tanken • Verplaats de machine ten minste 3 m van de tankplaats voor u de motor start. WAARSCHUWING! Om het risico op brand te verminderen, moet u de volgende voorzorgsmaatregelen nemen: Rook niet en plaats ook geen warm voorwerp in de buurt van de brandstof. •...
  • Seite 95: Starten En Stoppen

    STARTEN EN STOPPEN Starten en stoppen Choke: Zet de choke-hendel in de choke-positie. WAARSCHUWING! Voor het starten moet u rekening houden met de volgende punten: De kettingrem moet geactiveerd zijn wanneer de motorzaag wordt gestart, om het risico van contact met de draaiende ketting bij de start te verminderen.
  • Seite 96 STARTEN EN STOPPEN motor start, geeft u snel vol gas; de startgasvergrendeling makkelijk de controle over de motorzaag kunt wordt automatisch uitgeschakeld. verliezen. BELANGRIJK! Omdat de kettingrem nog steeds geactiveerd is moet het toerental van de motor zo snel mogelijk terug naar nullast, wat u bereikt door de gasvergrendeling snel uit te schakelen.
  • Seite 97: Arbeidstechniek

    ARBEIDSTECHNIEK Voor ieder gebruik: Basisveiligheidsregels Controleer de omgeving: • Om ervoor te zorgen dat u de controle over uw machine niet kunt verliezen vanwege omstanders, dieren of een andere reden. • Om te voorkomen dat omstanders en dieren in contact komen met de ketting of geraakt worden door de vallende boom en gewond raken.
  • Seite 98: Basisregels

    ARBEIDSTECHNIEK stenen, takken, kuilen, greppels enz.). Wees extra greep om het terugslageffect te reduceren en de voorzichtig wanneer u op hellend terrein werkt. controle over de motorzaag te behouden. De meeste terugslagongevallen gebeuren bij het snoeien. Zorg ervoor dat u stevig staat en dat er niets op de grond ligt waarover u kunt struikelen of uw evenwicht kunt verliezen.
  • Seite 99 ARBEIDSTECHNIEK Wanneer u takken of iets dergelijks moet afzagen die aanbevolen combinaties gebruikt worden. Zie boven schouderhoogte zitten, is een platform of een instructies in de hoofdstukken Snijuitrusting en steiger aan te bevelen. Technische gegevens. Met kettingzagen voor boomonderhoud werken met gebruik van touw en harnas In deze paragraaf worden de werktechnieken besproken waarmee u het risico van letsel kunt verkleinen wanneer u op hoogte met een kettingzaag voor boomonderhoud...
  • Seite 100 ARBEIDSTECHNIEK De kettingzaag in de boom gebruiken Eenhandig gebruik van de kettingzaag Uit analyse van ongevallen met dit soort zagen tijdens De kettingzaag mag nooit eenhandig worden gebruikt. boomonderhoudswerk blijkt dat de belangrijkste oorzaak De gebruiker mag nooit: is gelegen in incorrect gebruik van de zaag met één hand. •...
  • Seite 101 ARBEIDSTECHNIEK Benamingen Zagen Zagen = Algemene benaming voor zagen door hout. De stam ligt op de grond. Er bestaat geen risico dat de ketting wordt vastgeklemd of dat de stam splijt. Het risico Snoeien = Takken van een gevelde boom afzagen. dat de ketting na het doorzagen de grond raakt, is echter Splijten = Wanneer het voorwerp dat u door/af wilt zagen wel groot.
  • Seite 102 ARBEIDSTECHNIEK De stam wordt aan beide kanten ondersteund. Groot Velrichting risico dat de ketting wordt vastgeklemd. Bij het vellen van bomen is het de bedoeling dat de boom zo geveld wordt dat het snoeien en het doorzagen van de gevelde boom in zulk ”eenvoudig” terrein als mogelijk kan gebeuren.
  • Seite 103 ARBEIDSTECHNIEK Een boom aftoppen Breng de motorzaagsnede ca. 3-5 cm (1,5-2") boven de horizontale lijn van de inkeping aan. Het toppen van een boom gebeurt met drie zaagsneden. Eerst maakt men een inkeping die bestaat uit een bovenste inkeping en een onderste inkeping, en daarna wordt het vellen beëindigd met een zaagsnede.
  • Seite 104: Maatregelen Die Terugslag Voorkomen

    ARBEIDSTECHNIEK Technische gegevens staat welke zaagbladlengtes nodig is om de spanning in de boom/tak voldoende weg aanbevolen zijn voor uw motorkettingzaag. te nemen zodat de boom/tak ”afbreekt” bij het breekpunt. Zaag een voorwerp dat onder spanning staat nooit helemaal door! Er zijn methodes om bomen te vellen met een Maatregelen die terugslag stamdiameter die groter is dan de zaagbladlengte.
  • Seite 105: Onderhoud

    Ze moet uitgevoerd worden door een gekwalificeerd deskundig persoon. Eerst wordt de L-naald, dan de T-schroef voor Uw Husqvarna-product is geconstrueerd en gemaakt het stationair toerental en tenslotte de H-naald afgesteld. volgens specificaties, die de schadelijke uitlaatgassen reduceren.
  • Seite 106: Controle, Onderhoud En Service Van De Veiligheidsuitrusting Van De Motorkettingzaag

    ONDERHOUD Fijnafstelling van schroef T Controle, onderhoud en service van de veiligheidsuitrusting van Het stationair toerental wordt afgesteld met de schroef T. Als afstelling nodig is, moet u terwijl de motor draait, de de motorkettingzaag schroef met de klok mee draaien tot de ketting begint te roteren.
  • Seite 107: Trillingdempingssysteem

    ONDERHOUD Remvermogen controleren • Controleer of de gashendel en de gashendelvergrendeling vlot lopen en of hun Plaats de motorkettingzaag op een stabiele ondergrond terugspringveersystemen werken. en start ze. Zorg ervoor dat de zaagketting niet in contact kan komen met de grond of een ander voorwerp. Zie instructies onder de kop Starten en stoppen.
  • Seite 108: Geluiddemper

    ONDERHOUD Stopschakelaar Druk het deksel van de geluiddemper aan zoals aangegeven op de afbeelding. Start de motor en controleer of de motor wordt uitgeschakeld wanneer de stopschakelaar in de stopstand wordt gezet. Draai de schroeven en moeren los. Verwijder de geluiddemper en controleer of deze in orde is.
  • Seite 109: Starter

    ONDERHOUD Starter het midden van de schijf. Leid het starterkoord door de opening in het starterhuis en de starthendel. Maak daarna een stevige knoop in het starterkoord. WAARSCHUWING! De in het starterhuis gemonteerde terugspringveer is opgespannen en kan eruit springen als men niet voorzichtig tewerk gaat en kan dan persoonlijke verwondingen veroorzaken.
  • Seite 110: Luchtfilter

    Starter monteren • Monteer de starter door eerst het starterkoord volledig Een HUSQVARNA motorkettingzaag kan uitgerust uit te trekken en daarna de starter op het carter te worden met verschillende luchtfiltertypes afhankelijk van plaatsen. Laat het starterkoord langzaam los zodat de de werkomgeving, de weersomstandigheden, het seizoen starthaken in het wiel grijpen.
  • Seite 111: Neuswiel Van Het Zaagblad Smeren

    ONDERHOUD bougie moet na een maand gebruik, of eerder indien Tegen de tijd dat de brandstof op is, zal de olietank ook nodig, vervangen worden. bijna leeg zijn. Vul altijd de olietank bij als u de brandstof in de zaag bijvult. WAARSCHUWING! Bij het instellen mag de motor niet draaien.
  • Seite 112: Onderhoudsschema

    ONDERHOUD Onderhoudsschema Hieronder volgt een lijst van het onderhoud dat aan de machine moet worden uitgevoerd. De meeste punten staan beschreven in het hoofdstuk Onderhoud. Dagelijks onderhoud Wekelijks onderhoud Maandelijks onderhoud Controleer de remvoering van de Op motorzagen zonder katalysator kettingrem op slijtage.
  • Seite 113: Technische Gegevens

    ONDERHOUD Technische gegevens T435 Motor Cilinderinhoud, cm 35,2 Cilinderdiameter, mm Slaglengte, mm Stationair toerental, t/min 2900 Aanbevolen maximum toerental, omw./min. 12500 Vermogen, kW/ t/min 1,5/10000 Ontstekingssysteem Fabrikant van ontstekingssysteem Ikeda Denso Soort ontstekingssysteem Bougie NGK CMR7H Elektrodenafstand, mm Brandstof-/smeersysteem Fabrikant van carburateur...
  • Seite 114: Zaagblad- En Kettingcombinaties

    Husqvarna AB , SE-561 82 Huskvarna, Zweden, tel +46-36-146500, verklaart hierbij dat de Husqvarna motorkettingzaag T435 met een serienummer uit 2009 en verder (het jaar met daaropvolgend een serienummer wordt duidelijk aangegeven op het productplaatje), in overeenstemming is met de voorschriften in de RICHTLIJN VAN DE RAAD: - van 22 juni 1998 ”betreffende machines”...
  • Seite 116 1151317-20 ´®z+S?h¶0r¨ 2009-02-17 ´®z+S?h¶0r¨...

Inhaltsverzeichnis