1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt.
3. Bestimmungsgemäße Verwendung Bei diesem Produkt handelt es sich um ein Modellfahrzeug, das über die mitgelieferte Fernsteueranlage drahtlos per Funk gesteuert werden kann. Die Steuerfunktionen sind vorwärts/rückwärts/links/rechts (jeweils stufenlos). Der eingebaute Motor wird über einen elektronischen Fahrtregler angesteuert. Die Lenkung wird über einen Servo gesteuert.
5. Erste Schritte Wenn Sie da Produkt zum ersten Mal verwenden, befolgen Sie die folgende Schritte: 1. Lesen Sie die allgemeinen Sicherheitshinweise. - Siehe 6. Allgemeine Sicherheitshinweise auf Seite 5. 2. Erfahren Sie mehr zur Sicherheit im Umgang mit Akkus. - Siehe 7.
7. Sicherheitshinweise zu Akkus Wichtig: • Beachten Sie auch 6. Allgemeine Sicherheitshinweise auf Seite 5. Beachten Sie beim Umgang mit Akkus immer die folgenden Sicherheitshinweise: • Beachten Sie immer die Hinweise des Herstellers. • Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. •...
9. Akku aufladen 9.1 Neue Akkus • Neue Akkus werden in der Regel ungeladen geliefert und müssen vor dem Gebrauch aufgeladen werden. • Bevor der Akku seine maximale Leistung bringt, sind mehrere vollständige Entlade- und Ladezyklen erforderlich. 9.2 Ladevorgang Der Ladevorgang beschreibt das Laden des Akkus über das mitgelieferte Ladegerät. Alternativ können Sie auch Ihr eigenes geeignetes Ladegerät verwenden (Unbeding die Herstellernhinweise beachten!).
9.3 Sicherheitshinweise zum Laden • Laden Sie Akkus niemals unmittelbar nach dem Gebrauch. Lassen Sie Akkus immer zuerst abkühlen (mindestens 5 – 10 Minuten). • Laden Sie nur intakte und unbeschädigte Akkus. Sollte die äußere Isolierung des Akkus bzw. das Akkugehäuse beschädigt sein bzw.
10. Das Modell fahrbereit machen Wiederholen Sie die folgenden Schritte vor jeder Fahrt: 1. Überprüfen Sie den mechanischen Zustand Ihres Modells. - Siehe 10.1 Mechanischer Zustand überprüfen auf Seite 9. 2. Überprüfen Sie den Ladezustand des Akkus und laden Sie ihn gegebenenfalls nach. - Siehe 9. Akku aufladen auf Seite 7.
10.2 Fahrakku anschließen und Fahrtregler einschalten Wichtig: • Schalten Sie den Sender ein, bevor Sie den Fahrakku anschließen. • Berühren Sie während dem Anschließen des Akkus nicht die Räder oder Bauteile des Antriebsstrangs und des Stromkreises. • Schließen Sie nur Akkus an, die den Angaben im Kapitel 16. Technische Daten auf Seite 17 entsprechen. Voraussetzungen: •...
11. Fahren Wichtig: • Beachten Sie 8. Sicherheitshinweise zum Fahren auf Seite 6. • Die Bedienung und der Betrieb von ferngesteuerten Modellfahrzeugen muss erlernt werden! Wenn Sie noch nie ein solches Fahrzeug gesteuert haben, so fahren Sie besonders vorsichtig und machen Sie sich erst mit den Reaktionen des Fahrzeugs auf die Steuerbefehle vertraut.
Seite 12
Beachten Sie entsprechende Kapitel in der Bedienungsanleitung zum Sender bezüglich Steuerung des Modells. 1. Gas-/Bremshebel loslassen (Neutralstellung), Fahrzeug rollt aus bzw. bewegt sich nicht (ggf. Trimmung für die Fahrfunktion am Sender korrigieren). 2. Vorwärts fahren, Gas-/Bremshebel langsam in Richtung Griff ziehen. 3.
11.2 Nach der Fahrt Wichtig: • Lassen Sie den Sender immer eingeschaltet, solange der Fahrakku am Modell angeschlossen ist. • Verbrennungsgefahr! Komponenten erwärmen sich während der Fahrt. Berühren Sie Akku, Motor, Antriebsstrang und elektrische Komponenten nicht unmittelbar nach der Fahrt. Lassen Sie sie ausreichend abkühlen.
b) Spureinstellung Wenn sich das Fahrzeug vorwärts bewegt, bewegen sich die Reifen nach außen. Deshalb ist die Ausrichtung im Stillstand nicht dieselbe, wie wenn sich das Fahrzeug bewegt. Um das Lenkansprechen und Handling zu optimieren, kompensieren Sie dies, indem Sie die Reifen mit einer leichten “Vorspur” ausrichten.
12.3 Ausrichtung der Stoßdämpfer • Abstimmungsmöglichkeiten: - Verstellbare Vorderachse: Ja - Verstellbare Hinterachse: Ja • Die Stoßdämpfer können an den unteren Querlenkern in verschiedenen Positionen montiert werden, um so die Fahrhöhe und den Winkel der Federspannung zu beeinflussen. • Stellen Sie sicher, dass die Stoßdämpfer auf jeweils beiden Seiten in derselben Position montiert sind.
14. Entsorgung 14.1 Produkt Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Entfernen Sie eingelegte (wiederaufladbare) Batterien und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt. 14.2 Batterien / Akkus Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien/Akkus verpflichtet. Eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt.
1. Introduction Dear customer, Thank you for purchasing this product. This product complies with statutory, national and European regulations. To ensure that the product remains in this state and to guarantee safe operation, always follow the instructions in this manual. These operating instructions are part of this product.
4. Package contents • Pre-assembled vehicle • Transmitter (remote control) • USB charger • Li-ion battery 7.4 V 2000 mAH • 4x AA batteries for transmitter • Vehicle operating instructions • Transmitter operating instructions (on CD) Latest Operating Instructions Download the latest operating instructions at www.conrad.com/downloads or scan the QR code shown.
6. General safety instructions Damage caused by failure to observe these operating instructions will void the warranty. We shall not be liable for any consequential damage. We shall not be liable for damage to property or personal injury caused by improper handling or failure to observe the safety instructions! Such cases will void the warranty/guarantee.
8. Safety instructions on driving Important: • Observe 6. General safety instructions on page 21. • This model has the potential to cause damage to property and/or individuals. • Make sure that you are sufficiently insured for the operation of the model, e.g. by a personal liability insurance. If you already have a personal liability insurance, check with your insurance company whether the operation of the model is also insured.
9. Charging the battery 9.1 New batteries • New batteries usually come uncharged and must be charged before use. • Before the battery can deliver its maximum power, several complete discharge and charge cycles are required. 9.2 Charging procedure The charging procedure outlines charging the battery through the supplied charger. Alternatively, use your own suitable charger (Observe the instructions of the manufacturer!).
9.3 Safety instructions on charging • Never charge batteries immediately after use. Always allow them to cool down for at least 5 – 10 minutes. • Only charge intact and undamaged batteries. Do not charge batteries if the external insulation or battery housing is damaged, or if the battery is deformed or swollen. This may cause a fire or explosion! •...
10. Getting the model ready for driving Repeat the following steps before each drive: 1. Look at your model’s mechanical condition. - See 10.1 Checking the mechanical condition on page 25. 2. Check the drive battery status and charge it if necessary. - See 9.
10.2 Connecting the drive battery and turning on the speed controller Important: • Turn on the transmitter before connecting the drive battery. • Do not touch the wheels or any part of the drive train and electrical circuit when connecting the battery. •...
11. Driving Important: • Observe 8. Safety instructions on driving on page 22. • Operation and handling of remote controlled model cars must be learned! If you have never steered such a vehicle, drive especially carefully and get used to the responses of the car to the remote control commands first. Be patient! •...
Seite 28
Refer to the provided transmitter instructions to learn about controlling the model. 1. Release the throttle/brake lever (move it to the neutral position). The vehicle should roll to a halt or stay stationary (if necessary, adjust the throttle trim on the remote control).
11.2 After driving Important: • Always leave the remote control turned on as long as the drive battery is connected to the model. • Risk of burns! Components heat up during driving. Do not touch battery, motor, drive train and electrical components right after driving. Let them coold down sufficiently.
¦ ¦ • Tuning options: - Adjustable front axle: Yes - Adjustable rear axle: Yes • Wheel alignment describes the wheel direction in relation to the driving direction (A=toe-in, B=toe- out). • A toe-in or toe-out of more than 3° will lead to han- dling problems and decreased speed.
13. Cleaning and maintenance Prerequisites: • The drive battery is disconnected from the model. • The transmitter is turned off. • The model has cooled down to room temperature. Important: • Do not use cleaning sprays or conventional household cleaning chemicals. These may damage the electronic components and discolour the plastic parts or chassis.
14. Disposal 14.1 Product Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household waste. At the end of its service life, dispose of the product according to the relevant statutory regulations. Remove any inserted (rechargeable) batteries and dispose of them separately from the product. 14.2 (Rechargeable) batteries You as the end user are required by law (Battery Ordinance) to return all used batteries/rechargeable batteries.
16. Technical data 16.1 General Scale ............1:10 Drive ............RC 540 brushed motor Speed ...........max. 40 km/h Chassis ..........Polyamide chassis Speed controller ........Continuous current: 40 A (forwards) // 20 A (backwards) Short-term current (1 s): 180 A (forwards) // 90 A (backwards) BEC output: 6 V/DC, 2 A Integrated overtemperature protection (approx.
Seite 34
Table des matières Page Introduction ................................19 Explication des symboles ..........................19 Utilisation prévue ...............................19 Contenu de l’emballage .............................20 Démarrage .................................20 Consignes générales de sécurité ........................21 Consignes de sécurité relatives aux piles/accumulateurs .................21 Consignes de sécurité relatives à la conduite ....................22 Recharge de l'accumulateur ..........................23 9.1 accumulateurs neufs ..........................23 9.2 Procédure de recharge ..........................23 9.3 Consignes de sécurité...
1. Introduction Chère cliente, cher client, Merci d’avoir acheté ce produit. Ce produit est conforme aux réglementations nationales et européennes en vigueur. Suivez toujours les instructions de ce manuel pour vous assurer que le produit reste dans cet état et pour garantir un fonctionnement sûr.
Important : • Respectez impérativement les consignes de sécurité de ce mode d’emploi. Il contient des consignes impor- tantes sur la manipulation du produit. Lisez attentivement les instructions avant d’utiliser le véhicule pour la première fois. • Le non-respect du mode d'emploi peut entraîner de nombreux risques (ex : blessures). 4.
6. Consignes générales de sécurité Les dommages résultant du non-respect de ce mode d’emploi annulent la garantie. Nous ne sommes pas responsables des dommages qui en résultent. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages matériels ou blessures corporelles liés à une mauvaise manipulation ou au non-respect des consignes de sécurité ! Ces cas entraînent l'annulation de la garantie/responsabilité.
8. Consignes de sécurité relatives à la conduite Important : • Reportez-vous à la section 6. Consignes générales de sécurité à la page 37. • Ce modèle peut causer des dommages matériels et/ou des blessures corporelles. • Assurez-vous de bénéficier d’une assurance appropriée pour l’utilisation du modèle, par exemple d’une assurance responsabilité civile. Si vous disposez déjà d’une assurance responsabilité civile, vérifiez auprès de votre compagnie d’assurance si l’utilisation du modèle est également couverte.
9. Recharge de l'accumulateur 9.1 accumulateurs neufs • Les accumulateurs neufs sont généralement livrés non chargés et doivent être rechargés avant d’être utilisés. • L'accumulateur doit passer par plusieurs cycles complets de décharge et de recharge avant d’atteindre sa capacité maximale.
9.3 Consignes de sécurité relatives à la recharge • Ne rechargez jamais les accumulateurs immédiatement après les avoir utilisés. Laissez-les toujours refroidir pendant au moins 5 à 10 minutes. • Rechargez uniquement des accumulateurs intacts. Ne rechargez pas l'accumulateur si l’isolation externe ou le boîtier est endommagé, ou si l'accumulateur est déformé ou gonflé. Cela provoque un risque d’explosion et d’incendie ! •...
10. Préparation du modèle pour la conduite Répétez les étapes suivantes avant chaque conduite : 1. Vérifiez l'état mécanique de votre modèle. - Voir 10.1 Vérification de l’état mécanique à la page 41. 2. Vérifiez l'état de l'accumulateur de propulsion et rechargez-le si nécessaire. - Voir 9. Recharge de l’accumulateur à la page 39. 3. Vérifiez l'état de la pile de l'émetteur et remplacez-la si nécessaire. - Voir le mode d'emploi de l'émetteur pour plus de détails. 4.
10.2 Connexion de l'accu de propulsion et mise en marche du régulateur de vitesse Important : • Allumez l'émetteur avant de connecter l'accu de propulsion. • Ne touchez ni aux roues ni à aucune partie du groupe motopropulseur et du circuit électrique lorsque vous connectez l’accumulateur.
11. Conduite Important : • Reportez-vous à la section 8. Consignes de sécurité relatives à la conduite à la page 38. • Vous devez apprendre à utiliser et à manipuler les modèles de voitures télécommandés ! Si vous n’avez jamais commandé un tel véhicule, soyez particulièrement prudent et familiarisez-vous avec les réactions du véhicule aux commandes de la télécommande.
Seite 44
Reportez-vous aux instructions relatives à l'émetteur pour savoir comment commander le modèle. 1. Relâcher le levier de gaz/frein (position neutre), le véhicule roule par inertie ou ne bouge pas (corriger le cas échéant le trim pour la fonction de conduite sur l’émetteur).
11.2 Après la conduite Important : • Laissez toujours la télécommande allumée tant que l'accumulateur de propulsion est connecté au modèle. • Risque de brûlures ! Les composants chauffent pendant la conduite. Ne touchez ni à l'accumulateur, ni au moteur, au groupe motopropulseur et aux composants électriques immédiatement après la conduite. Laissez-les refroidir suffisamment.
12.2 Alignement Les pneus se déploient lorsque la voiture avance, de sorte que l’alignement à l'arrêt n'est pas le même lorsque la voiture est en mouvement. Pour optimiser la sensibilité de la direction et la maniabilité, compensez cela en alignant les pneus avec un léger « pincement ». Voir ci-dessous pour plus d’informations. ¦...
13. Nettoyage et entretien Conditions préalables : • L'accumulateur de propulsion est déconnecté du modèle. • L'émetteur est à l’arrêt. • Le modèle est refroidi à la température ambiante. Important : • N'utilisez pas de pulvérisateurs de nettoyage ni de détergents ménagers classiques. Ceux-ci peuvent endommager les composants électroniques et décolorer les pièces en plastique ou le châssis.
14. Élimination des déchets 14.1 Produit Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. En fin de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur. Retirez les piles/accumulateurs insérées et mettez-les au rebut séparément du produit. 14.2 Piles/accumulateurs Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l’élimination des piles usagées) de rapporter toutes les piles/accumulateurs. Il est interdit de les mettre au rebut avec les ordures ménagères. Les piles/accumulateurs usagées portent ce symbole pour indiquer qu’il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères.
16. Données techniques 16.1 Généralités Échelle ..........1/10 Propulsion ..........Moteur à brosse RC 540 Vitesse ..........40 km/h max. Châssis ..........Châssis en polyamide Variateur de vitesse ......Courant continu : 40 A (vers l'avant)//20 A (vers l'arrière) Courant de courte durée (1 s) : 180 A (vers l’avant)//90 A (vers l’arrière) Sortie BEC : 6 V/CC, 2 A...
Seite 50
Inhoudsopgave Pagina Inleiding ................................35 Verklaring van de tekens ...........................35 Beoogd gebruik ..............................35 Pakketinhoud ..............................36 Aan de slag ................................36 Algemene veiligheidsinstructies .........................37 Veiligheidsinstructies voor batterijen ........................37 Veiligheidsinstructies om te rijden ........................38 De batterij opladen .............................39 9.1 Nieuwe batterijen ............................39 9.2 Oplaadprocedure ............................39 9.3 Veiligheidsinstructies voor opladen ......................40 9.4 Batterijen onderhouden ..........................40 10.
1. Inleiding Beste klant, Hartelijk dank voor de aankoop van dit product. Dit product is in overeenstemming met de nationale en Europese wettelijke voorschriften. Volg te allen tijde de instructies in deze handleiding om ervoor te zorgen dat het product in deze staat blijft en een veilige werking te waarborgen.
Belangrijk: • Volg altijd de veiligheidsinformatie in deze gebruiksaanwijzing. Ze bevatten belangrijke informatie over hoe u met het product moet omgaan. Lees de instructies zorgvuldig door voordat u het voertuig voor het eerst gebruikt. • Het niet opvolgen van de instructies kan leiden tot allerlei gevaren zoals letsel. 4.
6. Algemene veiligheidsinstructies Schade veroorzaakt door het niet naleven van deze gebruiksaanwijzing, maakt de garantie ongeldig. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor hieruit voortvloeiende schade! Wij zijn niet aansprakelijk voor schade aan eigendommen of persoonlijk letsel veroorzaakt door onjuiste behandeling of het niet naleven van de veiligheidsinstructies! In dergelijke gevallen komt de garantie te vervallen.
8. Veiligheidsinstructies om te rijden Belangrijk: • Let op 6. Algemene veiligheidsinstructies op pagina 53. • Dit model kan mogelijk materiële schade en/of personen veroorzaken. • Zorg ervoor dat u voldoende verzekerd bent voor het gebruik van het model, bijv. door een persoonlijke aansprakelijkheidsverzekeraar.
9. De batterij opladen 9.1 Nieuwe batterijen • Nieuwe batterijen worden meestal niet opgeladen geleverd en moeten voor gebruik worden opgeladen. • Voordat de batterij zijn maximale vermogen kan leveren, zijn er verschillende volledige ontladings- en laadcycli nodig. 9.2 Oplaadprocedure De oplaadprocedure beschrijft het opladen van de batterij via de meegeleverde oplader.
9.3 Veiligheidsinstructies voor opladen • Laad batterijen nooit direct na gebruik op. Laat ze altijd minimaal 5 - 10 minuten afkoelen. • Laad alleen intacte en onbeschadigde batterijen op. Laad de batterij niet op als de externe isolatie of behuizing beschadigd is of als de batterij er vervormd of gezwollen uitziet.
10. Het model rijklaar maken Herhaal de volgende stappen voor elke rit: 1. Kijk naar de mechanische staat van uw model. - Zie 10.1 Controleren van de mechanische staat op pagina 57. 2. Controleer de status van de aandrijfbatterij en laad deze indien nodig op. - Zie 9.
10.2 De aandrijfbatterij aansluiten en de snelheidsregelaar inschakelen Belangrijk: • Schakel de zender in voordat u de aandrijfbatterij aansluit. • Raak de wielen of enig onderdeel van de aandrijflijn en het elektrische circuit niet aan bij het aansluiten van de batterij. • Sluit alleen batterijen aan die voldoen aan de specificaties in 16. Technische gegevens op pagina 65. Vereisten: • De zender en het model zijn gebonden. - Nieuwe gebruikers: raadpleeg de instructies van de zender voor meer informatie over binden Sluit de batterij als volgt aan: 1.
11. Rijden Belangrijk: • Let op 8. Veiligheidsinstructies om te rijden op pagina 54. • De besturing en behandeling van op afstand bestuurbare modelauto's moet worden geleerd! Als u nog nooit zo'n voertuig hebt bestuurd, rijd dan bijzonder voorzichtig en wen eerst aan de reacties van de auto op de opdrachten van de afstandsbediening.
Seite 60
Raadpleeg de meegeleverde zenderinstructies voor meer informatie over het besturen van het model. 1. Gas-remhendel loslaten (neutrale stand), voertuig rolt uit resp. beweegt niet (evt. trimregelaar voor de rijfunctie op de zender corrigeren).. 2. Vooruitrijden, gas-remhendel langzaam in richting van de greep duwen. 3.
11.2 Na het rijden Belangrijk: • Laat de afstandsbediening altijd ingeschakeld zolang de aandrijfbatterij op het model is aangesloten. • Kans op brandwonden! Componenten worden warm tijdens het rijden. Raak de batterij, motor, aandrijflijn en elektrische componenten niet aan direct na het rijden. Laat ze voldoende afkoelen. Doe het volgende na het rijden: 1.
12.2 Uitlijning De banden spreiden zich uit wanneer de auto vooruit rijdt, dus de uitlijning bij stilstand zal niet hetzelfde zijn als wanneer de auto rijdt. Om de stuurrespons en behandeling te optimaliseren, compenseert u dit door de banden uit te lijnen met een lichte “toespoor”. Kijk hieronder voor meer informatie. ¦...
13. Reiniging en onderhoud Vereisten: • De aandrijfbatterij is losgekoppeld van het model. • De zender is uitgeschakeld. • Het model is afgekoeld tot kamertemperatuur. Belangrijk: • Gebruik geen reinigingssprays of conventionele huishoudelijke reinigingschemicaliën. Deze kunnen de elektronische componenten beschadigen en de plastic onderdelen of het chassis verkleuren. Doe het volgende: •...
14. Verwijdering 14.1 Product Elektronische apparaten zijn recyclebaar afval en horen niet bij het huisvuil. Als het product niet meer werkt moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor afvalverwerking afvoeren. Haal eventueel geplaatste batterijen/accu’s uit het apparaat en gooi ze afzonderlijk van het product weg. 14.2 Batterij/accu’s U bent als eindverbruiker volgens de KCA-voorschriften wettelijk verplicht alle gebruikte batterijen en accu’s in te leveren.
16. Technische gegevens 16.1 Algemeen Schaal ...........1:10 Aandrijving ..........RC 540 geborstelde motor Snelheid ..........max. 40 km/u Chassis ..........Polyamide chassis Snelheidsregelaar ......... Continu stroom: 40 A (vooruit) // 20 A (achteruit) Korte termijn stroom (1 sec): 180 A (vooruit) // 90 A (achteruit) BEC-uitvoer: 6 V/DC, 2 A Geïntegreerde overtemperatuurbeveiliging (ong.
Seite 66
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Copyright 2021 by Conrad Electronic SE.