Fluke 789, 789/TEC Handbuch

Kurzübersicht

Lesen Sie die Sicherheitsinformationen im 789 Benutzerhandbuch (auf CD)
Kurzübersicht

Mess-Tasten
Wählt eine MIN-, MAX- oder AVG-Aktion aus
Wählt einen festen Bereich aus (1 Sekunde gedrückt halten für Auto-Bereich)
Schaltet AutoHold um
Wählt bei die Durchgangsprüfung aus
Schaltet die Relativmessung um (setzt einen relativen Nullpunkt)
Wählt bei V den Frequenzzähler aus
(blau) Wählt bei Ω den Diodentest aus
(blau) Schaltet bei A zwischen Wechselstrom und Gleichstrom um
Ausgabe Tasten
% SCHRITT Regelt die Ausgabe um den nächsten 25 %-Schritt nach oben oder unten
GROB Regelt die Ausgabe um 0,1 mA nach oben oder unten
FEIN Regelt die Ausgabe um 0,001 mA nach oben oder unten
Setzt die Ausgabe auf 0 %
Setzt die Ausgabe auf 100 %
Ausgabe mA Optionen
(Blau) Wechselt durch:
Schnelle, wiederholende 0% - 100% - 0% Rampe
Langsame, wiederholende 0% - 100% - 0% Rampe in 25%-Schritten
Schnelle, wiederholende 0% - 100% - 0% Rampe in 25%-Schritten
Langsame, wiederholende 0% - 100% - 0% Rampe

Einleitung


Lesen Sie die "Safety Information" (Sicherheitsinformationen), bevor Sie das Messgerät verwenden.

Das Fluke 789 ProcessMeter (im Folgenden als "the meter" (das Messgerät) bezeichnet) ist ein handliches, batteriebetriebenes Werkzeug zum Messen elektrischer Parameter, zur Versorgung von Prozessinstrumenten mit konstantem oder rampenförmigem Strom und zur Bereitstellung einer > 24 V Schleifenstromversorgung. Es verfügt über alle Funktionen eines Digitalmultimeters sowie über eine Stromausgabefunktion.
Wenn das Messgerät beschädigt ist oder etwas fehlt, wenden Sie sich umgehend an die Verkaufsstelle. Für Informationen zu DMM (Digitalmultimeter)-Zubehör kontaktieren Sie einen Fluke-Händler. Ersatzteile oder Verbrauchsmaterialien finden Sie in Tabelle 8 am Ende dieses Handbuchs.

Zugriff auf das Benutzerhandbuch

Das 789 Benutzerhandbuch ist auf der mit dem ProcessMeter gelieferten 789 CD-ROM verfügbar. Falls AutoRun auf Ihrem Computer deaktiviert ist, wählen Sie im Startmenü „Start“ (Start), „Ausführen“ (Run), (CD-Laufwerkbuchstabe):\launch.exe .
Wenn die CD-ROM beschädigt ist oder Sie nicht auf die Produktdokumentation zugreifen können, beachten Sie die unter "Contacting Fluke" (Fluke kontaktieren) aufgeführten Telefonnummern oder besuchen Sie www.fluke.com, um die Produktdokumentation zu erhalten.

Sicherheitsinformationen

Das Messgerät entspricht EN61010, ANSI/ISA S82.011994 und CAN/CSA C22.2 Nr. 1010.1-92 Überspannungskategorie III. Verwenden Sie das Messgerät nur wie in diesem Handbuch beschrieben, da sonst der vom Messgerät gebotene Schutz beeinträchtigt werden kann.


Eine Warnung kennzeichnet Zustände und Handlungen, die Gefahren für den Benutzer darstellen können;


ein Vorsichtshinweis kennzeichnet Zustände und Handlungen, die das Messgerät oder das Prüfgerät beschädigen können.

Internationale Symbole, die am Messgerät und in diesem Handbuch verwendet werden, sind in Tabelle 1 erklärt.

Tabelle 1. Internationale Symbole

Symbol Bedeutung Symbol Bedeutung
Wechselstrom Erdung
Gleichstrom Sicherung
Wechsel- oder Gleichstrom Doppelt isoliert
Warnung Gefahr. Wichtige Informationen. Siehe Handbuch. CAT III Überspannungskategorie (Installation) III, Verschmutzungsgrad 2 gemäß EN61010 bezieht sich auf den Grad des gebotenen Stoßspannungsfestigkeitsschutzes. Typische Standorte umfassen: Netz, Steckdosen, Hauptverteilungsebenen, die näher am Versorgungssystem angeschlossen sind, aber weniger als das primäre Versorgungssystem (CAT IV).
Batterie


Zur Vermeidung eines möglichen Stromschlags oder Personenschadens:

  • Benutzen Sie das Messgerät nicht, wenn es beschädigt ist. Überprüfen Sie vor der Verwendung des Messgeräts das Gehäuse. Achten Sie auf Risse oder fehlenden Kunststoff. Schenken Sie der Isolation um die Anschlüsse besondere Aufmerksamkeit.
  • Stellen Sie sicher, dass die Batteriefachabdeckung geschlossen und verriegelt ist, bevor Sie das Messgerät in Betrieb nehmen.
  • Entfernen Sie die Messleitungen vom Messgerät, bevor Sie die Batteriefachabdeckung öffnen.
  • Überprüfen Sie die Messleitungen auf beschädigte Isolierung oder freiliegende Metalle. Überprüfen Sie die Durchgangsprüfung der Messleitungen. Ersetzen Sie beschädigte Messleitungen, bevor Sie das Messgerät verwenden.
  • Benutzen Sie das Messgerät nicht, wenn es ungewöhnlich funktioniert. Der Schutz kann beeinträchtigt sein. Im Zweifelsfall lassen Sie das Messgerät warten.
  • Betreiben Sie das Messgerät nicht in der Nähe von explosiven Gasen, Dämpfen oder Staub.
  • Verwenden Sie ausschließlich AA-Batterien, die korrekt im Gehäuse des Messgeräts eingesetzt sind, um das Messgerät zu versorgen.
  • Verwenden Sie bei der Wartung des Messgeräts nur die angegebenen Ersatzteile.

  • Seien Sie vorsichtig beim Arbeiten über 30 V AC Effektivwert, 42 V AC Spitze oder 60 V DC. Solche Spannungen stellen eine Stromschlaggefahr dar.
  • Halten Sie beim Gebrauch der Prüfspitzen die Finger hinter den Fingerschutzvorrichtungen an den Prüfspitzen.
  • Schließen Sie die gemeinsame Messleitung an, bevor Sie die stromführende Messleitung anschließen. Beim Trennen der Messleitungen trennen Sie zuerst die stromführende Messleitung.


Zur Vermeidung möglicher Schäden am Messgerät oder am Prüfgerät:

  • Trennen Sie die Stromversorgung und entladen Sie alle Hochspannungskondensatoren, bevor Sie Widerstand oder Durchgang prüfen.
  • Verwenden Sie die richtigen Buchsen, Funktionen und Bereiche für die Mess- oder Quellanwendung.
  • Verwenden Sie die richtigen Buchsen, Funktionen und Bereiche für die Mess- oder Quellanwendung.

Erste Schritte

Wenn Sie mit dem Fluke 80 Series DMM vertraut sind, lesen Sie "Using the Current Output Functions" (Verwenden der Stromausgabefunktionen), überprüfen Sie die Tabellen und Abbildungen unter "Getting Acquainted with the Unit" (Kennenlernen des Geräts) und beginnen Sie mit der Verwendung des Messgeräts.
Wenn Sie mit Fluke 80 Series DMMs oder DMMs im Allgemeinen nicht vertraut sind, lesen Sie zusätzlich zu den im vorherigen Absatz genannten Abschnitten "Measuring Electrical Parameters" (Messen elektrischer Parameter).
Die Abschnitte nach "Using the Current Output Functions" (Verwenden der Stromausgabefunktionen) enthalten Informationen zu den Einschaltoptionen sowie Anweisungen zum Batteriewechsel und Sicherungswechsel.
Nutzen Sie später die Produktübersicht, um sich an die verschiedenen Funktionen und Merkmale zu erinnern, die verwendet werden können.

Produktübersicht
Siehe Abbildung 1 für die Produktübersicht

Kennenlernen des Geräts

Um sich mit den Merkmalen und Funktionen des Messgeräts vertraut zu machen, studieren Sie die folgenden Abbildungen und Tabellen.

  • Abbildung 2 und Tabelle 2 beschreiben die Eingangs-/Ausgangsbuchsen.
    Beschreibung der Eingangs-/Ausgangsbuchsen

Tabelle 2. Eingangs-/Ausgangsbuchsen

Element Buchse Messfunktionen Stromquellenfunktion Transmitter-Simulationsfunktion
A
Eingang für Dauerstrom bis 440 mA. (1 A für bis zu 30 Sekunden.) Abgesichert mit einer 440-mA-Sicherung. Ausgang für Gleichstrom bis 24 mA. Ausgang für Schleifenstromversorgung.
mA
Eingang für Strom bis 30 mA.
Abgesichert mit einer 440-mA-Sicherung.
Common für Gleichstromausgang bis 24 mA. Common für Schleifenstromversorgung. Ausgang für Transmitter-Simulation bis 24 mA. (In Reihe mit externer Schleifenversorgung verwenden.)
Eingang für Spannung bis 1000 V, Ω, Durchgang und Diodentest.
COM Common für alle Messungen. Common für Transmitter-Simulation bis 24 mA. (In Reihe mit externer Schleifenversorgung verwenden.)
  • Abbildung 3 und Tabelle 3 beschreiben die Eingangsfunktionen der ersten sechs Drehschalterpositionen.
    Drehschalterpositionen für Messungen

Tabelle 3. Drehschalterpositionen für Messungen

Nr. Position Funktion(en) Tastenaktionen
AUS Messgerät aus
Standard:
Wechselspannung (AC V) messen

Frequenzzähler
Wählt eine MIN-, MAX- oder AVG-Aktion
Wählt einen festen Bereich (1 Sekunde gedrückt halten für Auto-Bereich)
Schaltet AutoHold um
Schaltet die Relativwertmessung um (setzt einen relativen Nullpunkt)
Standard:
Gleichspannung (DC V) messen

Frequenzzähler
Wie oben
Standard:
Gleichspannung (DC mV) messen

Frequenzzähler
Wie oben
Standard: Widerstand (Ω) messen
für Durchgang
(Blau) Diodentest
Wie oben, jedoch hat der Diodentest nur einen Bereich
Messleitung in A: Gleichstrom (DC A) messen
(Blau) wählt Wechselstrom (AC)
Messleitung in dmA: Gleichstrom (DC mA) messen
Wie oben, jedoch gibt es für jede Eingangs-Buchsenposition nur einen Bereich, 30 mA oder 1 A
  • Abbildung 4 sowie Tabelle 4 und 5 beschreiben die Ausgangsfunktionen der letzten drei Drehschalterpositionen.
    Drehschalterpositionen für mA-Ausgang

Tabelle 4. Drehschalterpositionen für mA-Ausgang

Nr. Position Standardfunktion Tastenaktionen
OUTPUT

Messleitungen in SOURCE:
0 % mA Quelle

Messleitungen in SIMULATE:
0 % mA Senke

% STEP oder : Stellt den Ausgang auf den nächsten 25 %-Schritt ein oder herunter
COARSE oder : Stellt den Ausgang um 0,1 mA ein oder herunter
FINE oder : Stellt den Ausgang um 0,001 mA ein oder herunter
setzt den Ausgang auf 0 %
setzt den Ausgang auf 100 %
OUTPUT
Messleitungen in SOURCE:
Wiederholende Quelle
0 % - 100 % - 0 %
langsamer Rampenverlauf ( )
(Blau) durchläuft:
  • Schneller wiederholender 0 % - 100 % - 0 % Rampenverlauf ( auf Anzeige)
  • Langsamer wiederholender 0 % - 100 % - 0 % Rampenverlauf in 25 %-Schritten ( auf Anzeige)
Messleitungen in SIMULATE:
Wiederholende Senke
0 % - 100 % - 0 %
langsamer Rampenverlauf ( )
  • Schneller wiederholender 0 % - 100 % - 0 % Rampenverlauf in 25 %-Schritten ( auf Anzeige)
  • Langsamer wiederholender 0 % - 100 % - 0 % Rampenverlauf ( auf Anzeige)

Tabelle 5. Drehschalterposition für Schleifenversorgung

Nr. Position Standardfunktion Tastenaktionen
Messleitungen in SOURCE:
Versorgung > 24 V Schleifenstrom, mA messen
(Blau) durchläuft:
  • 250 Ω Serienwiderstand für HART-Kommunikation zugeschaltet
  • 250 Ω Serienwiderstand abgeschaltet
  • Abbildung 5 und Tabelle 6 beschreiben die Funktionen der Tasten.
    Funktionen der Tasten - Teil 1
    Funktionen der Tasten - Teil 2
    Funktionen der Tasten - Teil 3
  • Abbildung 6 und Tabelle 7 erläutern die Bedeutung aller Anzeigeelemente.
    Anzeigeelemente - Teil 1
    Anzeigeelemente - Teil 2
    Anzeigeelemente - Teil 3

Einschaltoptionen

Um eine Einschaltoption auszuwählen, halten Sie die in Tabelle 8 gezeigte Taste gedrückt, während Sie den Drehfunktionsschalter von AUS in eine beliebige EIN-Position drehen. Warten Sie 2 Sekunden, bevor Sie die Taste nach dem Einschalten des Messgeräts loslassen.
Das Messgerät gibt einen Signalton zur Bestätigung der Einschaltoption ab.
Nur die Einstellung für den Strombereich bleibt beim Ausschalten des Geräts erhalten. Die anderen Optionen müssen für jede Betriebssitzung wiederholt werden.
Das gleichzeitige Drücken mehrerer Tasten kann mehrere Einschaltoptionen aktivieren.

Tabelle 8. Einschaltoptionen

Option Taste Standard Ausgeführte Aktion
Einstellung des Strombereichs 0 % ändern Speichert letzte Einstellung Umschalten zwischen 0 - 20 mA und 4 - 20 mA Bereich
Signalgeber deaktivieren Aktiviert Deaktiviert den Signalgeber
Automatische Abschaltung deaktivieren
(Blau)
Aktiviert Deaktiviert die Funktion, die das Messgerät nach 30 Minuten Inaktivität ausschaltet. Die automatische Abschaltung ist unabhängig von dieser Option deaktiviert, wenn die MIN/MAX-Aufzeichnung aktiv ist.
Anzeigetest/Firmware-Version anzeigen Deaktiviert Anzeige HALTEN (solange Taste gedrückt), zeigt dann die Firmware-Version an.

Allgemeine Wartung

Wischen Sie das Gehäuse regelmäßig mit einem feuchten Tuch und Reinigungsmittel ab; verwenden Sie keine Scheuermittel oder Lösungsmittel.

Batterien wechseln


Um einen Stromschlag zu vermeiden:

  • Entfernen Sie die Messleitungen vom Messgerät, bevor Sie das Batteriefach öffnen.
  • Schließen und verriegeln Sie das Batteriefach, bevor Sie das Messgerät verwenden.

Batterien und Sicherungen wechseln
Wechseln Sie die Batterien wie folgt. Siehe Abbildung 7. Verwenden Sie vier AA-Alkalibatterien.

  1. Entfernen Sie die Messleitungen und schalten Sie das Messgerät AUS.
  2. Drehen Sie mit einem handelsüblichen Schlitzschraubendreher jede Schraube des Batteriefachs gegen den Uhrzeigersinn, sodass der Schlitz parallel zur im Gehäuse eingeformten Schraubendarstellung steht.
  3. Heben Sie das Batteriefach ab.
  4. Entnehmen Sie die Batterien des Messgeräts.
  5. Ersetzen Sie diese durch vier neue AA-Alkalibatterien.
  6. Setzen Sie das Batteriefach wieder ein und ziehen Sie die Schrauben fest.

Sicherung wechseln


Um Personen- oder Geräteschäden zu vermeiden, verwenden Sie nur die angegebene Ersatzsicherung: 440 mA 1000 V flink, Fluke PN 943121.

Beide Stromeingangsbuchsen sind mit einer separaten 440 mA Sicherung abgesichert. Um festzustellen, ob eine Sicherung durchgebrannt ist:

  1. Drehen Sie den Drehfunktionsschalter auf .
  2. Stecken Sie die schwarze Messleitung in COM und die rote Messleitung in den A Eingang.
  3. Prüfen Sie mit einem Ohmmeter den Widerstand zwischen den Messleitungen des Messgeräts. Beträgt der Widerstand etwa 1 Ω, ist die Sicherung in Ordnung. Eine Unterbrechung bedeutet, dass Sicherung F1 durchgebrannt ist.
  4. Bewegen Sie die rote Messleitung zu mA .
  5. Prüfen Sie mit einem Ohmmeter den Widerstand zwischen den Messleitungen des Messgeräts. Beträgt der Widerstand etwa 14 Ω, ist die Sicherung in Ordnung. Eine Unterbrechung bedeutet, dass Sicherung F2 durchgebrannt ist.

Wenn eine Sicherung durchgebrannt ist, ersetzen Sie diese wie folgt. Siehe Abbildung 7 bei Bedarf:

  1. Entfernen Sie die Messleitungen vom Messgerät und schalten Sie das Messgerät AUS.
  2. Drehen Sie mit einem handelsüblichen Schlitzschraubendreher jede Schraube des Batteriefachs gegen den Uhrzeigersinn, sodass der Schlitz parallel zur im Gehäuse eingeformten Schraubendarstellung steht.
  3. Entfernen Sie die jeweilige Sicherung, indem Sie ein Ende vorsichtig lösen und die Sicherung dann aus ihrer Halterung schieben.
  4. Ersetzen Sie die durchgebrannte(n) Sicherung(en).
  5. Setzen Sie das Batteriefach wieder ein. Befestigen Sie das Fach, indem Sie die Schrauben eine Vierteldrehung im Uhrzeigersinn drehen.

Ersatzteile und Zubehör


Um Personen- oder Geräteschäden zu vermeiden, verwenden Sie nur die angegebene Ersatzsicherung: 440 mA 1000 V flink, Fluke PN 943121.

Hinweis
Wartungsarbeiten am Messgerät dürfen nur mit den hier angegebenen Ersatzteilen durchgeführt werden.

Ersatzteile und einige Zubehörteile sind in Abbildung 8 dargestellt und in Tabelle 9 aufgeführt. Viele weitere DMM-Zubehörteile sind von Fluke erhältlich. Für einen Katalog wenden Sie sich an den nächstgelegenen Fluke-Händler.
Um herauszufinden, wie Sie Teile oder Zubehör bestellen können, verwenden Sie die Telefonnummern oder Adressen, die unter "Contacting Fluke" (Fluke kontaktieren) aufgeführt sind.
Ersatzteile und Zubehör - Teil 1
Ersatzteile und Zubehör - Teil 2
Ersatzteile und Zubehör - Teil 3

Spezifikationen

Alle Spezifikationen gelten von +18°C bis +28°C, sofern nicht anders angegeben.
Alle Spezifikationen setzen eine Aufwärmzeit von 5 Minuten voraus.
Das Standard-Spezifikationsintervall beträgt 1 Jahr.

Hinweis
"Counts" (Zählwerte) bezieht sich auf die Anzahl der Erhöhungen oder Verringerungen der geringwertigsten Ziffer.

Gleichspannungs-Messung

Bereich (V DC) Auflösung Genauigkeit, ±(% des Messwerts + Zählwerte)
4.000 0.001 V 0.1% + 1
40.00 0.01 V 0.1% + 1
400.0 0.1 V 0.1% + 1
1000 1 V 0.1% + 1
Eingangsimpedanz: 10 MΩ (nominal), < 100 pF
Serienmodusunterdrückungsverhältnis: > 60 dB bei 50 Hz oder 60 Hz
Gleichtaktunterdrückungsverhältnis: > 120 dB bei DC, 50 Hz, oder 60 Hz
Überspannungsschutz: 1000 V

Gleichspannungs-Millivolt-Messung

Bereich (mV DC) Auflösung Genauigkeit, ±(% des Messwerts + Zählwerte)
400.0 0. 1 mV 0.1% + 2

Wechselspannungs-Messung

Bereich (AC) Auflösung Genauigkeit, ±(% des Messwerts + Zählwerte)
50 Hz bis 60 Hz 45 Hz bis 200 Hz 200 Hz bis 500 Hz
400.0 mV 0.1 mV 0.7% + 4 1.2% + 4 7.0% + 4
4.000 V 0.001 V 0.7% + 2 1.2% + 4 7.0% + 4
40.00 V 0.01 V 0.7% + 2 1.2% + 4 7.0% + 4
400.0 V 0.1 V 0.7% + 2 1.2% + 4 7.0% + 4
1000 V 1 V 0.7% + 2 1.2% + 4 7.0% + 4
Spezifikationen gelten von 5% bis 100% des Amplitudenbereichs.
AC-Wandlung: Echteffektivwert
Maximaler Scheitelfaktor: 3 (zwischen 50 und 60 Hz)
Für nicht-sinusförmige Wellenformen addieren Sie typischerweise ±(2% des Messwerts + 2% v.E.)
Eingangsimpedanz: 10 MΩ (nominal), < 100 pF, AC-gekoppelt
Gleichtaktunterdrückungsverhältnis: > 60 dB bei DC, 50 Hz, oder 60 Hz

Wechselstrom-Messung

Bereich
45 Hz bis 2 kHz
Auflösung Genauigkeit, ±(% des Messwerts + Zählwerte) Typische Bürdenspannung
1.000 A (Hinweis) 0.001 A 1% + 2 1.5 V/A
Hinweis: 440 mA kontinuierlich, 1 A maximal 30 Sekunden
Spezifikationen gelten von 5% bis 100% des Amplitudenbereichs.
AC-Wandlung: Echteffektivwert
Maximaler Scheitelfaktor: 3 (zwischen 50 und 60 Hz)
Für nicht-sinusförmige Wellenformen addieren Sie typischerweise ± (2% des Messwerts + 2% v.E.)
Überlastschutz 440 mA, 1000 V flink ansprechende Sicherung

Gleichstrom-Messung

Bereich Auflösung Genauigkeit, ±(% des Messwerts + Zählwerte) Typische Bürdenspannung
30.000 mA 0.001 mA 0.05% + 2 14 mV/mA
1.000 A (Hinweis) 0.001 A 0.2% + 2 1.5 V/A
Hinweis: 440 mA kontinuierlich, 1 A maximal 30 Sekunden
Überlastschutz: 440 mA, 1000 V flink ansprechende Sicherung

Widerstandsmessung

Bereich Auflösung Messstrom Genauigkeit, ±(% des Messwerts + Zählwerte)
400.0 Ω 0. 1 Ω 220 µA 0.2% + 2
4.000 kΩ 0.001 kΩ 60 µA 0.2% + 1
40.00 kΩ 0.01 kΩ 6.0 µA 0.2% + 1
400.0 kΩ 0.1 kΩ 600 nA 0.2% + 1
4.000 MΩ 0.001 MΩ 220 nA 0.35% + 3
40.00 MΩ 0.01 MΩ 22 nA 2.5% + 3
Überlastschutz: 1000 V
Leerlaufspannung: < 3.9 V

Frequenzzähler-Genauigkeit

Bereich Auflösung Genauigkeit, ±(% des Messwerts + Zählwerte)
199.99 Hz 0.01 Hz 0.005% + 1
1999.9 Hz 0.1 Hz 0.005% + 1
19.999 kHz 0.001 kHz 0.005% + 1
Anzeigeaktualisierung 3 Mal/Sekunde bei > 10 Hz

Frequenzzähler-Empfindlichkeit

Eingangsbereich Minimale Empfindlichkeit (Effektivwert-Sinuswelle)
5 Hz bis 5 kHz*
AC DC
(ungefährer Triggerpegel 5% des Vollausschlags)
400 mV 150 mV (50 Hz bis 5 kHz) 150 mV
4 V 1 V 1 V
40 V 3 V 3 V
400 V 30 V 30 V
1000 V 300 V 300 V
* Verwendbar von 0,5 Hz bis 20 kHz mit reduzierter Empfindlichkeit.
106 VHz max

Diodentest und Durchgangsprüfung
Diodentest-Anzeige: Zeigt den Spannungsabfall über dem Bauteil an, 2.0 V Vollausschlag. Nominaler Prüfstrom 0.2 mA bei 0.6 V. Genauigkeit ±(2% + 1 Zählwert).
Durchgangsprüfungs-Anzeige: kontinuierlicher Signalton für Prüfwiderstand < 100 Ω
Leerlaufspannung: < 2.9 V
Kurzschlussstrom: typischerweise 220 µA
Überlastschutz: 1000 V rms

Schleifenstromversorgung
Schleifenstromversorgung: Mindestens 24 V bei 24 mA in eine 1200 Ω Last

Gleichstromausgang
Quellenmodus:
Bereich: 0 mA oder 4 mA bis 20 mA, mit Überbereich bis 24 mA
Genauigkeit: 0.05% des Bereichs[1]
Compliance-Spannung: 28 V bei Batteriespannung >~4.5 V
Simulationsmodus:
Bereich: 0 mA oder 4 mA bis 20 mA, mit Überbereich bis 24 mA
Genauigkeit: 0.05% des Bereichs1
Schleifenspannung: 24 V nominal, 48 V maximal, 15 V minimal
Compliance-Spannung: 21 V für 24 V Versorgung
Bürdenspannung: < 3 V

Allgemeine Spezifikationen
Maximal zulässige Spannung zwischen beliebiger Buchse und Erdpotential: 1000 V
Lagertemperatur: -40°C bis 60°C
Betriebstemperatur: -20°C bis 55°C
Betriebshöhe: 2000 Meter maximal
Temperaturkoeffizient: 0.05 x angegebene Genauigkeit pro °C für Temperaturen < 18°C oder > 28°C
10.1 x angegebene Genauigkeit pro °C für Temperaturen < 18°C oder > 28°C
Genauigkeitszuschläge für den Einsatz in HF-Feldern: In einem HF-Feld von 3 V/m ändern sich die Genauigkeitsspezifikationen wie folgt:
Für die Wechselspannungs-Messung, addieren Sie 0,25% des Bereichs
Für die Gleichstrom-Messung, 30.000 mA Bereich, addieren Sie 0,14% des Bereichs
Für den Gleichstromausgang, addieren Sie 0,32% des Bereichs
Die Genauigkeit für alle Gerätefunktionen ist in HF-Feldern > 3 V/m nicht spezifiziert.
Relative Luftfeuchtigkeit: 95% bis zu 30°C, 75% bis zu 40°C, 45% bis zu 50°C, und 35% bis zu 55°C
Vibration: Zufällig 2g, 5 bis 500 Hz
Stoß: 1 Meter Falltest
Sicherheit: Entspricht EN61010, ANSI/ISA S82.01-1994 und CAN/CSA C22.2 No. 1010.1-92 Überspannungskategorie III.
Zertifizierungen:
Stromversorgung: Vier AA-Batterien (Alkali empfohlen)
Größe: 10.0 cm X 20.3 cm X 5.0 cm (3.94 in X 8.00 in X 1.97 in)
Gewicht: 610 g (1.6 lbs)

Kontakt zu Fluke

Um Zubehör zu bestellen, Betriebsunterstützung zu erhalten oder den Standort des nächsten Fluke-Händlers oder Service-Centers zu erfahren, rufen Sie an:
USA: 1-888-99-FLUKE (1-888-993-5853)
Kanada: 1-800-36-FLUKE (1-800-363-5853)
Europa: +31 402-678-200
Japan: +81-3-3434-0181
Singapur: +65-738-5655
Weltweit: +1-425-446-5500

Korrespondenz richten an:
Fluke Corporation
P.O. Box 9090,
Everett, WA 98206-9090
USA

Fluke Europe B.V.
P.O. Box 1186,
5602 BD Eindhoven
The Netherlands

Oder besuchen Sie uns im World Wide Web: www.fluke.com

BESCHRÄNKTE GARANTIE UND HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG

Um Serviceleistungen während der Garantiezeit in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sich an das nächste von Fluke autorisierte Service-Center, um Informationen zur Rücksendegenehmigung zu erhalten, und senden Sie das Produkt dann mit einer Problembeschreibung an dieses Service-Center.

Fluke Corporation
P.O. Box 9090
Everett, WA 98206-9090
U.S.A.

Fluke Europe B.V.
P.O. Box 1186
5602 BD Eindhoven
The Netherlands

Tequipment. NET
205 Westwood Ave
Long Branch, NJ07740
1-877-742-TEST (8378)
Fax: (732) 222-7088
salesteam@Tequipment. NET

Referenzen

Anleitung herunterladen

Hier können Sie die vollständige PDF-Version des Handbuchs herunterladen. Sie kann zusätzliche Sicherheitsanweisungen, Garantieinformationen, FCC-Regeln usw. enthalten.

Fluke 789, 789/TEC Handbuch herunterladen

Verfügbare Sprachen

Inhaltsverzeichnis