Stihl SR200 Handbuch
- 1 Anleitung zur Verwendung dieses Handbuchs
- 2 Sicherheitshinweise und Arbeitstechniken
- 3 Zusammenbau des Geräts
- 4 Einstellen des Gaszugs
- 5 Tragesystem
- 6 Kraftstoff
- 7 Tanken
- 8 Informationen vor dem Start
- 9 Motor starten / stoppen
- 10 Betriebsanleitung
- 11 Erforderliche Lösungsmenge berechnen
- 12 Dosiereinheit
- 13 Behälter füllen
- 14 Vernebeln
- 15 Gerät lagern
- 16 Luftfilter reinigen
- 17 Motormanagement
- 18 Vergaser einstellen
- 19 Zündkerze
- 20 Motorlaufverhalten
- 21 Anwerfvorrichtung
- 22 Inspektionen und Wartung durch den Fachhändler
- 23 Wartung und Pflege
- 24 Hauptteile
- 25 Technische Daten
- 26 Sonderzubehör
- 27 Wartung und Reparaturen
- 28 Anleitung herunterladen
- 29 In anderen Sprachen

Anleitung zur Verwendung dieses Handbuchs
Piktogramme
Die Bedeutungen der an der Maschine angebrachten oder eingeprägten Piktogramme werden in diesem Handbuch erläutert.
Je nach Modell können die folgenden Piktogramme auf Ihrer Maschine vorhanden sein.
![]() | Kraftstofftank für Benzin- und Motorölgemisch |
![]() | Zum Betätigen der manuellen Kraftstoffpumpe drücken |
![]() | Durchflussregelung |
Symbole im Text
Viele Bedienungs- und Sicherheitshinweise werden durch Abbildungen unterstützt.
Die einzelnen Schritte oder Verfahren, die im Handbuch beschrieben werden, können auf verschiedene Weisen gekennzeichnet sein:
- Ein Aufzählungszeichen kennzeichnet einen Schritt oder ein Verfahren.
Eine Beschreibung eines Schrittes oder Verfahrens, die sich direkt auf eine Abbildung bezieht, kann Positionsnummern enthalten, die in der Abbildung erscheinen. Beispiel: - Schraube (1) lösen.
- Hebel (2)...
Zusätzlich zu den Bedienungsanleitungen kann dieses Handbuch Absätze enthalten, die Ihre besondere Aufmerksamkeit erfordern. Solche Absätze sind mit den unten beschriebenen Symbolen und Signalwörtern gekennzeichnet:
Weist auf eine unmittelbare Gefahr schwerer oder tödlicher Verletzungen hin.
Weist auf eine gefährliche Situation hin, die, wenn sie nicht vermieden wird, zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen könnte.
HINWEIS
Weist auf ein Risiko von Sachschäden hin, einschließlich Schäden an der Maschine oder ihren einzelnen Komponenten.
Technische Verbesserungen
Die Philosophie von STIHL ist es, alle Produkte kontinuierlich zu verbessern. Daher werden von Zeit zu Zeit technische Änderungen und Verbesserungen vorgenommen. Aus diesem Grund sind einige Änderungen, Modifikationen und Verbesserungen möglicherweise nicht in diesem Handbuch enthalten. Sollten die Betriebsmerkmale oder das Aussehen Ihrer Maschine von den in diesem Handbuch beschriebenen abweichen, wenden Sie sich bitte an Ihren STIHL-Händler oder den STIHL-Distributor für Ihr Gebiet, um Unterstützung zu erhalten.
Sicherheitshinweise und Arbeitstechniken
Da das Sprühgerät ein Motorgerät zum Sprühen von Chemikalien ist, müssen besondere Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden, um das Risiko von Personenschäden zu reduzieren.
Es ist wichtig, dass Sie die folgenden allgemeinen Sicherheitshinweise und Warnungen lesen, vollständig verstehen und beachten. Lesen Sie die Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise regelmäßig. Lesen und befolgen Sie zusätzlich die Anweisungen des Chemieherstellers für die verwendeten chemischen Produkte. Da sich solche Produkte in den Handhabungs-/Anwendungserfordernissen und Risiken stark unterscheiden können, ist das Produktetikett normalerweise Ihr bester Leitfaden für eine sichere und effektive Anwendung.
Verwenden Sie Ihr Motorgerät zum Sprühen von Chemikalien und anderen Flüssigkeiten zur Bekämpfung von Schädlingen und Unkräutern in Obst-, Blumen- und Gemüsegärten, an Bäumen und Sträuchern sowie an anderen Pflanzen wie Kaffee, Tabak und Baumwolle. Es ist auch nützlich bei der Pflege von Jungbäumen, z. B. zur Bekämpfung von Borkenkäfern und anderen Schädlingen und Pflanzenkrankheiten.
Verwenden Sie nur Pflanzenschutzmittel, die vom Hersteller speziell für den Einsatz in Sprühgeräten/Zerstäubern zugelassen sind und alle geltenden Sicherheitsvorschriften, Normen und Verordnungen erfüllen.
Verwenden Sie es nicht für andere Zwecke, da Missbrauch zu Personen- oder Sachschäden, einschließlich Schäden am Gerät, führen kann.
Lassen Sie sich von Ihrem STIHL Fachhändler die Bedienung Ihres Motorgerätes zeigen. Beachten Sie alle geltenden örtlichen Sicherheitsvorschriften, Normen und Verordnungen.
Alle Bedienungs- und Wartungspersonen sollten im Umgang mit den verwendeten chemischen Produkten sowie in Erster Hilfe/Notfallversorgung und den Vorschriften zur Entsorgung flüssiger und trockener Chemikalien geschult und vertraut gemacht werden.
Ihr Motorgerät ist ausschließlich für den professionellen Einsatz bestimmt. Verleihen oder vermieten Sie Ihr Motorgerät nicht ohne die Bedienungsanleitung. Stellen Sie sicher, dass jeder Benutzer die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Informationen versteht.
Minderjährigen sollte niemals die Benutzung dieses Motorgerätes gestattet sein. Unbeteiligte, insbesondere Kinder und Tiere, dürfen sich nicht im Arbeitsbereich aufhalten.
Um das Risiko von Verletzungen für Unbeteiligte und Sachschäden zu reduzieren, lassen Sie Ihr Motorgerät niemals unbeaufsichtigt laufen. Wenn es nicht in Gebrauch ist (z. B. während einer Arbeitspause), schalten Sie es aus und stellen Sie sicher, dass unbefugte Personen es nicht benutzen.
Die meisten dieser Sicherheitshinweise und Warnungen gelten für die Verwendung aller STIHL Sprühgeräte. Verschiedene Modelle können unterschiedliche Teile und Bedienelemente haben. Informationen zur Beschreibung der Bedienelemente und der Funktion der Teile Ihres Modells finden Sie im entsprechenden Abschnitt dieser Bedienungsanleitung.
Die sichere Verwendung eines Sprühgeräts umfasst
- den Bediener
- das Motorgerät
- den Umgang mit den zu sprühenden Chemikalien.
- die Verwendung des Motorgeräts
DER BEDIENER
Physische Verfassung
Sie müssen in guter körperlicher und geistiger Verfassung sein und dürfen nicht unter dem Einfluss von Substanzen (Drogen, Alkohol usw.) stehen, die Ihr Sehvermögen, Ihre Geschicklichkeit oder Ihr Urteilsvermögen beeinträchtigen könnten. Bedienen Sie dieses Gerät nicht, wenn Sie müde sind.
Seien Sie aufmerksam – wenn Sie müde werden, machen Sie eine Pause. Müdigkeit kann zum Kontrollverlust führen. Die Arbeit mit jedem Motorgerät kann anstrengend sein. Wenn Sie eine Erkrankung haben, die durch anstrengende Arbeit verschlimmert werden könnte, konsultieren Sie Ihren Arzt, bevor Sie dieses Gerät bedienen.
Der längere Gebrauch eines Motorgerätes (oder anderer Maschinen), der den Bediener Vibrationen aussetzt, kann das Weißfingersyndrom (Raynaud-Phänomen) oder das Karpaltunnelsyndrom verursachen.
Diese Zustände reduzieren die Fähigkeit der Hand, Temperatur zu fühlen und zu regulieren, verursachen Taubheitsgefühle und Brennen und können Nerven- und Kreislaufschäden sowie Gewebenekrose hervorrufen.
Nicht alle Faktoren, die zum Weißfingersyndrom beitragen, sind bekannt, aber kaltes Wetter, Rauchen und Krankheiten oder körperliche Zustände, die Blutgefäße und den Bluttransport beeinträchtigen, sowie hohe Vibrationswerte und lange Vibrationszeiten werden als Faktoren bei der Entwicklung des Weißfingersyndroms genannt. Um das Risiko des Weißfingersyndroms und des Karpaltunnelsyndroms zu reduzieren, beachten Sie bitte Folgendes:
Die meisten STIHL Motorgeräte sind mit einem Antivibrationssystem ("AV-System") ausgestattet, das die Übertragung von maschinenbedingten Vibrationen auf die Hände des Bedieners reduzieren soll. Ein AV-System wird Personen empfohlen, die Motorgeräte regelmäßig oder über längere Zeiträume verwenden.
- Tragen Sie Handschuhe und halten Sie Ihre Hände warm.
- Halten Sie das AV-System gut instand. Ein Motorgerät mit losen Komponenten oder mit beschädigten oder abgenutzten AV-Elementen neigt zu höheren Vibrationswerten.
- Halten Sie die Griffe stets fest, aber drücken Sie sie nicht mit ständigem, übermäßigem Druck. Machen Sie häufig Pausen.
Alle oben genannten Vorsichtsmaßnahmen garantieren nicht, dass Sie nicht am Weißfingersyndrom oder Karpaltunnelsyndrom erkranken. Daher sollten regelmäßige und dauerhafte Benutzer den Zustand ihrer Hände und Finger genau überwachen. Wenn eines der oben genannten Symptome auftritt, suchen Sie sofort ärztlichen Rat auf.
Das Zündsystem des STIHL Gerätes erzeugt ein elektromagnetisches Feld von sehr geringer Intensität. Dieses Feld kann einige Herzschrittmacher beeinflussen. Um
das Risiko schwerer oder tödlicher Verletzungen zu reduzieren, sollten Personen mit einem Herzschrittmacher vor der Benutzung dieses Geräts ihren Arzt und den Herzschrittmacherhersteller konsultieren.
Angemessene Kleidung
Um das Verletzungsrisiko beim Umgang mit chemischen Mitteln zu reduzieren, sollte der Bediener beim Befüllen, Verwenden und Reinigen des Motorgeräts geeignete Schutzkleidung tragen. Befolgen Sie immer alle Anweisungen des Chemieherstellers bezüglich des richtigen Augen-, Haut- und Atemschutzes. Diese können von den folgenden Vorsichtsmaßnahmen abweichen und diese sogar übertreffen.

Um das Risiko von Augenverletzungen zu reduzieren, betreiben Sie Ihr Motorgerät niemals ohne Schutzbrille oder eine gut sitzende Schutzbrille mit ausreichendem Ober- und Seitenschutz, die ANSI Z 87.1 entspricht.
Motorgerät-Lärm kann Ihr Gehör schädigen. Tragen Sie Gehörschutz (Ohrstöpsel oder Kapselgehörschutz), um Ihr Gehör zu schützen. Regelmäßige und dauerhafte Benutzer sollten ihr Gehör regelmäßig überprüfen lassen.
Seien Sie besonders aufmerksam und vorsichtig beim Tragen von Gehörschutz, da Ihre Fähigkeit, Warnungen (Rufe, Alarme usw.) zu hören, eingeschränkt ist.
Beim Arbeiten mit giftigen Chemikalien müssen der Bediener und alle Umstehenden möglicherweise einen ordnungsgemäß sitzenden Atemschutz tragen, der von NIOSH/MSHA für die verwendete Chemikalie zugelassen ist. Konsultieren Sie das Produktetikett. Das Einatmen giftiger Chemikalien kann schwere oder tödliche Verletzungen verursachen.

Tragen Sie beim Umgang mit diesem Motorgerät immer Gummi-/chemikalienbeständige Handschuhe.

Für einige Chemikalien ist es ratsam, einen undurchlässigen Overall oder eine undurchlässige Arbeitsschürze zu tragen. Überprüfen Sie das Produktetikett. Wenn Sie über Kopf sprühen oder wenn der Sprühnebel Kopfhöhe erreichen kann, tragen Sie einen breitkrempigen Hut oder eine andere geeignete Kopfbedeckung. Tragen Sie keine Shorts, Sandalen und gehen Sie nicht barfuß.

Tragen Sie Gummi-/chemikalienbeständige Stiefel.

Vermeiden Sie locker sitzende Jacken, Schals, Krawatten, Schmuck, Schlag- oder umgeschlagene Hosen, ungebundenes langes Haar oder alles, was sich in Ästen, Gestrüpp oder den beweglichen Teilen des Geräts verfangen könnte. Befestigen Sie Ihr Haar so, dass es sich über Schulterhöhe befindet.
Unter bestimmten Umständen können Sprühgeräte auch in sehr gut belüfteten Gewächshäusern eingesetzt werden, wenn der Bediener sich durch geeigneten Augen-, Haut- und Atemschutz vor schädlichen Auswirkungen schützen kann. Solche Arbeiten können besondere Vorsichtsmaßnahmen erfordern und dürfen auf dem Produktetikett der Chemikalie nicht verboten sein.
DAS MOTORGERÄT
Abbildungen und Definitionen der Motorgerät-Teile finden Sie im Kapitel „Hauptteile“.
Verändern Sie dieses Motorgerät niemals in irgendeiner Weise. Nur von STIHL geliefertes oder ausdrücklich von STIHL für die Verwendung mit dem spezifischen STIHL Modell zugelassenes Zubehör ist autorisiert. Obwohl bestimmte nicht autorisierte Anbaugeräte mit STIHL Motorgeräten verwendet werden können, kann ihre Verwendung tatsächlich extrem gefährlich sein.
Wird dieses Gerät ungewöhnlich hohen Belastungen ausgesetzt, für die es nicht konstruiert wurde (z. B. starker Aufprall oder Sturz), überprüfen Sie immer seinen Zustand, bevor Sie die Arbeit fortsetzen. Prüfen Sie insbesondere, ob das Kraftstoffsystem dicht ist (keine Lecks) und ob die Bedienelemente und Sicherheitseinrichtungen ordnungsgemäß funktionieren. Betreiben Sie dieses Gerät nicht weiter, wenn es beschädigt ist. Lassen Sie es im Zweifelsfall von Ihrem STIHL Fachhändler überprüfen.
HANDHABUNG VON CHEMIKALIEN
Einige Chemikalien, die mit Ihrem Motorgerät versprüht werden, können toxische und/oder ätzende Substanzen enthalten. Solche Chemikalien können gefährlich sein und ernsthafte oder tödliche Verletzungen bei Personen und Tieren und/oder schwere Schäden an Pflanzen und der Umwelt verursachen.
Vermeiden Sie direkten Kontakt mit Chemikalien. Befolgen Sie die Anweisungen des Chemieherstellers bezüglich jeglichen Kontakts mit seinem Produkt.
Lesen Sie das Etikett jedes Mal vor dem Mischen oder Verwenden der Chemikalie und vor deren Lagerung oder Entsorgung. Verlassen Sie sich nicht auf Ihr Gedächtnis. Unsachgemäße oder sorglose Anwendung kann schwere oder tödliche Verletzungen verursachen.
Chemikalien können bei unsachgemäßer Verwendung schädlich für Personen, Tiere und die Umwelt sein. Darüber hinaus sollten einige ätzende, korrosive oder giftige Chemikalien nicht in Ihrem Sprühgerät verwendet werden.
Lesen Sie die Etiketten auf Chemiebehältern vor Gebrauch sorgfältig durch. Chemikalien werden in Toxizitätskategorien eingeteilt. Von der EPA regulierte Pestizide verwenden beispielsweise Signalwörter, um das Potenzial des Produkts anzuzeigen, krank zu machen. "Caution" (Vorsicht) erscheint auf Pestiziden, die als am wenigsten schädlich für Menschen eingestuft werden. "Warning" (Warnung) weist auf ein Produkt hin, das giftiger ist als die der Gruppe "Caution" (Vorsicht). Pestizide mit dem Signalwort "Danger" (Gefahr) auf dem Etikett sind sehr giftig oder reizend. Sie sollten mit äußerster Vorsicht verwendet werden. Schließlich sind Pestizide mit der Kennzeichnung "Danger – Poison" (Gefahr – Gift) nur für den eingeschränkten Gebrauch bestimmt und müssen in der Regel unter Aufsicht eines zertifizierten Anwenders verwendet werden. Jede Kategorie weist einzigartige Handhabungseigenschaften auf.
Machen Sie sich mit den Eigenschaften der Kategorie vertraut, die Sie verwenden.
Chemikalien dürfen nur von Personen verwendet werden, die in deren Handhabung und den entsprechenden Erste-Hilfe-Maßnahmen geschult sind.
Mischen Sie nur kompatible Pestizide. Falsche Mischungen können giftige Dämpfe erzeugen.
Stellen Sie bei der Handhabung von Chemikalien und beim Sprühen sicher, dass Sie die lokalen, bundesstaatlichen und nationalen Umweltschutzvorschriften und -richtlinien einhalten. Sprühen Sie nicht bei windigen Bedingungen. Um die Umwelt zu schützen, verwenden Sie nur die empfohlene Dosierung – überdosieren Sie nicht. Achten Sie besonders auf die Verwendung in der Nähe von Wassereinzugsgebieten, Wasserwegen usw.
Essen, trinken oder rauchen Sie nicht, während Sie Chemikalien handhaben oder sprühen. Niemals Düsen, Ventile, Rohre oder andere Komponenten mit dem Mund durchblasen. Handhaben Sie Chemikalien immer in einem gut belüfteten Bereich und tragen Sie dabei geeignete Schutzkleidung und Sicherheitsausrüstung. Lagern oder transportieren Sie Chemikalien nicht zusammen mit Lebensmitteln oder Medikamenten und verwenden Sie niemals einen Chemiebehälter für einen anderen Zweck.
Füllen Sie trockene oder flüssige Chemikalien nicht in andere Behälter um, insbesondere nicht in Lebensmittel- und/oder Getränkebehälter.
Im Falle eines versehentlichen Kontakts oder Verschluckens von Chemikalien oder bei Kontamination der Kleidung stellen Sie die Arbeit ein und konsultieren Sie sofort die Anweisungen des Chemieherstellers. Wenn Sie unsicher sind, was zu tun ist, wenden Sie sich unverzüglich an eine Giftnotrufzentrale oder einen Arzt. Halten Sie das Produktetikett bereit, um es den konsultierten Personen vorzulesen oder zu zeigen.
Reinigen Sie alle Chemikalienverschüttungen sofort. Entsorgen Sie Rückstände gemäß den staatlichen oder bundesstaatlichen Gesetzen und Vorschriften.
Bewahren Sie Chemikalien außerhalb der Reichweite von Kindern, anderen Unbefugten und Tieren auf. Lagern Sie Chemikalien bei Nichtgebrauch an einem sicheren Ort. Befolgen Sie die Empfehlungen des Herstellers für eine ordnungsgemäße Lagerung.
Chemikalien vorbereiten
Bereiten Sie chemische Lösungen gemäß den Anweisungen des Herstellers zu.
- Bereiten Sie nur so viel Lösung für die anstehende Aufgabe vor, dass nichts übrig bleibt.
- Mischen Sie Chemikalien nur gemäß den Anweisungen – falsche Mischungen können giftige Dämpfe oder explosive Gemische erzeugen.
- Sprühen Sie niemals unverdünnte Chemikalien.
- Bereiten Sie die Lösung zu und füllen Sie den Behälter nur im Freien an gut belüfteten Orten.
Lagerung
- Lagern Sie Sprühlösung nicht länger als einen Tag im Behälter des Sprühgeräts.
- Lagern und transportieren Sie Sprühlösung nur in zugelassenen Behältern.
- Lagern Sie die Sprühlösung niemals in Behältern, die für Lebensmittel, Getränke oder Tierfutter bestimmt sind.
- Lagern Sie Sprühlösung nicht zusammen mit Lebensmitteln, Getränken oder Tierfutter.
- Bewahren Sie Sprühlösung außerhalb der Reichweite von Kindern und Tieren auf.
- Lagern Sie die Sprühlösung an einem gegen unbefugte Benutzung gesicherten Ort.
VERWENDUNG DES MOTORGERÄTS
Transport des Motorgeräts
Schalten Sie den Motor immer ab, bevor Sie das Gerät vom Rücken nehmen und abstellen. Entleeren Sie den Behälter, wenn Sie ihn in einem Fahrzeug transportieren; sichern Sie ihn ordnungsgemäß, um ein Umkippen, Kraftstoffaustritt und Schäden am Gerät zu vermeiden.
Kraftstoff
Ihr STIHL Motorgerät verwendet ein Öl-Benzin-Gemisch als Kraftstoff (siehe Kapitel "Kraftstoff" in dieser Bedienungsanleitung).

Benzin ist ein extrem entflammbarer Kraftstoff. Wenn es verschüttet und durch einen Funken oder eine andere Zündquelle entzündet wird, kann es zu Bränden und schweren Verbrennungen oder Sachschäden kommen. Gehen Sie beim Umgang mit Benzin oder Kraftstoffgemisch äußerst vorsichtig vor. Rauchen Sie nicht und bringen Sie kein Feuer oder offene Flammen in die Nähe des Kraftstoffs oder des Motorgeräts. Beachten Sie, dass brennbarer Kraftstoffdampf aus dem Kraftstoffsystem entweichen kann.
Tankvorgang
Um das Risiko schwerer Verbrennungen zu verringern, versuchen Sie niemals, das Gerät zu betanken, solange es sich noch am Bediener befindet.
Betanken Sie Ihr Motorgerät in gut belüfteten Bereichen, im Freien. Schalten Sie den Motor immer ab und lassen Sie ihn abkühlen, bevor Sie tanken. Der Benzindampfdruck kann sich je nach verwendetem Kraftstoff, Wetterbedingungen und Tankentlüftungssystem im Kraftstofftank aufbauen.
Um das Risiko von Verbrennungen und anderen Personenschäden durch entweichende Benzindämpfe und Gase zu verringern, entfernen Sie den Tankverschluss an Ihrem Motorgerät vorsichtig, damit sich jeglicher Druckaufbau im Tank langsam lösen kann. Entfernen Sie niemals den Tankverschluss, während der Motor läuft.
Wählen Sie einen freien Untergrund zum Tanken und bewegen Sie sich mindestens 3 Meter (10 Fuß) vom Tankort weg, bevor Sie den Motor starten. Wischen Sie verschütteten Kraftstoff ab, bevor Sie Ihr Gerät starten.

Überprüfen Sie während des Tankvorgangs und während des Betriebs auf Kraftstofflecks. Wenn ein Kraftstoffleck festgestellt wird, starten oder betreiben Sie den Motor nicht, bevor das Leck behoben und verschütteter Kraftstoff abgewischt wurde. Achten Sie darauf, dass kein Kraftstoff auf Ihre Kleidung gelangt. Falls dies geschieht, wechseln Sie Ihre Kleidung sofort.
Schraubverschluss

Gerätevibrationen können dazu führen, dass sich ein nicht ordnungsgemäß festgezogener Tankverschluss löst oder abfällt und Kraftstoffmengen verschüttet werden. Um das Risiko von Kraftstoffaustritt und Brand zu verringern, ziehen Sie den Tankverschluss von Hand so fest wie möglich an.
Weitere Informationen finden Sie auch im Kapitel "Betanken" (Betanken) Ihrer Bedienungsanleitung.
Befüllen des Behälters
Ziehen Sie alle Anschlüsse fest und überprüfen Sie, ob der Schlauch sicher befestigt und in gutem Zustand ist. Halten Sie den Ventilhebel am Steuerhebel geschlossen.
Bevor Sie das Motorgerät mit Chemikalien verwenden, füllen Sie es mit frischem Wasser, um sicherzustellen, dass es ordnungsgemäß zusammengebaut ist, und üben Sie das Sprühen. Überprüfen Sie zu diesem Zeitpunkt auch auf Lecks. Wenn Sie mit dem Betrieb des Motorgeräts gründlich vertraut sind, befolgen Sie die normalen Betriebsverfahren.
Befüllen Sie Ihr Motorgerät in gut belüfteten Bereichen, im Freien.
Nicht verwenden:
- brennbare Stoffe im Sprühgerät, die explodieren und schwere oder tödliche Verletzungen verursachen können;
- ätzende oder korrosive Materialien im Sprühgerät, die zu Schäden am Gerät führen könnten;
- Flüssigkeiten mit einer Temperatur über 50 °C (120 °F), um Verbrühungen und Schäden am Gerät zu vermeiden.
Um den Behälter zu befüllen, stellen Sie das Motorgerät auf eine ebene Fläche. Um das Risiko einer Kontamination der Umgebung zu verringern, achten Sie darauf, den Behälter nicht mit chemischer Lösung zu überfüllen.
Um das Verletzungsrisiko zu verringern, befüllen Sie das Gerät nicht, während Sie es auf dem Rücken tragen.
Wenn Sie den Behälter mit einem Schlauch befüllen, der an eine zentrale Wasserversorgung angeschlossen ist, stellen Sie sicher, dass das Ende des Schlauchs außerhalb der Lösung ist, um das Risiko eines Rückflusses zu verringern,
d.h., dass die Chemikalien im Falle eines plötzlichen Vakuums in die Wasserversorgung gesaugt werden.
Berechnen Sie die richtige Menge der chemischen Lösung, so dass sie in einem Arbeitsgang aufgebraucht wird und keine überschüssige Lösung im Tank verbleibt.
Nach dem Befüllen setzen Sie den Behälterdeckel auf und ziehen ihn fest an.
Überprüfen Sie während des Nachfüllens und des Betriebs auf Leckagen. Ein Leck am Behälter oder eine lose Verbindung könnte Ihre Kleidung durchnässen und mit Ihrer Haut in Kontakt kommen.
Vor dem Start
Überprüfen Sie Ihr Motorgerät vor dem Start immer auf ordnungsgemäßen Zustand und Funktion, insbesondere den Gashebel und den Einstellhebel mit Stoppposition. Der Gashebel muss sich frei bewegen und immer in die Leerlaufstellung zurückfedern. Versuchen Sie niemals, die Bedienelemente oder Sicherheitseinrichtungen zu modifizieren.
Überprüfen Sie das Kraftstoffsystem auf Lecks, insbesondere die sichtbaren Teile, z.B. Tankverschluss, Schlauchverbindungen, manuelle Kraftstoffpumpe (nur bei Motorgeräten mit manueller Kraftstoffpumpe). Starten Sie den Motor nicht, wenn Lecks oder Schäden vorhanden sind – Brandgefahr! Lassen Sie das Gerät vor der Benutzung von einem Servicehändler reparieren.
Um das Risiko von Undichtigkeiten und Hautkontakt mit Chemikalien zu verringern, überprüfen Sie, ob der Behälterdeckel und alle Anschlüsse im Sprühpfad dicht sind, und stellen Sie sicher, dass der Schlauch sicher befestigt und in gutem Zustand ist. Halten Sie den Ventilhebel geschlossen.
Betreiben Sie Ihr Motorgerät niemals, wenn es beschädigt, falsch eingestellt oder gewartet ist oder nicht vollständig oder sicher zusammengebaut ist.
Stellen Sie sicher, dass der Zündkerzenstecker sicher auf der Zündkerze sitzt – ein loser Stecker kann Überschläge verursachen, die brennbare Dämpfe entzünden und einen Brand verursachen könnten.
Halten Sie den Bedienhandgriff stets sauber und trocken; es ist besonders wichtig, ihn frei von Feuchtigkeit, Harz, Öl, Kraftstoffgemisch, Fett oder Baumharz zu halten, damit Sie einen festen Griff behalten und Ihr Motorgerät richtig steuern können.
Um das Verletzungsrisiko durch weggeschleuderte Teile zu verringern, überprüfen Sie das Lüftergehäuse auf Beschädigungen (Risse, Kerben, Absplitterungen). Wenn Schäden festgestellt werden, stellen Sie die Benutzung des Geräts ein und wenden Sie sich zur Reparatur an Ihren STIHL Fachhändler.
Überprüfen Sie den Zustand der Tragegurte und ersetzen Sie beschädigte oder verschlissene Gurte.
Passen Sie das Tragegeschirr vor Arbeitsbeginn Ihrer Größe an.
Im Notfall können Sie schnell aus dem Tragegeschirr gleiten und das Gerät abwerfen. Üben Sie das Herausschlüpfen aus dem Tragegeschirr mehrmals, bevor Sie das Gerät benutzen, um sich daran zu gewöhnen. Werfen Sie das Gerät beim Üben nicht ab, da dies zu Beschädigungen führen könnte.
Starten
Starten Sie den Motor mindestens 3 Meter (10 feet) von der Tankstelle entfernt, nur im Freien.
Spezifische Startanweisungen finden Sie im entsprechenden Abschnitt dieser Bedienungsanleitung. Stellen Sie das Motorgerät auf festem Untergrund oder einer anderen stabilen Oberfläche an einem offenen Platz ab. Achten Sie auf guten Stand und sicheren Halt.
Ihr Motorgerät ist eine Ein-Personen-Maschine. Um das Risiko von Augen- oder anderen Verletzungen durch weggeschleuderte Gegenstände zu verringern, stellen Sie sicher, dass Unbeteiligte beim Starten und während des Betriebs mindestens 15 Meter (50 feet) entfernt sind. Stellen Sie den Betrieb sofort ein, wenn sich Ihnen jemand nähert.
Die Hilfe einer weiteren Person kann erforderlich sein, um das Gerät nach dem Start auf Ihren Rücken zu legen. Um das Verletzungsrisiko für die Hilfsperson durch weggeschleuderte Gegenstände, chemischen Sprühnebel/Staub oder durch Kontakt mit heißen Abgasen zu verringern, sollte der Motor während dieser kurzen Zeit im Leerlauf gehalten werden, und Ihre Hilfsperson sollte nicht im Bereich der Austrittsdüse oder des Auspuffs stehen. Andernfalls sollte das Gerät ohne Hilfe gestartet und betrieben werden.
Wenn Sie den Startergriff ziehen, wickeln Sie das Starterseil nicht um Ihre Hand. Lassen Sie den Griff nicht zurückschnellen, sondern führen Sie das Starterseil, um es richtig aufzuwickeln. Die Nichtbeachtung dieses Verfahrens kann zu Verletzungen Ihrer Hand oder Finger führen und den Startmechanismus beschädigen.
Während des Betriebs
Halten und Steuern des Motorgeräts

Das Sprühgerät ist für den einhändigen Betrieb mit der rechten Hand am Bedienhandgriff konzipiert. Es sollte als Rucksack mit den Tragegurten des Geschirrs über beiden Schultern getragen werden.
Um das Risiko eines Kontrollverlusts zu verringern, tragen Sie das Gerät niemals mit dem Gurt(en) über einer Schulter.
Umfassen Sie den Handgriff fest mit den Fingern und halten Sie den Bedienhandgriff zwischen Daumen und Zeigefinger. Halten Sie Ihre Hand in dieser Position, um Ihr Gerät jederzeit unter Kontrolle zu haben.
Um den Behälter aufrecht zu halten und das Risiko des Verschüttens zu verringern, beugen Sie sich nicht in der Taille. Beugen Sie sich nur in den Knien und stützen Sie sich bei Bedarf ab, um das richtige Gleichgewicht zu gewährleisten.
Denken Sie daran, dass ein mit Flüssigkeit gefülltes Sprühgerät ein erhebliches Gewicht hat. Seien Sie vorsichtig beim Bücken, Lehnen oder Gehen.
Greifen Sie nicht zu weit. Achten Sie stets auf sicheren Stand und Gleichgewicht. Besondere Vorsicht ist bei rutschigen Bedingungen (nasser Boden, Schnee und Eis) und in schwierigem, überwachsenem Gelände geboten. Achten Sie auf versteckte Hindernisse wie Baumstümpfe, Wurzeln und Gräben, um Stolpern zu vermeiden. Für besseren Halt entfernen Sie herabgefallene Äste, Gestrüpp und Schnittgut. Seien Sie äußerst vorsichtig, wenn Sie an Hängen oder unebenem Gelände arbeiten.
Um das Risiko von Stolpern und Kontrollverlust zu verringern, gehen Sie während des Betriebs der Maschine nicht rückwärts.
Um das Verletzungsrisiko durch Kontrollverlust zu verringern, arbeiten Sie niemals auf einer Leiter, in einem Baum oder auf einer anderen unsicheren Unterlage.
Lassen Sie das Motorgerät während Arbeitspausen nicht in der prallen Sonne oder in der Nähe einer Wärmequelle liegen.
Arbeitsbedingungen
Betreiben und starten Sie Ihr Motorgerät nur im Freien in einem gut belüfteten Bereich. Betreiben Sie es nur bei guten Sicht- und Tageslichtverhältnissen. Arbeiten Sie sorgfältig.

Sobald der Motor läuft, erzeugt dieses Produkt giftige Abgase, die Chemikalien wie unverbrannte Kohlenwasserstoffe (einschließlich Benzol) und Kohlenmonoxid enthalten, die bekanntermaßen Atemwegserkrankungen/-verletzungen, Krebs, Geburtsfehler oder andere Fortpflanzungsschäden verursachen können. Einige der Gase (z.B. Kohlenmonoxid) können farb- und geruchlos sein. Um das Risiko schwerer oder tödlicher Verletzungen/Krankheiten durch das Einatmen giftiger Dämpfe zu verringern, lassen Sie die Maschine niemals in geschlossenen Räumen oder an schlecht belüfteten Orten laufen.
Das Einatmen von Chemikalien kann bei empfindlichen Personen allergische oder asthmatische Reaktionen hervorrufen.
Erhebliches oder wiederholtes Einatmen bestimmter Chemikalien kann Atemwegserkrankungen, Krebs, Geburtsfehler oder andere Fortpflanzungsschäden verursachen. Kontrollieren Sie den chemischen Sprühnebel/Staub möglichst an der Quelle. Wenden Sie gute Arbeitspraktiken an, z.B. das Gerät so zu betreiben, dass Wind oder Betriebsprozess den chemischen Sprühnebel/Staub nicht auf den Bediener zurückblasen. Befolgen Sie die Empfehlungen von EPA/OSHA/NIOSH sowie von Berufs- und Handelsverbänden hinsichtlich der richtigen Verwendung. Wenn das Einatmen des ausgebrachten chemischen Sprühnebels/Staubs nicht vermieden werden kann, müssen der Bediener und alle Umstehenden möglicherweise einen von NIOSH/MSHA für die Art der Chemikalie zugelassenen Atemschutz tragen. Konsultieren Sie das Etikett des verwendeten chemischen Produkts.
Wenn Sie mit den Risiken, die mit der betreffenden Chemikalie verbunden sind, nicht vertraut sind, lesen Sie das Produktetikett und/oder das Sicherheitsdatenblatt für diese Substanz und/oder konsultieren Sie den Materialhersteller/-lieferanten. Sie können auch Ihren Arbeitgeber, Regierungsbehörden wie die EPA, OSHA und NIOSH und andere Quellen zu gefährlichen Materialien konsultieren. Der Staat Kalifornien und einige andere Behörden haben beispielsweise Listen von Substanzen veröffentlicht, die bekanntermaßen Krebs, Reproduktionstoxizität usw. verursachen.
Betriebsanweisungen
Im Notfall den Motor sofort abschalten – den Einstellhebel auf 0 oder STOP (Stopp) stellen.

Sprühen Sie niemals in Richtung von Menschen, Tieren oder Gegenständen, die durch die Sprühformel verletzt oder beschädigt werden könnten.
Achten Sie auf die Windrichtung, d.h., arbeiten Sie nicht gegen den Wind. Stehen Sie beim Sprühen so, dass der Wind nicht auf Sie oder Umstehende weht.
Halten Sie Kinder und Haustiere von frisch besprühten Bereichen fern. Nach der Anwendung einiger Chemikalien, insbesondere landwirtschaftlicher Pestizide, muss ein Hinweis im behandelten Bereich angebracht werden, dass eine "Restricted Entry Interval" (Begrenztes Zutrittsintervall) (REI) in Kraft ist. Beachten Sie das Produktetikett und alle anwendbaren staatlichen Vorschriften.
Ihr Motorgerät ist nicht gegen elektrischen Schlag isoliert. Um das Risiko eines Stromschlags zu verringern, betreiben Sie dieses Motorgerät niemals in der Nähe von Drähten oder Kabeln (Stromkabel usw.), die elektrischen Strom führen könnten. Sprühen Sie nicht auf oder in die Nähe von elektrischen Installationen.
Um das Risiko von Personenschäden zu verringern, richten Sie den Luftstoß nicht auf Umstehende, da der hohe Druck des Luftstroms Augen verletzen und kleine Gegenstände mit großer Geschwindigkeit wegschleudern könnte.
Das Gebläserad zwischen den Lufteinlass- und Auslassöffnungen dreht sich, sobald der Motor läuft.
Führen Sie niemals Fremdkörper in den Lufteinlass der Maschine oder in die Düse des Gebläses ein. Dies beschädigt das Gebläserad und kann schwere Verletzungen des Bedieners oder von Umstehenden verursachen, da das Objekt oder gebrochene Teile mit hoher Geschwindigkeit herausgeschleudert werden.
Stellen Sie das Gebläse bei hoher Drehzahl nicht auf den Boden, da kleine Gegenstände wie Sand, Gras, Staub usw. in den Lufteinlass gesaugt werden und das Gebläserad beschädigen können.
Verändern Sie niemals Ihren Schalldämpfer. Jede Änderung könnte zu einer Erhöhung der Wärmestrahlung, Funken oder des Geräuschpegels führen und dadurch das Risiko von Brand, Verbrennungen oder Gehörverlust erhöhen. Sie können auch den Motor dauerhaft beschädigen. Lassen Sie Ihren Schalldämpfer nur von Ihrem STIHL Fachhändler warten und reparieren.
Der Schalldämpfer und andere Teile des Motors (z.B. Zylinderrippen, Zündkerze) werden während des Betriebs heiß und bleiben nach dem Abstellen des Motors eine Weile heiß.
Um das Risiko von Verbrennungen zu verringern, berühren Sie den Schalldämpfer und andere Teile nicht, solange sie heiß sind. Halten Sie den Bereich um den Schalldämpfer sauber. Entfernen Sie überschüssiges Schmiermittel und alle Ablagerungen wie Tannennadeln, Äste oder Blätter. Lassen Sie den Motor auf Beton, Metall, bloßem Boden oder massivem Holz abkühlen, fern von brennbaren Substanzen.
Ein unsachgemäß montiertes oder beschädigtes Zylindergehäuse oder ein beschädigter/verformter Schalldämpfer kann den Kühlprozess des Schalldämpfers beeinträchtigen. Um das Risiko von Brand oder Verbrennungen zu verringern, setzen Sie die Arbeit nicht mit einem beschädigten oder unsachgemäß montierten Zylindergehäuse oder einem beschädigten/verformten Schalldämpfer fort.
Ihr Schalldämpfer ist mit einem Funkenfanggitter ausgestattet, das das Brandrisiko durch die Emission heißer Partikel verringern soll. Betreiben Sie Ihr Gerät niemals mit einem fehlenden oder beschädigten Funkenfanggitter. Wenn Ihr Benzin-/Öl-Mischverhältnis korrekt ist (d.h. nicht zu fett), bleibt dieses Gitter normalerweise durch die Hitze des Schalldämpfers sauber und benötigt keine Wartung oder Pflege. Wenn Sie einen Leistungsverlust feststellen und ein verstopftes Gitter vermuten, lassen Sie Ihren Schalldämpfer von einem STIHL Fachhändler warten. Einige staatliche oder bundesstaatliche Gesetze oder Vorschriften können für bestimmte Verwendungen einen ordnungsgemäß gewarteten Funkenfänger vorschreiben. Siehe den Abschnitt "Maintenance, Repair and Storing" (Wartung, Reparatur und Lagerung) dieser Sicherheitsvorkehrungen. Denken Sie daran, dass das Risiko eines Busch- oder Waldbrandes bei heißen oder trockenen Bedingungen größer ist.
Nach Beendigung der Arbeit
Waschen Sie sich nach dem Sprühen oder Handhaben von Chemikalien immer gründlich mit Wasser und Seife. Duschen Sie sofort und waschen Sie alle Schutzkleidung getrennt von anderen Gegenständen. Befolgen Sie alle zusätzlichen Empfehlungen des Chemieherstellers.
Entfernen Sie Staub und Schmutz immer vom Motorgerät.
Leeren, spülen und reinigen Sie den Behälter und die Baugruppe nach jedem Gebrauch. Dies verhindert das Kristallisieren der Lösung, was später zu Verstopfungen und chemischen Schäden am Gerät führen könnte. Darüber hinaus können Restchemikalien unerwünschte Wirkungen bei anschließendem Sprühen mit einer anderen Art von Chemikalien haben (z. B. können Herbizidreste Pflanzen schädigen oder abtöten, die mit einem Pestizid besprüht werden).
Lagern Sie das Sprühgerät nicht mit Sprühlösung im Behälter.
Lagern Sie das Gerät an einem Ort, der gegen unbefugte Benutzung gesichert ist.
WARTUNG, REPARATUR UND LAGERUNG
Wartung, Austausch oder Reparatur der Abgasreinigungsgeräte und -systeme dürfen von jeder Reparaturwerkstatt oder Einzelperson für Off-Road-Motoren durchgeführt werden. Wenn Sie jedoch einen Garantieanspruch für eine Komponente geltend machen, die nicht ordnungsgemäß gewartet oder instand gehalten wurde, oder wenn nicht zugelassene Ersatzteile verwendet wurden, kann STIHL die Deckung verweigern.
Verwenden Sie für Wartung und Reparatur nur identische STIHL Ersatzteile. Die Verwendung von Nicht-STIHL-Teilen kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen.
Befolgen Sie die Wartungs- und Reparaturanweisungen im entsprechenden Abschnitt dieser Bedienungsanleitung genau. Beachten Sie die Wartungstabelle in dieser Bedienungsanleitung.
Schalten Sie den Motor immer ab und stellen Sie sicher, dass der Lüfter steht, bevor Sie Wartungs- oder Reparaturarbeiten durchführen oder das Motorgerät reinigen. Versuchen Sie keine Wartungs- oder Reparaturarbeiten, die nicht in dieser Bedienungsanleitung beschrieben sind. Lassen Sie solche Arbeiten ausschließlich von Ihrem STIHL Fachhändler durchführen.
Reinigen Sie Ihr Gerät nicht mit einem Hochdruckreiniger. Der feste Wasserstrahl kann Teile des Geräts beschädigen.
Verwenden Sie die vorgeschriebene Zündkerze und stellen Sie sicher, dass diese und das Zündkabel immer sauber und in gutem Zustand sind. Drücken Sie den Zündkerzenstecker immer fest auf den Zündkerzenanschluss der richtigen Größe. (Hinweis: Wenn der Anschluss eine abnehmbare SAE-Adaptermutter hat, muss diese sicher befestigt sein.) Eine lose Verbindung zwischen Zündkerzenanschluss und dem Zündkabelstecker im Stecker kann zu Funkenbildung führen, die brennbare Dämpfe entzünden und einen Brand verursachen könnte.
Testen Sie das Zündsystem niemals mit vom Zündkerzenstecker entfernten Stecker oder mit einer entfernten Zündkerze, da unkontrollierte Funkenbildung einen Brand verursachen kann.
Betreiben Sie Ihr Motorgerät nicht, wenn der Schalldämpfer beschädigt, fehlt oder modifiziert ist. Ein unsachgemäß gewarteter Schalldämpfer erhöht das Risiko von Feuer und Gehörschäden. Ihr Schalldämpfer ist mit einem Funkenfanggitter ausgestattet, um das Brandrisiko zu reduzieren; betreiben Sie Ihr Motorgerät niemals, wenn das Gitter fehlt, beschädigt oder verstopft ist. Denken Sie daran, dass das Risiko eines Busch- oder Waldbrandes bei heißem oder trockenem Wetter größer ist.
In Kalifornien ist es ein Verstoß gegen § 4442 oder § 4443 des Public Resources Code, benzinbetriebene Werkzeuge auf bewaldeten, mit Buschwerk oder Gras bewachsenen Flächen zu verwenden oder zu betreiben, es sei denn, das Abgassystem des Motors ist mit einem vorschriftsmäßigen Funkenfänger ausgestattet, der in einwandfreiem Betriebszustand gehalten wird. Der Eigentümer/Betreiber dieses Produkts ist für die ordnungsgemäße Wartung des Funkenfängers verantwortlich. Andere Staaten oder Regierungsbehörden/Organisationen, wie der U.S. Forest Service, können ähnliche Anforderungen haben. Wenden Sie sich an Ihre örtliche Feuerwehr oder Forstverwaltung, um Informationen zu den Gesetzen oder Vorschriften bezüglich der Brandschutzanforderungen zu erhalten.
Ziehen Sie nach jedem Gebrauch alle Muttern, Bolzen und Schrauben fest, außer den Vergasereinstellschrauben.
Beachten Sie für Wartungspunkte auch die Wartungstabelle in dieser Bedienungsanleitung.
Lagern Sie das Motorgerät an einem trockenen und hoch gelegenen oder verschlossenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern.
Leeren Sie den Kraftstofftank immer, bevor Sie das Gerät länger als ein paar Tage lagern. Siehe Kapitel "Lagern der Maschine" in dieser Bedienungsanleitung.
Lagern Sie Kraftstoff nur in einem zugelassenen und ordnungsgemäß gekennzeichneten Sicherheitskanister. Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit Benzin! Vermeiden Sie aus Gesundheits- und Sicherheitsgründen direkten Hautkontakt und das Einatmen von Kraftstoffdämpfen!
Zusammenbau des Geräts
HINWEIS
Der Lösungsmittelschlauch und der Gaszug sind bereits angeschlossen und dürfen beim Zusammenbau der Maschine nicht geknickt werden.
Der Kombischlüssel und der Schraubendreher befinden sich in der mitgelieferten Zubehörtasche.
Montage des Faltschlauchs am Winkelstück
- Öffnen Sie die Schlauchklemme (1) und bringen Sie sie am Faltschlauch (2) an.
![]()
- Rasten Sie die Lasche in der Aussparung ein.
- Schieben Sie den Faltschlauch (2) bis zum Anschlag über den Gleitring (3).
![]()
- Richten Sie die Schlauchklemme (1) und den Gleitring (3) aus:
- die beiden Laschen (Pfeil) am Gleitring zeigen nach oben.
- Der Haken der Schlauchklemme zeigt nach außen.
- Ziehen Sie die Schraube (Pfeil) fest.
![]()
Montage des Bediengriffs
- Öffnen Sie den Bediengriff (1) mit der Einlage (2) und schieben Sie ihn über den Stutzen (3) des Faltschlauchs.
![]()
- Befestigen Sie den Gaszug am Halter (4).
![]()
- Sichern Sie den Schlauch mit dem Halter (5) an der dritten Falte (Pfeil) des Faltschlauchs.
Montage des Blasrohrs und der Düse

- Schieben Sie das Blasrohr (1) bis zum Anschlag in den Stutzen des Faltschlauchs (2).
- Schieben Sie die Düse (3) bis zum Anschlag auf das Blasrohr – der Dosierknopf (4) muss mit dem Bediengriff ausgerichtet sein.
Einstellen und Sichern des Bediengriffs
- Legen Sie die Maschine auf den Rücken und passen Sie das Tragesystem an – siehe "Harness" (Tragesystem).
- Schieben Sie den Bediengriff (1) entlang des Rohrs in die bequemste Position – der Abstand zwischen Düsenauslass (2) und Bediengriff (1) muss mindestens 500 mm (20 in) (a) betragen.
![]()
- Sichern Sie die Schlauchklemme (1) mit der Schraube (3).
![]()
Einstellen des Gaszugs
Es kann notwendig sein, die Einstellung des Gaszugs nach dem Zusammenbau der Maschine oder nach einer längeren Betriebszeit zu korrigieren. Stellen Sie den Gaszug nur ein, wenn das Gerät vollständig und ordnungsgemäß zusammengebaut ist.

- Stellen Sie den Gashebel in die Vollgasstellung – bis zum Anschlag.
- Drehen Sie die Schraube im Gashebel vorsichtig in Pfeilrichtung, bis Sie einen ersten Widerstand spüren. Drehen Sie sie dann eine weitere volle Umdrehung.
Tragesystem
Einstellen des Tragesystems

- Ziehen Sie die Enden der Gurte nach unten, um das Tragesystem festzuziehen.
- Passen Sie das Tragesystem so an, dass die Rückenplatte eng und sicher an Ihrem Rücken anliegt.
Lösen des Tragesystems

- Heben Sie die Laschen der Schieberegler an.
Trennung des Tragesystems von der Rückenplatte

- Ziehen Sie den Ring (1) aus dem Schlitz.
Kraftstoff
Dieser Motor ist für den Betrieb mit bleifreiem Benzin und dem STIHL Zweitakt-Motoröl im Mischungsverhältnis 50:1 zertifiziert.
Ihr Motor benötigt ein Gemisch aus hochwertigem Benzin und luftgekühltem Zweitakt-Motoröl.
Verwenden Sie bleifreies Benzin mittlerer Qualität mit einer Mindestoktanzahl von 89 ((R+M)/2) und einem Ethanolgehalt von nicht mehr als 10 %.
Kraftstoff mit einer niedrigeren Oktanzahl kann die Motortemperaturen erhöhen. Dies wiederum erhöht das Risiko von Kolbenfressern und Motorschäden.
Die chemische Zusammensetzung des Kraftstoffs ist ebenfalls wichtig. Einige Kraftstoffadditive beeinträchtigen nicht nur Elastomere (Vergaser-Membranen, Öldichtungen, Kraftstoffleitungen usw.), sondern auch Magnesiumgussteile und Katalysatoren. Dies könnte zu Betriebsproblemen oder sogar zu Motorschäden führen. Aus diesem Grund empfiehlt STIHL, nur hochwertiges bleifreies Benzin zu verwenden!
Benzin mit einem Ethanolgehalt von mehr als 10 % kann zu Betriebsproblemen und größeren Motorschäden führen und sollte nicht verwendet werden.
Der Ethanolgehalt im Benzin beeinflusst die Motordrehzahl – es kann notwendig sein, den Vergaser neu einzustellen, wenn Sie Kraftstoffe mit unterschiedlichem Ethanolgehalt verwenden.
Um das Risiko von Personenschäden durch Kontrollverlust und/oder Kontakt mit dem laufenden Schneidwerkzeug zu verringern, verwenden Sie Ihr Gerät nicht mit falscher Leerlaufeinstellung. Bei korrekter Leerlaufdrehzahl sollte das Schneidwerkzeug sich nicht bewegen.
Wenn Ihr Motorgerät eine falsche Leerlaufeinstellung aufweist, lassen Sie Ihr STIHL Fachhändler Ihr Motorgerät überprüfen und die richtigen Einstellungen und Reparaturen vornehmen.
Die Leerlaufdrehzahl und die maximale Drehzahl des Motors ändern sich, wenn Sie von einem Kraftstoff mit einem bestimmten Ethanolgehalt zu einem anderen Kraftstoff mit einem viel höheren oder niedrigeren Ethanolgehalt wechseln.
Dieses Problem kann vermieden werden, indem immer Kraftstoff mit dem gleichen Ethanolgehalt verwendet wird.
Verwenden Sie ausschließlich STIHL Zweitakt-Motoröl oder gleichwertige hochwertige Zweitakt-Motoröle, die ausschließlich für luftgekühlte Zweitaktmotoren vorgesehen sind.
Wir empfehlen STIHL HP Ultra 2-Takt Motoröl, da es speziell für die Verwendung in STIHL Motoren formuliert ist.
Verwenden Sie keine BIA- oder TCW-klassifizierten (wassergekühlten Zweitakt-) Mischöle oder andere Mischöle, die angeben, dass sie sowohl für wassergekühlte als auch für luftgekühlte Motoren (z. B. Außenbordmotoren, Schneemobile, Kettensägen, Mopeds usw.) geeignet sind.
Gehen Sie vorsichtig mit Benzin um. Vermeiden Sie direkten Hautkontakt und das Einatmen von Kraftstoffdämpfen. Beim Tanken an der Zapfsäule nehmen Sie den Behälter zuerst aus Ihrem Fahrzeug und stellen ihn vor dem Befüllen auf den Boden. Um das Risiko von Funkenbildung durch statische Entladung und daraus resultierendem Brand und/oder Explosion zu verringern, füllen Sie keine Kraftstoffbehälter, die sich in oder auf einem Fahrzeug oder Anhänger befinden.
Der Behälter sollte fest verschlossen gehalten werden, um die Menge an Feuchtigkeit zu begrenzen, die in das Gemisch gelangt.
Der Kraftstofftank der Maschine sollte bei Bedarf gereinigt werden.
Kraftstoffgemisch altert
Mischen Sie nur ausreichend Kraftstoff für wenige Arbeitstage, nicht länger als 30 Tage Lagerung. Nur in zugelassenen Kraftstoffbehältern lagern. Gießen Sie beim Mischen zuerst Öl in den Behälter und fügen Sie dann Benzin hinzu. Verschließen Sie den Behälter und schütteln Sie ihn kräftig von Hand, um eine ordnungsgemäße Vermischung des Öls mit dem Kraftstoff sicherzustellen.
| Benzin | Öl (STIHL 50:1 oder gleichwertige hochwertige Öle) |
| US Gal. | US fl.oz. |
| 1 | 2.6 |
| 2 1/2 | 6.4 |
| 5 | 12.8 |
Entleerte Mischölbehälter nur an zugelassenen Entsorgungsstellen entsorgen.
Tanken

Vorbereitungen
- Reinigen Sie vor dem Tanken den Tankverschluss und den Bereich um ihn herum, um sicherzustellen, dass kein Schmutz in den Tank gelangt.
![]()
Schütteln Sie das Gemisch im Kanister immer gründlich, bevor Sie Ihre Maschine betanken.
Um das Risiko von Bränden und Personenschäden durch entweichende Benzindämpfe und Gase zu verringern, entfernen Sie den Tankverschluss vorsichtig, damit sich ein eventueller Druckaufbau im Tank langsam lösen kann.
Öffnen des Schraubverschlusses

- Drehen Sie den Verschluss gegen den Uhrzeigersinn, bis er von der Tanköffnung entfernt werden kann.
- Entfernen Sie den Tankverschluss.
Betanken
Achten Sie darauf, beim Tanken keinen Kraftstoff zu verschütten und den Tank nicht zu überfüllen.
Schließen des Schraubverschlusses

- Verschluss aufsetzen.
- Drehen Sie den Verschluss im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag und ziehen Sie ihn von Hand so fest wie möglich an.
Informationen vor dem Start
HINWEIS
Bei abgestelltem Motor und vor dem Starten die Lufteinlässe zwischen Rückenplatte und Motorgehäuse auf Verstopfungen prüfen und gegebenenfalls reinigen.
Bediengriff

- Stellhebel
- Gashebel
- Gashebelsperre
Funktionen des Stellhebels
Betriebsstellung 
Motor läuft oder ist startbereit. Gashebel (2) kann in jede beliebige Position gebracht werden.
Stoppstellung 0
Zündung wird unterbrochen, Motor stoppt. Der Stellhebel (1) ist in dieser Position nicht arretiert. Er federt in die Betriebsstellung zurück. Die Zündung wird wieder eingeschaltet.
Gashebel-Begrenzerstellung
Der Gashebelweg kann in zwei Stufen begrenzt werden:

- 1/3 Gas
- 2/3 Gas
Um die Wegbegrenzung aufzuheben,
- bringen Sie den Stellhebel (1) in die Betriebsstellung
.
Motor starten / stoppen
Vor dem Start

- Ventilhebel (1) für Lösungszufuhr schließen.
Motor starten.
- Sicherheitshinweise beachten.
HINWEIS
Gerät nur auf sauberem, staubfreiem Untergrund starten, damit kein Staub angesaugt wird. - Der Einstellhebel muss auf
![]()
![]()
- Manuelle Kraftstoffpumpen-Blase mindestens fünfmal drücken – auch wenn die Blase mit Kraftstoff gefüllt ist.
![]()
Kalten Motor starten (Kaltstart)
- Choke-Knopf auf
.
![]()
Warmen Motor starten (Warmstart)
- Choke-Knopf auf
.
Auch verwenden, wenn der Motor bereits lief, aber noch kalt ist.
![]()
Anlassen

- Gerät sicher auf den Boden stellen und sicherstellen, dass sich keine Personen in der Nähe des Düsenmundstücks aufhalten.
- Sicheren Stand gewährleisten: Gerät mit der linken Hand am Behälter festhalten und einen Fuß auf die Bodenplatte stellen, um ein Verrutschen zu verhindern.
- Mit der rechten Hand langsam am Startergriff ziehen, bis Widerstand spürbar ist, dann kräftig und zügig ziehen. Den Starterseil nicht vollständig herausziehen – es könnte sonst reißen.
- Den Startergriff nicht zurückschnellen lassen. Langsam in das Gehäuse zurückführen, damit sich das Starterseil ordnungsgemäß aufwickeln kann.
- Weiter anlassen, bis der Motor läuft.
Weitere Hinweise zum Starten
Wenn der Motor stoppt, während sich der Choke-Knopf auf
befindet oder beim Beschleunigen
- Choke-Knopf auf
stellen und weiter anlassen, bis der Motor läuft.
Wenn der Motor nicht anspringt
- Sicherstellen, dass alle Einstellungen korrekt sind (Choke-Knopf, Einstellhebel in Laufstellung
). - Startvorgang wiederholen.
Wenn der Kraftstofftank vollständig leergefahren und dann wieder befüllt wurde
- Manuelle Kraftstoffpumpen-Blase mindestens fünfmal drücken – auch wenn die Blase mit Kraftstoff gefüllt ist.
![]()
- Gashebel betätigen.
![]()
- Der Choke-Knopf kehrt automatisch in die Laufstellung F zurück, wenn der Gashebel betätigt wird.
Bei sehr niedrigen Außentemperaturen
- Gas leicht öffnen – Motor kurz warmlaufen lassen.
Motor stoppen
- Einstellhebel in Richtung 0 bewegen – der Motor stoppt – der Einstellhebel federt in die EIN-Position zurück.
![]()
Betriebsanleitung
Während des Betriebs
Nach längerem Betrieb unter Volllast den Motor eine kurze Zeit im Leerlauf laufen lassen, damit die Motorwärme durch den Kühlluftstrom abgeführt werden kann. Dies schützt am Motor montierte Komponenten (Zündung, Vergaser) vor thermischer Überlastung.
Nach Arbeitsende
Kurzzeitige Lagerung: Warten Sie, bis der Motor abgekühlt ist. Bewahren Sie die Maschine an einem trockenen Ort, fern von Zündquellen, auf, bis Sie sie wieder benötigen. Für längere Stillstandszeiten – siehe "Storing the Machine" (Lagern der Maschine).
Erforderliche Lösungsmenge berechnen
Bestimmung der Oberfläche (m2)
Bei Bodenkulturen multiplizieren Sie einfach die Länge des Feldes mit seiner Breite.
Die Oberfläche hochwachsender Pflanzen wird annähernd durch Messung der Reihenlänge und der durchschnittlichen Höhe des Blattwerks berechnet. Das Ergebnis wird mit der Anzahl der Reihen multipliziert und anschließend mit zwei, falls beide Seiten behandelt werden müssen.
Die Oberfläche in Hektar (ha) erhalten Sie, indem Sie die Anzahl der Quadratmeter durch 10.000 teilen.
Beispiel:
Ein Feld von 120 Metern Länge und 30 Metern Breite muss mit einem Pestizid behandelt werden.
Fläche:
120 m x 30 m = 3.600 m2
3.600 / 10.000 = 0,36 ha
Bestimmung der Wirkstoffmenge
Beachten Sie die Anweisungen, die dem Wirkstoff beiliegen, um Folgendes zu bestimmen:
- Erforderliche Wirkstoffmenge pro 1 Hektar (ha).
- Wirkstoffkonzentration (Mischungsverhältnis).
Multiplizieren Sie die erforderliche Wirkstoffmenge pro 1 Hektar mit der in Hektar ermittelten Fläche. Das Ergebnis ist die für die zu behandelnde Fläche benötigte Wirkstoffmenge.
Beispiel:
Gemäß den Herstellerangaben werden 0,4 Liter Wirkstoff pro Hektar benötigt, um eine Konzentration von 0,1 % zu erzielen.
Wirkstoffmenge:
0,4 (l/ha) x 0,36 (ha) = 0,144 l
Bestimmung der Lösungsmenge
Die erforderliche Lösungsmenge berechnet sich wie folgt:

TW = Wirkstoffmenge in l K = Konzentration in % TB = Erforderliche Lösungsmenge in l Beispiel:
Die berechnete Wirkstoffmenge beträgt 0,144 Liter. Gemäß den Herstellerangaben beträgt die Konzentration 0,1 %.
Lösungsmenge:

Bestimmung der Gehgeschwindigkeit
Führen Sie einen Probelauf mit betankter Maschine und mit Wasser gefülltem Behälter durch. Bedienen Sie das Sprührohr (schwenken Sie es hin und her) wie bei dem unten beschriebenen eigentlichen Durchlauf. Ermitteln Sie die in einer Minute zurückgelegte Gehstrecke.
Nutzen Sie den Probelauf auch, um die gewählte Arbeitsbreite zu überprüfen. Die beste Arbeitsbreite für niedrigwachsende Kulturen beträgt 4–5 m. Markieren Sie die Arbeitsbreite mit Pfählen.
Das Teilen der in Metern zurückgelegten Strecke durch die Zeit in Minuten ergibt die Gehgeschwindigkeit in Metern pro Minute (m/min).
Beispiel:
Die in einer Minute zurückgelegte Strecke beträgt 10 Meter.
Gehgeschwindigkeit:

Bestimmung der Ausstoßrate
Die Einstellung des Dosiersystems berechnet sich wie folgt:

Va = Lösungsmenge
vb = Gehgeschwindigkeit
Vc = Ausstoßrate
b = Arbeitsbreite
A = Fläche
Beispiel:
Die oben ermittelten Werte und eine Arbeitsbreite von 4 Metern erfordern folgende Einstellung am Dosiersystem:

Hektar (ha) müssen in m2 umgerechnet werden (ha x 10.000 = m2).
Zur Einstellung der erforderlichen Ausstoßrate siehe "Metering Unit" (Dosiersystem).
Dosiereinheit
Ventilhebel

Die Lösungszufuhr wird mit dem Ventilhebel (1) gestartet und gestoppt.
- Stellung A (Ventilhebel vertikal, oben) – offen
- Stellung B (Ventilhebel horizontal, unten) – geschlossen
Dosierknopf

- Drehen Sie den Dosierknopf (1) für eine stufenlos variable Ausbringmenge
Stellung 1 = minimale Durchflussmenge
Stellung 6 = maximale Durchflussmenge
Die Zahlen auf dem Dosierknopf müssen mit dem Ansatz (2) unter dem Knopf ausgerichtet sein.
Ausbringmenge

Die Ausbringmenge (l/min) hängt von der Einstellung des Dosierknopfs und dem Sprührohrwinkel ab.
Ausbringmenge (l/min) ohne Druckpumpe
| Sprührohrwinkel | |||
| Knopfeinstellung | - 30° | 0° | + 30° |
| 1 | 0.24 | 0.17 | 0.11 |
| 2 | 0.82 | 0.66 | 0.46 |
| 3 | 1.42 | 1.13 | 0.84 |
| 4 | 2.2 | 1.66 | 1.1 |
| 5 | 2.69 | 2.13 | 1.46 |
| 6 | 2.91 | 2.25 | 1.52 |
Ausbringmenge (l/min) ohne Druckpumpe, mit ULV-Düse
| Sprührohrwinkel | |||
| Knopfeinstellung | - 30° | 0° | + 30° |
| 0.5 | 0.05 | 0.04 | 0.03 |
| 0.65 | 0.08 | 0.07 | 0.05 |
| 0.8 | 0.12 | 0.09 | 0.08 |
Ausbringmenge (l/min) mit Druckpumpe (Sonderzubehör)
| Sprührohrwinkel | |||
| Knopfeinstellung | - 30° | 0° | + 30° |
| 1.0 | 0.64 | ||
| 1.6 | 1.7 | ||
| 2.0 | 2.59 | ||
Ausbringmenge (l/min) mit Druckpumpe (Sonderzubehör) und ULV-Düse
| Sprührohrwinkel | |||
| Knopfeinstellung | - 30° | 0° | + 30° |
| 0.5 | 0.15 | ||
| 0.65 | 0.2 | ||
| 0.8 | 0.37 | ||
Prüfung der Durchflussmenge
- Gerät auf den Boden stellen.
- Behälter mit Wasser bis zur 10-Liter-Marke füllen.
Geräte ohne Druckpumpe
- Den "Standard"-Dosierknopf auf 6 stellen.
- Gerät starten.
- Das Sprührohr horizontal halten, den Motor mit Vollgas laufen lassen, den Inhalt des Behälters bis zur 5-Liter-Marke versprühen und die benötigte Zeit notieren.
Die zum Versprühen von 5 Litern Flüssigkeit benötigte Zeit sollte zwischen 110 und 150 Sekunden liegen.
Geräte mit Druckpumpe (Sonderzubehör)
- Dosierknopf 2.0 in die Düse einsetzen.
- Gerät starten.
- Das Sprührohr horizontal halten, den Motor mit Vollgas laufen lassen, den Inhalt des Behälters bis zur 5-Liter-Marke versprühen und die benötigte Zeit notieren.
Die zum Versprühen von 5 Litern Flüssigkeit benötigte Zeit sollte zwischen 100 und 130 Sekunden liegen.
Bei Abweichungen:
- Behälter, Schlauchsystem, Dosierknopf und optionale Druckpumpe auf Verunreinigungen prüfen und ggf. reinigen.
- Gebläse-Lufteinlass prüfen und ggf. reinigen.
- Motoreinstellung prüfen und ggf. korrigieren.
Falls keine Besserung eintritt, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
Behälter füllen
- Drehen Sie den Deckel gegen den Uhrzeigersinn, bis er von der Behälteröffnung abgenommen werden kann.
- Die Dichtung (1) im Deckel muss in gutem Zustand und sauber sein.
![Dichtung im Deckel]()
- Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Fläche.
- Ventilhebel (1) für die Lösungszufuhr schließen.
![Ventilhebel geschlossen]()
- Gießen Sie die gründlich gemischte Sprühlösung durch das Sieb in den Behälter.
![Sprühflüssigkeit in Behälter füllen]()
Den maximalen Flüssigkeitsstand von 10 Litern (2.6 US-Gallonen) nicht überschreiten.
![Maximaler Flüssigkeitsstand 10 Liter]()
- Den Deckel aufsetzen und mit beiden Händen im Uhrzeigersinn drehen – so fest wie möglich anziehen.
![Deckel festziehen]()
Vernebeln
- Ausbringmenge mit dem Dosierknopf einstellen – siehe "Dosiereinheit".
- Ventilhebel öffnen – siehe "Dosiereinheit".
- Beim Vernebeln immer Vollgas verwenden.
Sprühschirm
Verschiedene Sprühschirme können angebracht werden, um die Form und Richtung des Sprühstrahls für eine präzise Anwendung der Lösung zu verändern.
ohne Sprühschirm

Sprühstrahl für große Entfernungen – maximale Sprühreichweite.
- für das Besprühen großer Flächen und hoher Kulturen
- für maximale Penetration des Blattwerks
Fächerdüsen-Sprühschirm

Sprühstrahl wird verbreitert und weicher.
- zur Behandlung von Pflanzen aus nächster Nähe
- zur Unterblattbehandlung
- zur Erhöhung der Ausbringmenge beim Sprühen nach oben
- zur gezielten Behandlung niedrig wachsender Kulturen. Hilft, das Abdriften des Sprühnebels durch Wind beim Sprühen nach unten zu reduzieren.
Doppel-Sprühschirm
Teilt den Sprühstrahl in zwei Richtungen.

- Ermöglicht die gleichzeitige Behandlung von zwei eng bepflanzten Reihen.
Nach Beendigung der Arbeit
- Ventilhebel schließen.
- Motor abstellen – siehe "Motor starten / stoppen".
Lösungsbehälter entleeren

- Dosierknopf (1) auf 6 drehen.
- Ventilhebel öffnen und verbleibende Lösung in einen geeigneten Behälter ablassen.
Lösungsbehälter reinigen
- Den Lösungsbehälter und das Schlauchsystem mit klarem Wasser spülen und reinigen.
- Restliche Sprühlösung und Spülflüssigkeit gemäß den örtlichen Umweltvorschriften entsorgen – Herstellerangaben beachten.
- Gerät bei abgenommenem Deckel trocknen lassen.
Wenn das Sieb verschmutzt ist:
- Führen Sie ein geeignetes Werkzeug (z.B. Schraubendreher) in die beiden Aussparungen (Pfeile) ein, um das Sieb (2) zu lösen.
![Sieb lösen]()
- Ziehen Sie das Sieb (2) nach oben aus dem Lösungsbehälter.
- Reinigen Sie das Sieb (2) mit klarem Wasser und einer Bürste.
![Sieb reinigen]()
Gerät lagern
- Lagern Sie das Gerät an einem trockenen, hoch gelegenen oder verschlossenen, frostgeschützten Ort – außerhalb der Reichweite von Kindern und anderen unbefugten Personen.
Für Zeiträume von 3 Monaten oder länger
- Kraftstofftank in einem gut belüfteten Bereich entleeren und reinigen.
- Kraftstoff ordnungsgemäß gemäß den örtlichen Umweltvorschriften entsorgen.
- Motor laufen lassen, bis der Vergaser trocken ist – dies verhindert das Verkleben der Vergasermembranen.
- Gerät gründlich reinigen – besonderes Augenmerk auf die Zylinderrippen und den Luftfilter legen.
- Den Behälter nicht unnötig lange direkter Sonneneinstrahlung aussetzen. UV-Strahlen können das Behältermaterial spröde machen, was zu Undichtigkeiten oder Brüchen führen kann.
Luftfilter reinigen
Wenn ein merklicher Leistungsverlust des Motors auftritt
- Drehen Sie den Filterdeckelverschluss (1) gegen den Uhrzeigersinn in die vertikale Position.
![Filterdeckelverschluss in vertikaler Position]()
- Filterdeckel (2) abnehmen.
![Filterdeckel abgenommen]()
- Loser Schmutz um den Filter herum entfernen.
- Adapter (3) abziehen und Filter (4) entnehmen.
- Ein neues Filterelement einsetzen. Vorübergehend können Sie es auf die Handfläche klopfen oder mit Druckluft ausblasen. Nicht waschen.
Beschädigte Teile ersetzen.
Filterelement einbauen.
- Filter in das Filtergehäuse einsetzen und den Halter in Position drücken.
- Filterdeckel wieder anbringen und den Filterdeckelverschluss in die horizontale Position drehen.
Motormanagement
Abgasemissionen werden durch die Konstruktion der grundlegenden Motorparameter und -komponenten (z.B. Vergaser, Zündung, Steuerzeiten und Ventil- oder Kanalsteuerzeiten) ohne den Zusatz größerer Hardware gesteuert.
Vergaser einstellen
Der Vergaser wird werkseitig mit einer Standardeinstellung geliefert.
Diese Einstellung sorgt unter den meisten Betriebsbedingungen für ein optimales Kraftstoff-Luft-Gemisch.
Bei diesem Vergaser ist es nur möglich, die Höchstdrehzahl-Schraube (H) und die Leerlaufdrehzahl-Schraube (L) in engen Grenzen einzustellen.
Vorbereitungen
- Motor abstellen.
- Luftfilter prüfen und bei Bedarf reinigen oder ersetzen.
- Prüfen Sie, ob der Gaszug richtig eingestellt ist – bei Bedarf neu einstellen – siehe Kapitel "Adjusting the Throttle Cable" (Gaszug einstellen).
- Funkenfängersieb im Schalldämpfer prüfen und bei Bedarf reinigen oder ersetzen.
Standardeinstellung

- Höchstdrehzahl-Schraube (H) gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen (nicht mehr als 3/4 Umdrehung).
- Leerlaufdrehzahl-Schraube (L) vorsichtig im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen, dann um 3/4 Umdrehung zurückdrehen.
Leerlaufdrehzahl einstellen
- Standardeinstellung vornehmen.
- Motor starten und warmlaufen lassen.
Motor stirbt im Leerlauf ab

- Leerlaufregulierschraube (LA) im Uhrzeigersinn drehen, bis der Motor ruhig läuft.
Unruhiges Leerlaufverhalten, Motor stirbt trotz korrigierter LA-Schraubeneinstellung ab, schlechte Beschleunigung
Leerlaufeinstellung zu mager
- Die Leerlaufdrehzahl-Schraube (L) vorsichtig gegen den Uhrzeigersinn, nicht weiter als bis zum Anschlag, drehen, bis der Motor ruhig läuft und sanft beschleunigt.
Unruhiges Leerlaufverhalten, Motordrehzahl sinkt beim Schwenken der Maschine
Leerlaufeinstellung zu fett
- Die Leerlaufdrehzahl-Schraube (L) im Uhrzeigersinn drehen, bis der Motor ruhig läuft und sanft beschleunigt.
Nach jeder Korrektur an der Leerlaufdrehzahl-Schraube (L) ist es in der Regel notwendig, die Einstellung der Leerlaufregulierschraube (LA) zu ändern.
Feineinstellung für den Betrieb in großer Höhe
Eine geringfügige Korrektur der Einstellung kann notwendig sein, wenn der Motor nicht zufriedenstellend läuft:
- Standardeinstellung vornehmen.
- Motor warmlaufen lassen.
- Höchstdrehzahl-Schraube (H) leicht im Uhrzeigersinn drehen (magerer) – nicht weiter als bis zum Anschlag.
HINWEIS
Nach der Rückkehr aus großer Höhe den Vergaser auf die Standardeinstellung zurücksetzen.
Ist die Einstellung zu mager, besteht die Gefahr von Motorschäden durch unzureichende Schmierung und Überhitzung.
Zündkerze
Wenn der Motor an Leistung verliert, schwer startet oder im Leerlauf schlecht läuft, überprüfen Sie zuerst die Zündkerze.
Ersetzen Sie die Zündkerze nach ca. 100 Betriebsstunden oder früher, wenn die Elektroden stark abgenutzt sind.
Falsches Kraftstoffgemisch (zu viel Motoröl im Benzin), ein verschmutzter Luftfilter und ungünstige Betriebsbedingungen (meist bei Teillast usw.) beeinflussen den Zustand der Zündkerze. Diese Faktoren führen zur Bildung von Ablagerungen an der Isolatornase, die zu Betriebsstörungen führen können.
Zündkerze ausbauen

- Zündkerzenstecker (1) abziehen.
- Zündkerze herausschrauben.
Zündkerze prüfen

- Verschmutzte Zündkerze reinigen.
- Elektrodenabstand (A) prüfen und bei Bedarf nachstellen – siehe Kapitel "Specifications." (Technische Daten).
- Nur Widerstandszündkerzen der zugelassenen Typen verwenden.
Beheben Sie Probleme, die zur Verunreinigung der Zündkerze geführt haben:
- zu viel Öl im Kraftstoffgemisch,
- verschmutzter Luftfilter,
- ungünstige Betriebsbedingungen, z.B. Betrieb bei Teillast.

Um das Risiko von Brand und Verbrennungen zu reduzieren, verwenden Sie nur von STIHL zugelassene Zündkerzen. Drücken Sie den Zündkerzenstecker (1) immer fest auf den Zündkerzenanschluss (2) der richtigen Größe. (Hinweis: Wenn der Anschluss eine abnehmbare SAE-Adaptermutter hat, muss diese sicher befestigt sein.) Eine lose Verbindung zwischen Zündkerzenstecker und Zündkabelstecker im Stecker kann zu Lichtbögen führen, die brennbare Dämpfe entzünden und einen Brand verursachen könnten.
Zündkerze einbauen
- Die Zündkerze einschrauben, den Stecker aufsetzen und fest andrücken.
Motorlaufverhalten
Wenn das Motorlaufverhalten trotz sauberem Luftfilter und richtig eingestelltem Vergaser unbefriedigend ist, kann die Ursache der Schalldämpfer sein.
Lassen Sie den Schalldämpfer von Ihrem Fachhändler auf Verunreinigungen (Verkokung) prüfen.
STIHL empfiehlt, Wartungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem autorisierten STIHL Fachhändler durchführen zu lassen.
Anwerfvorrichtung
Um die Lebensdauer des Anwerfseils zu verlängern, beachten Sie die folgenden Punkte:
- Ziehen Sie das Anwerfseil nur in der angegebenen Richtung.
- Ziehen Sie das Seil nicht über die Kante der Führungshülse.
- Ziehen Sie das Seil nicht weiter als angegeben heraus.
- Lassen Sie den Anwerfgriff nicht zurückschnellen, sondern führen Sie ihn langsam in das Gehäuse zurück – siehe Kapitel "Starting / Stopping the Engine." (Motor starten / abstellen).
Lassen Sie ein beschädigtes Anwerfseil von Ihrem Händler ersetzen, bevor es vollständig reißt. STIHL empfiehlt, Wartungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem autorisierten STIHL Fachhändler durchführen zu lassen.
Inspektionen und Wartung durch den Fachhändler
Funkenfänger im Schalldämpfer und Distanzstück
- Wenn der Motor an Leistung verliert, lassen Sie den Funkenfänger im Schalldämpfer prüfen.
![]()
- Distanzstück auf Beschädigungen prüfen.
- Beschädigtes Distanzstück sofort ersetzen lassen.
Wartung und Pflege


Hauptteile

- Behälterdeckel
- Behälter
- Schalldämpfer mit Funkenfängersieb
- Anwerfgriff
- Zündkerzenstecker
- Manuelle Kraftstoffpumpe
- Vergaser-Einstellschrauben
- Chokeknopf
- Luftfilter
- Tankdeckel
- Kraftstofftank
- Prallblech
- Dosierknopf
- Düse
- Blasrohr
- Gashebel
- Einstellhebel
- Ventilhebel für Lösungszufuhr
- Gashebelsperre
- Faltenbalgschlauch
- Rückenpolster
- Tragegurt
- Rückenplatte
- Distanzstück # Seriennummer (Filterabdeckung entfernen – die Seriennummer ist auf der Innenseite des Gebläsegehäuses eingestanzt)
Definitionen
- Behälterdeckel
Zum Verschließen des Behälters. - Behälter
Enthält das zu versprühende Material. - Schalldämpfer mit Funkenfängersieb
Schalldämpfer reduziert Motorabgasgeräusche und leitet Abgase vom Bediener weg. Das Funkenfängersieb ist dazu bestimmt, das Brandrisiko zu reduzieren. - Anwerfgriff
Der Griff des Seilzugstarters zum Starten des Motors. - Zündkerzenstecker
Verbindet die Zündkerze mit der Zündleitung. - Manuelle Kraftstoffpumpe
Sorgt für zusätzliche Kraftstoffzufuhr beim Kaltstart. - Vergaser-Einstellschrauben
Zum Einstellen des Vergasers. - Chokeknopf
Erleichtert das Motorstarten durch Anreicherung des Gemisches. - Luftfilter
Verhindert das Eindringen von Staub und Fremdkörpern in den Vergaser. - Tankdeckel
Zum Verschließen des Kraftstofftanks. - Kraftstofftank
Für Kraftstoff-Öl-Gemisch. - Prallblech
Zum Variieren der Sprührichtung und -form. - Dosierknopf
Zum Variieren der Sprühmenge. - Düse
Am Blasrohr montiert, lenkt den Luftstrom. - Blasrohr
Lenkt den Luftstrom. - Gashebel
Regelt die Motordrehzahl. - Einstellhebel
Zum Laufen und Stoppen. Stellt den Gashebel in verschiedene Positionen oder stoppt den Motor. - Ventilhebel für Lösungszufuhr
Öffnet und schließt den Spritzflüssigkeitsschlauch. - Gashebelsperre
Muss gedrückt werden, bevor der Gashebel betätigt werden kann. - Faltenbalgschlauch
Zum Blasen in die gewünschte Richtung. - Rückenpolster
Erhöht den Tragekomfort. - Tragegurt
Zum Tragen des Geräts. - Rückenplatte
Schützt den Rücken des Benutzers. - Distanzstück
Entwickelt, um das Risiko von Verbrennungen und Bränden zu reduzieren.
Technische Daten
EPA / CEPA
Der auf dem Emissions-Konformitätsetikett angegebene Emissions-Konformitätszeitraum bezeichnet die Anzahl der Betriebsstunden, für die nachgewiesen wurde, dass der Motor die föderalen Emissionsanforderungen erfüllt.
Kategorie
A = 300 Stunden
B = 125 Stunden
C = 50 Stunden
CARB
Der auf dem CARB-Luftindexetikett verwendete Emissions-Konformitätszeitraum bezeichnet die Begriffe:
Erweitert = 300 Stunden
Mittel = 125 Stunden
Moderat = 50 Stunden
Motor
Einzylinder-Zweitaktmotor
| Hubraum: | 1.66 cu. in (27.2 cc) |
| Bohrung: | 1.34 in (34 mm) |
| Hub: | 1.18 in (30 mm) |
| Motorleistung nach ISO 7293: | 0.8 kW (1.10 bhp) |
| Leerlaufdrehzahl: | 2,500 rpm |
Zündsystem
Elektronische Magnetzündung
| Zündkerze (entstört): | NGK CMR 6 H |
| Elektrodenabstand: | 0.02 in (0.5 mm) |
Kraftstoffsystem
Lagenunabhängiger Membranvergaser mit integrierter Kraftstoffpumpe
Kraftstofftankinhalt: 35.5 fl.oz. (1.05 l)
Blasleistung
| Luftgeschwindigkeit: | 181 mph (81 m/s) |
| Max. Luftdurchsatz ohne Blasrohr | 460 cf/min (780 m3/h) |
| Luftdurchsatz mit Düse: | 340 cf/min (580 m3/h) |
Sprühvorrichtung
| Behälterinhalt: | 2.6 US.gals (10 l) |
| Restmenge im Behälter: | 1.7 fl.oz. (50 ml) |
| Siebgröße des Einfüllsiebs: | 0.04 in (1 mm) |
| Max. Sprühweite, horizontal: | 29.5 ft (9 m) |
| Geeignet für Pflanzenhöhen bis zu: | 8.2 ft (2.5 m) |
Für Ausbringmengen mit und ohne montiertes Sonderzubehör siehe Kapitel über "Metering Unit" (Dosiereinheit)
Gewicht
Trocken: 17.40 lbs (7.9 kg)
Sonderzubehör
Wenden Sie sich an Ihren STIHL Fachhändler, um Informationen zu Sonderzubehör zu erhalten, das für Ihr Produkt erhältlich sein könnte.
Wartung und Reparaturen
Benutzer dieses Geräts sollten nur die in dieser Anleitung beschriebenen Wartungsarbeiten durchführen. STIHL empfiehlt, andere Reparaturarbeiten nur von autorisierten STIHL Fachhändlern durchführen zu lassen.
Gewährleistungsansprüche nach Reparaturen können nur anerkannt werden, wenn die Reparatur von einem autorisierten STIHL Fachhändler unter Verwendung von original STIHL Ersatzteilen durchgeführt wurde.
Original STIHL Teile sind an der STIHL Teilenummer, dem Logo und in einigen Fällen am STIHL Teilesymbol K erkennbar. Das Symbol kann bei Kleinteilen auch allein erscheinen.
Anleitung herunterladen
Hier können Sie die vollständige PDF-Version des Handbuchs herunterladen. Sie kann zusätzliche Sicherheitsanweisungen, Garantieinformationen, FCC-Regeln usw. enthalten.
Stihl SR200 Handbuch herunterladen















.












