Anmelden
Hochladen
Anleitungen
Marken
mectron Anleitungen
Medizinische Ausstattung
starlight pro
mectron starlight pro Handbücher
Anleitungen und Benutzerhandbücher für mectron starlight pro. Wir haben
2
mectron starlight pro Anleitungen zum kostenlosen PDF-Download zur Verfügung: Gebrauchs- Und Wartungsanleitung
mectron starlight pro Gebrauchs- Und Wartungsanleitung (224 Seiten)
Marke:
mectron
| Kategorie:
Medizinische Ausstattung
| Dateigröße: 8.18 MB
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
6
Introduction
9
Intended Use
10
Description of the Device
10
Patient Group Directions
10
Patient Selection Criteria
10
Indications for Use
11
Users
11
Disclaimer
11
Safety Requirements
12
Identification Data
15
Identification Label of the Charging Unit
15
Identification Data of the Handpiece
15
Delivery
16
List of Components
16
Installation
17
Safety Requirements in the Installation Phase
17
Connecting the Accessories
18
Descriptions of Commands and Signalling
19
Battery
21
New Battery - First Charging
21
Low Battery Indication
21
Battery Discharged Indication
21
Battery Failure Indication
22
Battery Replacement
22
Battery Safety Requirements
22
Use
24
Connecting the Accessories
24
Safety Requirements During Use
24
Instructions for Use
25
Light Intensity Measurement
26
Safety Protection
27
Yellow Battery LED on the Charging Unit
27
Cleaning, Disinfection and Sterilisation
27
Cleaning and Disinfection of the Casing of the Charging Unit
27
Cleaning and Disinfecting the Handpiece
28
Sterilisation Procedure
29
Cleaning, Disinfection E Sterilisation of the Optical Fibre
30
Cleaning, Disinfection E Sterilisation of the Optical Protection
30
Disposal Procedures and Precautions
30
Symbols
31
Troubleshooting
32
Technical Specifications
33
Operating Conditions
34
Electromagnetic Compatibility IEC/EN 60601-1
35
Guidance and Manufacturer's Declaration - Electromagnetic Emissions
35
11.1.2 Accessible Parts Of The Casing
36
Guidance and Manufacturer's Declaration - Electromagnetic Immunity
37
11.1.3.1 Power Connection A.C. Input
37
11.1.3.2 Points Of Contact With The Patient
39
11.1.3.3 Parts Accessible To The Input / Output Signals
40
Specifications of the Tests for the Immunity of the Accessible Parts of the
41
Introduzione
53
Destinazione D'uso
54
Descrizione Dell'apparecchio
54
Gruppo DI Pazienti Previsto
54
Criteri DI Selezione Dei Pazienti
54
Indicazioni Per L'uso
55
Utilizzatori
55
Declinazione DI Responsabilità
55
Prescrizioni DI Sicurezza
56
Dati DI Identificazione
59
Targa DI Identificazione Della Stazione DI Ricarica
59
Dati DI Identificazione del Manipolo
59
Consegna
60
Elenco Dei Componenti
60
Installazione
61
Prescrizioni DI Sicurezza Nella Fase DI Installazione
61
Assemblaggio Dell'apparecchio
62
Descrizione Dei Comandi E Delle Segnalazioni
63
Batteria
65
Batteria Nuova - Prima Ricarica
65
Segnalazione Batteria Bassa
65
Segnalazione Batteria Scarica
66
Segnalazione Batteria Guasta
66
Sostituzione Batteria
66
Prescrizioni DI Sicurezza Batteria
66
Uso
68
Collegamento Degli Accessori
68
Prescrizioni DI Sicurezza in Fase D'uso
69
Istruzioni D'uso
69
Misurazione Dell'intensità Luminosa
70
Protezione DI Sicurezza
71
Stazione DI Ricarica - LED Giallo Battery Acceso
71
Pulizia, Disinfezione Esterilizzazione
71
Pulizia E Disinfezione Della Superficie Della Stazione DI Ricarica
71
Pulizia E Disinfezione del Manipolo
72
Procedura DI Sterilizzazione
73
Pulizia, Disinfezione E Sterilizzazione Della Fibra Ottica
74
Pulizia, Disinfezione E Sterilizzazione Della Protezione Ottica
74
Modalità E Precauzioni Per lo Smaltimento
74
Simboli
75
Soluzione Inconvenienti
76
Dati Tecnici
77
Compatibilità Elettromagnetica IEC/EN 60601-1
79
Guida Elettromagnetiche
79
11.1.2 Parti Accessibili Dell'involucro
80
11.1.3.1 Connessione Potenza A.C. D'ingresso
81
11.1.3.2 Punti DI Contatto Con Il Paziente
83
11.1.3.3 Parti Accessibili Ai Segnali DI Ingresso / Uscita
84
Specifiche Dei Test Per L'immunità Delle Parti Accessibili Dell'involucro
85
Einführung
97
Verwendungszweck
98
Beschreibung des Geräts
98
Anweisungen für Patientengruppen
98
Patientenauswahlkriterien
98
Anwendungshinweise
99
Benutzer
99
Haftungsausschlusserklärung
99
Sicherheitsvorschriften
100
Kenndaten
103
Typenschild der Ladestation
103
Handstück-Kenndaten
103
Lieferung
104
Liste der Komponenten
104
Installation
105
Sicherheitsvorschriften in der Installationsphase
105
Montage des Geräts
106
Beschreibung von Steuerungen und Meldungen
107
Batterie
109
Neue Batterie - Erstes Aufladen
109
Warnhinweis bei Niedrigem Batteriestand
109
Warnhinweis bei Leerem Batteriestand
110
Warnhinweis Batterie Defekt
110
Ersetzen der Batterie
110
Sicherheitsvorschriften für Batterie
110
Verwendung
112
Zubehör Anschließen
112
Sicherheitsvorschriften in der Anwendungsphase
113
Gebrauchsanweisungen
113
Messung der Lichtintensität
114
Sicherheitsschutz
115
Ladestation - Gelbe LED Batterie Eingeschaltet
115
Reinigung, Desinfektion und Sterilisation
115
Reinigung und Desinfektion der Oberfläche der Ladestation
115
Reinigung, Desinfektion und Sterilisation des Handstückes
116
Sterilisationsverfahren
117
Reinigung, Desinfektion und Sterilisation von Lichtwellenleitern
118
Reinigung, Desinfektion und Sterilisation des Optischen Schutzes
118
Methoden und Vorsichtsmaßnahmen zur Entsorgung
118
Symbole
119
Fehlerbehebung
120
Kapitel 6.6 Auf Seite
120
Technische Daten
121
Elektromagnetische Verträglichkeit IEC/EN 60601-1
123
Herstellererklärung
123
11.1.2 Zugängliche Gehäuseteile
124
Leitlinie und Erklärung des Herstellers - Elektromagnetische Störfestigkeit
125
11.1.3.1 Wechselstrom-Eingangsanschluss
125
11.1.3.2 Kontaktstellen mit dem Patienten
127
11.1.3.3 für Eingangs-/Ausgangssignale Zugängliche Teile
128
Elektro- Statische Entladungen
128
Spezifikationen für die Störfestigkeitsprüfung der Zugänglichen Teile des
129
Introduction
141
Utilisation Prévue
142
Description de L'appareil
142
Directions du Groupe de Patients
142
Critères de Sélection des Patients
142
Indications pour L'utilisation
143
Utilisateurs
143
Avis de Non-Responsabilité
143
Consignes de Sécurité
144
Données D'identification
146
Plaque D'identification Unité de Recharge
146
Plaque D'identification Pièce à Main
147
Livraison
148
La Liste des Composants
148
Montage
149
Prescriptions de Sécurité pendant la Phase D'installation
149
Raccordement des Accessoires
150
Description des Commandes et des Signalisations
151
Batterie
153
Batterie Neuve - Première Recharge
153
Signalisation Batterie Faible
153
Signalisation Batterie Épuisée
154
Signalisation Batterie en Panne
154
Remplacement de la Batterie
154
Prescriptions de Sécurité de la Batterie
154
Utilisation
156
Connexion des Accessoires
156
Prescriptions de Sécurité pendant L'utilisation
157
Instructions
157
Mesurage de L'intensité Lumineuse
158
Protection de Sécurité
159
Unité de Recharge LED Jaune Battery Allumé
159
Nettoyage, Désinfection et Stérilisation
159
Nettoyage et Désinfection de la Housse de la Station de Recharge
159
Nettoyage et Désinfection de la Pièce à Main
160
Procédures de Stérilisation
161
Nettoyage, Désinfection et Stérilisation de la Fibre Optique
162
Nettoyage, Désinfection et Stérilisation de la Protection Optique
162
Modalités et Précautions pour L'élimination
162
Symboles
163
Résolution de Problèmes
164
Données Techniques
165
Compatibilité Électromagnétique IEC/EN 60601-1
167
Guide et Déclaration du Constructeur - Émissions Électromagnétiques
167
11.1.2 Parties De La Coque Accessibles
168
Guide et Déclaration du Constructeur - Immunité Électromagnétique
169
11.1.3.1 Raccordement Puissance C.a. D'entrée
169
11.1.3.2 Points De Contact Avec Le Patient
171
Décharge Électrostatique
171
11.1.3.3 Pièces Accessibles Aux Signaux D'entrée/Sortie
172
Spécifications de Test pour L'immunité des Parties de la Coque Qui Sont
173
Introducción
185
Destino de Uso
186
Descripción del Aparato
186
Grupo de Pacientes Esperado
186
Criterios de Selección de Pacientes
186
Indicaciones de Uso
187
Usuarios
187
Declinación de Responsabilidad
187
Prescripciones de Seguridad
188
Datos de Identificación
191
Placa de Identificación de la Estación de Recarga
191
Datos de Identificación del Mango
191
Envío
192
Lista de Los Componentes
192
Instalación
193
Prescripciones de Seguridad en la Fase de Instalación
193
Ensamblaje del Aparato
194
Descripción de Los Mandos y de las Señalizaciones
195
Batería
197
Batería Nueva - Primera Recarga
197
Señalización de Batería Baja
197
Señalización de Batería Descargada
197
Señalización de Batería Averiada
198
Sustitución de la Batería
198
Prescripciones de Seguridad de la Batería
198
Uso
200
Conexión de Los Accesorios
200
Prescripciones de Seguridad en Fase de Uso
201
Instrucciones de Uso
201
Medición de la Intensidad Luminosa
202
Protección de Seguridad
203
Estación de Recarga - LED Amarillo Batería Encendido
203
Limpieza, Desinfección y Esterilización
203
Limpieza y Desinfección de la Superficie de la Estación de Recarga
203
Limpieza y Desinfección del Mango
204
Procedimiento de Esterilización
205
Limpieza, Desinfección y Esterilización de la Fibra Óptica
206
Limpieza, Desinfección y Esterilización de la Protección Óptica
206
Modalidad y Precauciones para la Eliminación
206
Símbolos
207
Solución de Inconvenientes
208
Datos Técnicos
209
Compatibilidad Electromagnética IEC/EN 60601-1
211
11.1.1 Guía Y Declaración Del Fabricante - Emisiones Electromagnéticas
211
11.1.2 Partes Accesibles De La Envoltura
212
11.1.3 Guía Y Declaración Del Fabricante - Inmunidad Electromagnética
213
11.1.3.1 Conexión Potencia A.C. de Entrada
213
11.1.3.2 Puntos de Contacto con el Paciente
215
11.1.3.3 Partes Accesibles A Las Señales De Entrada / Salida
216
Especificaciones de las Pruebas para la Inmunidad de las Partes Accesibles
217
Werbung
mectron starlight pro Gebrauchs- Und Wartungsanleitung (220 Seiten)
Marke:
mectron
| Kategorie:
Medizinische Ausstattung
| Dateigröße: 11.75 MB
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
4
Intended Use
8
Users
9
List of Components
14
Connecting the Accessories
16
Descriptions of Commands and Signalling
17
Low Battery Indication
18
Battery Discharged Indication
18
Connecting the Accessories
22
Use
23
Light Intensity Measurement
24
Introduzione
51
Destinazione D'uso
52
Utilizzatori
53
Dati DI Identificazione
57
Installazione
59
Descrizione Dei Comandi E Delle Segnalazioni
61
Batteria
63
Segnalazione Batteria Bassa
63
Segnalazione Batteria Guasta
64
Sostituzione Batteria
64
Uso
66
Collegamento Degli Accessori
66
Pulizia, Disinfezione E Sterilizzazione
69
Dati Tecnici
75
Einführung
95
Verwendungszweck
96
Beschreibung des Geräts
96
Anweisungen für Patientengruppen
96
Patientenauswahlkriterien
96
Anwendungshinweise
97
Benutzer
97
Haftungsausschlusserklärung
97
Sicherheitsvorschriften
98
Kenndaten
101
Typenschild der Ladestation
101
Handstück-Kenndaten
101
Lieferung
102
Liste der Komponenten
102
Installation
103
Sicherheitsvorschriften in der Installationsphase
103
Montage des Geräts
104
Beschreibung von Steuerungen und Meldungen
105
Funktion
105
Batterie
107
Warnhinweis bei Niedrigem Batteriestand
107
Warnhinweis bei Leerem Batteriestand
108
Warnhinweis Batterie Defekt
108
Ersetzen der Batterie
108
Sicherheitsvorschriften für Batterie
108
Verwendung
110
Zubehör Anschließen
110
Sicherheitsvorschriften in der Anwendungsphase
111
Gebrauchsanweisungen
111
Messung der Lichtintensität
112
Sicherheitsschutz
113
Ladestation - Gelbe LED Batterie Eingeschaltet
113
Reinigung, Desinfektion und Sterilisation
113
Reinigung, Desinfektion und Sterilisation des Handstückes
114
Sterilisationsverfahren
115
Reinigung, Desinfektion und Sterilisation von Lichtwellenleitern
116
Reinigung, Desinfektion und Sterilisation des Optischen Schutzes
116
Methoden und Vorsichtsmaßnahmen zur Entsorgung
116
Symbole
117
Fehlerbehebung
118
Technische Daten
119
Elektromagnetische Verträglichkeit IEC/EN 60601-1
121
11.1.2 Zugängliche Gehäuseteile
122
Leitlinie und Erklärung des Herstellers - Elektromagnetische Störfestigkeit
123
11.1.3.1 Wechselstrom-Eingangsanschluss
123
11.1.3.2 Kontaktstellen mit dem Patienten
125
11.1.3.3 für Eingangs-/Ausgangssignale Zugängliche Teile
126
Introduction
139
Consignes de Sécurité
139
Données D'identification
145
Livraison
146
Montage
147
Description des Commandes et des Signalisations
149
Batterie
150
Signalisation Batterie Faible
150
Signalisation Batterie Épuisée
150
Données Techniques
164
Introducción
183
Destino de Uso
184
Descripción del Aparato
184
Grupo de Pacientes Esperado
184
Criterios de Selección de Pacientes
184
Indicaciones de Uso
185
Usuarios
185
Prescripciones de Seguridad
186
Datos de Identificación
189
Envío
190
Instalación
191
Prescripciones de Seguridad en la Fase de Instalación
191
Descripción de Los Mandos y de las Señalizaciones
193
Batería
194
Señalización de Batería Baja
194
Señalización de Batería Descargada
194
Sustitución de la Batería
196
Prescripciones de Seguridad de la Batería
196
Uso
198
Conexión de Los Accesorios
198
Protección de Seguridad
201
Solución de Inconvenientes
207
Datos Técnicos
207
11.1.3.1 Conexión Potencia A.C. de Entrada
211
11.1.3.2 Puntos de Contacto con el Paciente
213
Werbung
Verwandte Produkte
mectron starjet
mectron Starlight S +
mectron combi touch
mectron COMPACT PIEZO LED
mectron MICROPIEZO
mectron multipiezo
mectron Piezosurgery flex
mectron PIEZOSURGERY medical
Mectron PIEZOSURGERY plus
Mectron Piezosurgery touch
mectron Kategorien
Medizinische Ausstattung
Poliermaschinen
Zahnärztliche Ausrüstung
Weitere mectron Anleitungen
Anmelden
Anmelden
ODER
Mit Facebook anmelden
Mit Google anmelden
Anleitung hochladen
Von PC hochladen
Von URL hochladen