Inhaltsverzeichnis
-
-
-
-
Description of the Device
10
-
Patient Group Directions
10
-
Patient Selection Criteria
10
-
-
-
-
-
-
Identification Label of the Charging Unit
15
-
Identification Data of the Handpiece
15
-
-
-
-
Safety Requirements in the Installation Phase
17
-
Connecting the Accessories
18
-
Descriptions of Commands and Signalling
19
-
-
New Battery - First Charging
21
-
Low Battery Indication
21
-
Battery Discharged Indication
21
-
Battery Failure Indication
22
-
-
Battery Safety Requirements
22
-
-
Connecting the Accessories
24
-
Safety Requirements During Use
24
-
-
Light Intensity Measurement
26
-
-
Yellow Battery LED on the Charging Unit
27
-
Cleaning, Disinfection and Sterilisation
27
-
Cleaning and Disinfection of the Casing of the Charging Unit
27
-
Cleaning and Disinfecting the Handpiece
28
-
Sterilisation Procedure
29
-
Cleaning, Disinfection E Sterilisation of the Optical Fibre
30
-
Cleaning, Disinfection E Sterilisation of the Optical Protection
30
-
Disposal Procedures and Precautions
30
-
-
-
Technical Specifications
33
-
-
Electromagnetic Compatibility IEC/EN 60601-1
35
-
Guidance and Manufacturer's Declaration - Electromagnetic Emissions
35
-
11.1.2 Accessible Parts Of The Casing
36
-
Guidance and Manufacturer's Declaration - Electromagnetic Immunity
37
-
11.1.3.1 Power Connection A.C. Input
37
-
11.1.3.2 Points Of Contact With The Patient
39
-
11.1.3.3 Parts Accessible To The Input / Output Signals
40
-
Specifications of the Tests for the Immunity of the Accessible Parts of the
41
-
-
-
Descrizione Dell'apparecchio
54
-
Gruppo DI Pazienti Previsto
54
-
Criteri DI Selezione Dei Pazienti
54
-
-
-
Declinazione DI Responsabilità
55
-
Prescrizioni DI Sicurezza
56
-
Dati DI Identificazione
59
-
Targa DI Identificazione Della Stazione DI Ricarica
59
-
Dati DI Identificazione del Manipolo
59
-
-
-
-
Prescrizioni DI Sicurezza Nella Fase DI Installazione
61
-
Assemblaggio Dell'apparecchio
62
-
Descrizione Dei Comandi E Delle Segnalazioni
63
-
-
Batteria Nuova - Prima Ricarica
65
-
Segnalazione Batteria Bassa
65
-
Segnalazione Batteria Scarica
66
-
Segnalazione Batteria Guasta
66
-
-
Prescrizioni DI Sicurezza Batteria
66
-
-
Collegamento Degli Accessori
68
-
Prescrizioni DI Sicurezza in Fase D'uso
69
-
-
Misurazione Dell'intensità Luminosa
70
-
Protezione DI Sicurezza
71
-
Stazione DI Ricarica - LED Giallo Battery Acceso
71
-
Pulizia, Disinfezione Esterilizzazione
71
-
Pulizia E Disinfezione Della Superficie Della Stazione DI Ricarica
71
-
Pulizia E Disinfezione del Manipolo
72
-
Procedura DI Sterilizzazione
73
-
Pulizia, Disinfezione E Sterilizzazione Della Fibra Ottica
74
-
Pulizia, Disinfezione E Sterilizzazione Della Protezione Ottica
74
-
Modalità E Precauzioni Per lo Smaltimento
74
-
-
Soluzione Inconvenienti
76
-
-
Compatibilità Elettromagnetica IEC/EN 60601-1
79
-
Guida Elettromagnetiche
79
-
11.1.2 Parti Accessibili Dell'involucro
80
-
11.1.3.1 Connessione Potenza A.C. D'ingresso
81
-
11.1.3.2 Punti DI Contatto Con Il Paziente
83
-
11.1.3.3 Parti Accessibili Ai Segnali DI Ingresso / Uscita
84
-
Specifiche Dei Test Per L'immunità Delle Parti Accessibili Dell'involucro
85
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Description de L'appareil
142
-
Directions du Groupe de Patients
142
-
Critères de Sélection des Patients
142
-
Indications pour L'utilisation
143
-
-
Avis de Non-Responsabilité
143
-
Consignes de Sécurité
144
-
Données D'identification
146
-
Plaque D'identification Unité de Recharge
146
-
Plaque D'identification Pièce à Main
147
-
-
La Liste des Composants
148
-
-
Prescriptions de Sécurité pendant la Phase D'installation
149
-
Raccordement des Accessoires
150
-
Description des Commandes et des Signalisations
151
-
-
Batterie Neuve - Première Recharge
153
-
Signalisation Batterie Faible
153
-
Signalisation Batterie Épuisée
154
-
Signalisation Batterie en Panne
154
-
Remplacement de la Batterie
154
-
Prescriptions de Sécurité de la Batterie
154
-
-
Connexion des Accessoires
156
-
Prescriptions de Sécurité pendant L'utilisation
157
-
-
Mesurage de L'intensité Lumineuse
158
-
Protection de Sécurité
159
-
Unité de Recharge LED Jaune Battery Allumé
159
-
Nettoyage, Désinfection et Stérilisation
159
-
Nettoyage et Désinfection de la Housse de la Station de Recharge
159
-
Nettoyage et Désinfection de la Pièce à Main
160
-
Procédures de Stérilisation
161
-
Nettoyage, Désinfection et Stérilisation de la Fibre Optique
162
-
Nettoyage, Désinfection et Stérilisation de la Protection Optique
162
-
Modalités et Précautions pour L'élimination
162
-
-
Résolution de Problèmes
164
-
-
Compatibilité Électromagnétique IEC/EN 60601-1
167
-
Guide et Déclaration du Constructeur - Émissions Électromagnétiques
167
-
11.1.2 Parties De La Coque Accessibles
168
-
Guide et Déclaration du Constructeur - Immunité Électromagnétique
169
-
11.1.3.1 Raccordement Puissance C.a. D'entrée
169
-
11.1.3.2 Points De Contact Avec Le Patient
171
-
Décharge Électrostatique
171
-
11.1.3.3 Pièces Accessibles Aux Signaux D'entrée/Sortie
172
-
Spécifications de Test pour L'immunité des Parties de la Coque Qui Sont
173
-
-
-
Descripción del Aparato
186
-
Grupo de Pacientes Esperado
186
-
Criterios de Selección de Pacientes
186
-
-
-
Declinación de Responsabilidad
187
-
Prescripciones de Seguridad
188
-
Datos de Identificación
191
-
Placa de Identificación de la Estación de Recarga
191
-
Datos de Identificación del Mango
191
-
-
Lista de Los Componentes
192
-
-
Prescripciones de Seguridad en la Fase de Instalación
193
-
Ensamblaje del Aparato
194
-
Descripción de Los Mandos y de las Señalizaciones
195
-
-
Batería Nueva - Primera Recarga
197
-
Señalización de Batería Baja
197
-
Señalización de Batería Descargada
197
-
Señalización de Batería Averiada
198
-
Sustitución de la Batería
198
-
Prescripciones de Seguridad de la Batería
198
-
-
Conexión de Los Accesorios
200
-
Prescripciones de Seguridad en Fase de Uso
201
-
-
Medición de la Intensidad Luminosa
202
-
Protección de Seguridad
203
-
Estación de Recarga - LED Amarillo Batería Encendido
203
-
Limpieza, Desinfección y Esterilización
203
-
Limpieza y Desinfección de la Superficie de la Estación de Recarga
203
-
Limpieza y Desinfección del Mango
204
-
Procedimiento de Esterilización
205
-
Limpieza, Desinfección y Esterilización de la Fibra Óptica
206
-
Limpieza, Desinfección y Esterilización de la Protección Óptica
206
-
Modalidad y Precauciones para la Eliminación
206
-
-
Solución de Inconvenientes
208
-
-
Compatibilidad Electromagnética IEC/EN 60601-1
211
-
11.1.1 Guía Y Declaración Del Fabricante - Emisiones Electromagnéticas
211
-
11.1.2 Partes Accesibles De La Envoltura
212
-
11.1.3 Guía Y Declaración Del Fabricante - Inmunidad Electromagnética
213
-
11.1.3.1 Conexión Potencia A.C. de Entrada
213
-
11.1.3.2 Puntos de Contacto con el Paciente
215
-
11.1.3.3 Partes Accesibles A Las Señales De Entrada / Salida
216
-
Especificaciones de las Pruebas para la Inmunidad de las Partes Accesibles
217