Herunterladen Diese Seite drucken

orliman Manutec Fix M760A Gebrauchs- Und Pflegeanleitung Seite 5

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Ref.: M760A
Manutec
GARANTIA 6 meses a partir da compra
PT
Referência
PT
nº de lote
PT
Data de compra
PT
Nome e carimbo da ortopedia
PT
Para que a garantia seja válida e necessário completar com os dados.
PT
A data de fabrico está indicada dentro do número de lote, que aparece na etiqueta da embalagem
PT
x
como
, da seguinte maneira: o segundo e terceiro algarismos representam o ano de fabrico e o
quarto e o quinto algarismos representam o mês.
ORLIMAN S. L. U.
C/ Ausias March, 3 - Pol. Ind. La Pobla-L´Eliana
Apdo. de correos 49 · C.P.: 46185
La Pobla de Vallbona Valencia - España (Spain)
Tel.: +34 96 272 57 04 - Fax: +34 96 275 87 00
Tel. Exportación: +34 96 274 23 33
E-mail: orto@orliman.com · Export mail: export@orliman.com
www.orliman.com
M760A
Fecha de emisión/Date of issue: 2021-09
Fecha de revisión/Revision date: 2022-03 | v.02
Fix
®
INSTRUÇÕES DE USO E CONSERVAÇÃO
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO, CONSERVAÇÃO E
GARANTIA
Estimado cliente,
Muito obrigado pela sua confiança num produto Orliman.
Por favor, leia as instruções atentamente. Guarde estas ins-
truções e a embalagem para referência futura. Em caso de
dúvidas, contacte o seu médico, ortoprotésico ou o nosso
departamento de apoio ao cliente.
A ORLIMAN S.L.U. garante todos os seus produtos, sempre
que estes não tenham sido manipulados nem alterados na
sua configuração original, com exceção da sua utilização
prescrita nesta folha de instruções.
No caso dos produtos serem utilizados em conjunto com
outros produtos, peças de reposição ou sistemas, verifique se
são compatíveis e se possuem a marca Orliman
tia não será válida em caso de má utilização, deficiências ou
roturas de qualquer tipo. Aplicam-se os regulamentos legais
do país no qual o produto foi adquirido. Caso presuma uma
reclamação de garantia, dirija-se diretamente à pessoa jun-
to da qual adquiriu o produto. Em caso de incidentes graves
relacionados com o produto, comunique à Orliman S.L.U. e à
autoridade competente no seu País.
A Orliman agradece a sua preferência e deseja-lhe uma rá-
pida recuperação.
NORMATIVA
d
Este artigo é um dispositivo médico classe I. Foi efetuada
uma Análise de Riscos (UNE EN ISO 14971) minimizando to-
dos os riscos existentes. Realizaram-se os ensaios conforme a
norma europeia UNE-EN ISO 22523 de Próteses e ortóteses.
INDICAÇÕES
Para as talas do palmar:
Envolvimento do túnel do carpo, a tendinite, tendovaginitis,
(inflamação da bainha dos tendões), tenossinovite, trauma
afetando o ligamento triangular do punho, como medida de
precaução e pós-operatório atividades esportivas. Fundo de
rádio ulnar estacionário conjunta.
Para as talas do polegar:
Artrose trapézio-metacárpica, lesões do ligamento cubital,
MCF do primeiro dedo, pós-operatório, luxação de Bennet,
reparação cirúrgica de lesões dos ligamentos. Prótese tra-
pézio-metacárpica, mantendo da opção nas aplicações do
polegar. Rizoartrose do polegar.
INSTRUÇÕES DE COLOCAÇÃO
Para obter o maior grau de eficácia terapêutica nas diferen-
tes patologias e prolongar a vida útil do produto, é funda-
mental escolher corretamente o tamanho mais adequado a
cada paciente ou utilizador. Uma compressão excessiva pode
causar intolerância, pelo que recomendamos que regule a
compressão até obter um grau firme, mas cómodo.
No caso de o produto necessitar de adaptação, esta terá de
ser feita por um ortoprotésico ou um profissional de saúde
legalmente habilitado, devendo assegurar-se que o utilizador
final ou a pessoa responsável pela colocação do produto en-
tende corretamente o seu funcionamento e a sua utilização.
Para a sua colocação, devem ser observados os seguintes
aspetos:
A Colocação tala palmar M760/M660:
A tala palmar de alumínio maleável permite variar a fle-
xão palmar/dorsal do pulso.
1-Afrouxe as tiras de fixação de forma a permitir a máxi-
ma abertura do pulso.
2-Introduza a mão, posicionando o dedo polegar na jane-
la correspondente (ambidestra).
3-Ajuste a tira do antebraço e fixe-a com o microgancho.
4-Coloque a tira do pulso na posição que pretender e de-
pois aplique tensão à tira dupla até obter a compressão
desejada no pulso e na mão.
5-Por último, feche as duas tiras palmares, podendo va-
riá-las em tensão e orientação.
B Colocação: acessório de polegar M760P/M660P:
1-Liberte ambos os fechos da ortótese do pulso para in-
troduzir a mão e o dedo. Depois ajuste ligeiramente
o fecho proximal do pulso. Seguidamente posicione o
acessório da tala de polegar, fixando-o à ortótese de
pulso com o Velcro
. Por fim ajuste o fecho distal do
®
pulso, posicionando-o sobre o acessório do polegar e
regule convenientemente a tensão dos dois fechos do
pulso.
2-A tala do polegar é de alumínio maleável para conse-
guir a abdução pretendida.
C Colocação do acessório prolongador de antebraço
M760A:
1-Afrouxe as correias de fixação permitindo a máxima
abertura do protetor do pulso. Afrouxe a correia de
fixação do acessório.
2-Com a face cinzenta do tecido virada para cima nas
duas peças introduza a parte da placa que sobressai do
acessório na ranhura do protetor de pulso por baixo da
placa, fazendo coincidir as duas placas. Rode a parte
da tela e feche a cinta de velcro do acessório e sobre o
veludo do protetor de pulso, esticando bem para ficar
devidamente colocado.
3-Introduza a mão posicionando o dedo polegar pela res-
petiva abertura (ambidextro).
4-No protetor de pulso ajuste a correia do antebraço e
fixe-a com a cinta de velcro. Situe a correia do pulso
na posição desejada e depois estique a correia dupla
obtendo a compressão desejada no pulso e na mão.
5-Feche as 2 correias da palma das mãos podendo variar
a sua tensão e orientação.
6-Por fim, ajuste a correia do acessório e fixe-a com a cin-
ta de velcro para total estabilização.
p
PRECAUÇÕES
Antes de cada utilização, verifique se o produto tem todos
os seus componentes, segundo o processo de colocação.
Reveja periodicamente o seu estado. Em caso de deficiên-
cia ou anomalia, comunique o facto imediatamente ao
. A garan-
®
estabelecimento onde adquiriu o produto.
O material de construção é inflamável. Não exponha o
produto a situações que possam originar ignição. Se isso
suceder, desprenda-se rapidamente do produto e utilize os
meios adequados para apagar o fogo.
No caso de pequenos incómodos causados pela transpira-
ção, recomendamos o uso de uma compressa de algodão
para separar a pele do contacto com o tecido. No caso de
incómodos devido a fricção, irritações ou inchaço, retire
o produto e consulte o seu médico ou ortoprotésico. O
produto deve ser utilizado apenas em peles intactas. Con-
traindicado em cicatrizes abertas com inchaço, vermelhi-
dão e acumulação de calor.
Os produtos marcados com o símbolo
borracha natural e podem provocar reações alérgicas em
pessoas sensíveis ao látex.
Os produtos marcados com o símbolo
ponentes ferromagnéticos, pelo que devem ser tomadas
precauções extremas em caso de Ressonância Magnética
ou radiações associadas a procedimentos diagnósticos ou
terapêuticos.
RECOMENDAÇÕES E ADVERTÊNCIAS
O uso destes produtos está condicionado às indicações.
Apesar de a ortótese não se destinar a uma única utilização,
recomenda-se que seja usada apenas por um único doente e
apenas para os fins indicados nestas instruções ou pelo seu
médico.
Para eliminação da embalagem e do produto, cumpra rigoro-
samente as normas legais locais.
RECOMENDAÇÕES DE CONSERVAÇÃO E LAVAGEM
Quando não estiver a usar o produto, guarde-o na embala-
gem original, em lugar seco, à temperatura ambiente. Fixe
os velcros entre si (caso a ortótese os tenha), lave periodi-
camente à mão com água morna (máx. 30 ºC) e sabonete
neutro. Para secar o produto, utilize uma toalha seca para
absorver a máxima humidade e deixe-o secar à temperatu-
ra ambiente. Não estenda o produto nem o engome e não o
exponha a fontes de calor diretas, como aquecedores, má-
quinas de secar, exposição direta ao sol, etc. Durante a sua
utilização ou limpeza, não utilize substâncias abrasivas, cor-
rosivas, álcoois, pomadas ou líquidos dissolventes. Se a ortó-
tese não for bem escorrida, os resíduos de detergente podem
irritar a pele e deteriorar o produto.
t o y m U
PORTUGUÊS
l
contêm látex de
o
contêm com-

Werbung

loading