Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
(AR) ‫عربة أطفال‬
(CS) Kočárek
(DE) Buggy
(EN) Stroller
(ES) Silla de paseo
(FR) Pousette
(HU) Babakocsi
(IT) Passeggino
MODEL: A-TOUR
‫دليل االستخدام‬
NÁVOD K OBSLUZE
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
MANUAL DE USARIO
GUIDE D'UTILISATION
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
ISTRUZIONI PER UTENTE
(NL) Kinderwagen
(PL) Wózek
(PT) Carrinho de bebé
(RO) Cărucior
(RU) Прогулочная коляска
(SK) Kočík
(SV) Barnvagn
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE UTILIZARE
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
NÁVOD NA POUŽÍVANIE
ANVÄNDARMANUAL
REV: 1.0

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Kinderkraft A-TOUR

  • Seite 1 MANUAL DE UTILIZARE (ES) Silla de paseo MANUAL DE USARIO (RU) Прогулочная коляска РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ (FR) Pousette GUIDE D’UTILISATION NÁVOD NA POUŽÍVANIE (SK) Kočík (HU) Babakocsi HASZNÁLATI UTASÍTÁS ANVÄNDARMANUAL (SV) Barnvagn (IT) Passeggino ISTRUZIONI PER UTENTE MODEL: A-TOUR REV: 1.0...
  • Seite 2 .‫ األشكال هي ألغراض توضيحية فقط وال تشكل تمثي ال ً كام ال ً للمنتج‬Ilustrace jsou pouze orientační a nepředstavují plné zobrazení produktu./Die gezeigten Bilder dienen nur als Referenz, das tatsächliche Produkt kann von der Abbildung abweichen./The illustrations are for illustration only and do not represent the product./Las ilustraciones son meramente orientativas y no constituyen una representación completa del producto./Les illustrations sont données à...
  • Seite 6 CLICK...
  • Seite 13 ‫شكر ً ا لش ر ائكم منتج كيندر ك ر افت‬ ‫هي الحل‬ The Buggy ‫. تم تصميم منتجاتنا لضمان سالمة طفلكم و ر احته. إن عربة األطفال‬ Kinder Kraft .‫املثالي ألولئك الذين يقدر و ن الجودة والحداثة والوظيفية. يرجى ق ر اءة الدليل بعناية واتباع توصياته‬ ‫لرجوع...
  • Seite 14 Kinder Kraft ‫ينطبق على مقعد السيا ر ة من كيندر كر افت‬ .‫ف أيض ً ا في مجموعة مع مقعد سيا ر ة من كينجر ك ر افت متوافقة‬ • Kinderkraft ‫كما تتوفر كيندر ك ر افت‬ • .‫كجم‬ ‫املنتج مخصص لألطفال حديثي الوالدة وحتى‬...
  • Seite 15 ،‫تحذير! العربة لديها عجالت ضخ. ال تتجاو ز الحد األقص ى للضغط املسموح به في العجالت‬ .‫فالقيمة موضحة على إطا ر ات العجالت‬ .‫تحذير! قبل استخدام العربة، تأكد من تركيب جميع العجالت بشكل صحيح‬ ‫تجميع مهد املواليد املحمو ل‬ ‫- ج‬ ( ‫) في...
  • Seite 16 ‫سابع ً ا. تجميع/تفكيك مقعد السيا ر ة لألطفال‬ ‫) متوافقة مع ماركات مقاعد السيا ر ة لألطفال كما‬ ( ‫املحوالت املضمنة‬ ‫® كما أنها تصلح أيض ً ا ملوديالت أخر ى مثل‬ ، Kinderkraft MINK Nuna ‫® و‬ BeSafe ‫® و‬...
  • Seite 17 ُ ‫لتأمين طفلك، وص ّ ِّ ل خطافات ح ز ام الخصر والكتف ثم أدخلها في املشبك املركز ي حتى ت‬ ‫اضبط ح ز ام األمان في جميع األوقات‬ JJ ) . ‫قفل (الصورة‬ .‫صحيح‬ ‫لتأمين طفلك بشكل‬ .‫ابدأ في فك الح ز ام بالضغط على الز ر لفتح املشبك‬ ‫فيما...
  • Seite 18 Vážení zákazníci, Děkujeme za zakoupení výrobku značky Kinderkraft. Naše výrobky byly vyrobeny s důrazem na bezpečnost a pohodlí vašeho dítěte. Kočárek je ideálním řešením pro ty, kteří si cení kvalitu, moderní vzhled a funkcionalitu. Seznamte se prosím s obsahem návodu k obsluze a dodržujte jeho pokyny.
  • Seite 19 Výrobek je určen pro děti ve věku/hmotnosti: od 6 měsíců do 22 kg nebo do 4 let, podle toho, co nastane dříve. Týká se autosedačky značky Kinderkraft: • Kočárek Kinderkraft A-TOUR OV může být nabízen v sadě s kompatibilní autosedačkou značky Kinderkraft. • Výrobek je určen pro děti od narození do 13 kg.
  • Seite 20 VII MONTÁŽ/DEMONTÁŽ AUTOSEDAČKY Dodané adaptéry (11) jsou kompatibilní s autosedačkami: Kinderkraft®, Kiddy®, Maxi Cosi®, Cybex®, BeSafe®, Nuna® a hodí se mimo jiné pro modely: Kinderkraft Mink, Kiddy Evoluna i-Size 2, Kiddy Evolution Pro 2, Cybex Aton 5, Cybex Aton M, Cybex Aton M i-Size, Cybex Aton B2, Cybex Aton S2 i-Size, Cybex Cloud Z i-...
  • Seite 21 XIV. Záruka 1. Na všechny Výrobky Kinderkraft se vztahuje záruka 24 měsíců. Období záruční ochrany začíná dnem vydání zboží kupujícímu. 2. Záruka se vztahuje pouze na území členských států Evropské Unie s výjimkou zámořských území, a také na území Spojeného Království velké Británie a Severního Irska, s výjimkou britských zámořských teritorií.
  • Seite 22: Zusammenklappen Des Wagens Außer Reichweite Ist, Um Verletzungen Zu Vermeiden

    Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde! Vielen Dank für Ihren Kauf eines Produktes von Kinderkraft. Unsere Produkte wurden mit dem Gedanken an Sicherheit und Komfort Ihres Kindes entwickelt. Dieser Kinderwagen ist die ideale Lösung für diejenigen, die Qualität, Modernität und Funktionalität zu schätzen wissen. Bitte machen Sie sich mit der Bedienungsanleitung vertraut und befolgen Sie ihre Empfehlungen.
  • Seite 23: Es Gilt Für Den Kinderwagen

    Es gilt für den Autositz der Marke Kinderkraft. • Der Kinderkraft A-TOUR Kinderwagen kann mit einem kompatiblen Autositz der Marke Kinderkraft in einem Set angeboten werden. • Das Produkt ist für Kinder von der Geburt bis 13 kg bestimmt.
  • Seite 24 VII MONTAGE/DEMONTAGE DES KINDERSITZES Die mitgelieferten Adapter (11) sind kompatibel mit den Kindersitzen: Kinderkraft®, Kiddy®, Maxi Cosi®, Cybex®, BeSafe®, Nuna® und passen z.B. für: Kinderkraft Mink, Kiddy Evoluna i-Size 2, Kiddy Evolution Pro 2, Cybex Aton 5, Cybex Aton M, Cybex Aton M i-Size, Cybex Aton B2, Cybex...
  • Seite 25 Sie den Getränkehalter voneinander zur Seite, drücken Sie die Taste und ziehen Sie gleichzeitig die Hebel auf beiden Seiten des Rahmens und drücken Sie schließlich den Elterngriff nach unten (ABB.Z). Ein ordnungsgemäß montierter Rahmen sollte mit einem Schloss an der Seite gesichert werden (ABB. AA) Bei Bedarf können Vorder- (Rys.BB) und Hinterräder (Abb.CC) durch Drücken der Tasten vom Rahmen gelöst werden.
  • Seite 26 XIV Garantie 1. Alle Kinderkraft Produkte haben 24-monatige Garantie. Die Garantiefrist beginnt an dem Tag, a dem das Produkt an den Käufer geliefert wird. 2. Die Garantie gilt nur im Gebiet der EU-Mitgliedstaaten, mit Ausnahme von Überseegebieten, sowie im Gebiet des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, mit Ausnahme von Überseegebieten.
  • Seite 27 The product is intended for children from 6 months old to 22 kg or 4 years whichever come first. Applies to Kinderkraft car seat: • Kinderkraft A-TOUR is available also in a set with a compatible Kinderkraft car seat. • The product is intended for children from birth to 13 kg.
  • Seite 28 VII ASSEMBLY/DISASSEMBLY OF THE CAR SEAT The attached adapters (11) are compatible with car seats: Kinderkraft®, Kiddy®, Maxi Cosi®, Cybex®, BeSafe®, Nuna® and they fit, among others, for models: Kinderkraft Mink, Kiddy Evoluna i- Size 2, Kiddy Evolution Pro 2, Cybex Aton 5, Cybex Aton M, Cybex Aton M i-Size, Cybex Aton B2, Cybex Aton S2 i-Size, Cybex...
  • Seite 29 seat is shown on (PIC. V). To disassemble the adapters from the pushchair's frame, press the lock buttons on each adapter (PIC.W) WARNING! The car seat must be always placed on the frame back to the direction of travel (the child should face the person pushing the buggy).
  • Seite 30 XIV Warranty 1. All Kinderkraft products are covered by a 24-month warranty. The warranty period starts from the date the product is handed over to the Buyer. 2. The warranty is only valid in the member states of the European Union, excluding overseas territories and the territory of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland excluding the British Overseas Territories.
  • Seite 31 • Asegurarse de que todos los dispositivos de cierre están engranados antes del uso. • Para evitar lesiones, asegúrese de que el niño se mantiene alejado durante el desplegado y el plegado de este producto. • No permita que el niño juegue con este producto . •...
  • Seite 32 Se aplica a la silla de coche Kinderkraft: • La silla Kinderkraft A-TOUR puede ser ofrecida junto con la silla de coche compatible Kinderkraft. • El producto está destinado para los niños desde el nacimiento hasta 13 kg. • La silla de coche montada en el bastidor no sustituye la cuna ni la cama. Si su hijo necesita dormir, debe ser llevado al capazo, cuna o cama.
  • Seite 33 Kinderkraft®, Kiddy®, Maxi Cosi®, Cybex®, BeSafe®, Nuna® y se adaptan a los siguientes modelos: Kinderkraft Mink, Kiddy Evoluna i-Size 2, Kiddy Evolution Pro 2, Cybex Aton 5, Cybex Aton M, Cybex Aton M i-Size, Cybex Aton B2, Cybex Aton S2 i-Size, Cybex Cloud Z i-Size, Maxi Cosi Cabriofix i-Size, Maxi Cosi Pebble Pro, Maxi Cosi 360, Maxi...
  • Seite 34 Mosquitera - Lavar a mano a un máximo de 40º. No secar en secadora. No limpiar en seco. No planchar. No blanquear. XIV Garantía 1. Todos los productos Kinderkraft están cubiertos por una garantía de 24 meses. El periodo de garantía comienza a partir de la fecha de entrega del producto al comprador.
  • Seite 35: Avertissements

    Cher Client, Nous vous remercions d’avoir acheté un produit de la marque Kinderkraft. Pendant la conception de nos produits, nous gardons toujours à l’esprit la sécurité et le confort de votre enfant. Cette poussette est une solution idéale pour ceux qui apprécient la qualité, la modernité...
  • Seite 36 Le produit est destiné aux enfants de 6 mois à 4 ans ou jusqu'à 22 kg, selon la valeur atteinte le plus tôt. A propos du siège-auto Kinderkraft : • La poussette Kinderkraft A-TOUR peut être offert avec un siège-auto Kinderkraft compatible. • Le produit est destiné aux enfants dès la naissance jusqu'à 13kg.
  • Seite 37 VII MONTAGE/DÉMONTAGE DES SIÈGES AUTO. Les adaptateurs (11) fournis sont compatibles avec les sièges auto : Kinderkraft®, Kiddy®, Maxi Cosi®, Cybex®, BeSafe®, Nuna® et convient aux modèles suivants : Kinderkraft Mink, Kiddy Evoluna i-Size 2, Kiddy Evolution Pro 2, Cybex Aton 5, Cybex Aton M, Cybex Aton M i-Size, Cybex Aton B2, Cybex...
  • Seite 38 et arrière (FIG.CC) peuvent être détachées du châssis en appuyant sur les boutons. Il est possible de minimiser les dimensions de la poussette lorsqu'elle est pliée. Pour ce faire, appuyez sur les boutons situés de part et d'autre du châssis, comme indiqué...
  • Seite 39 XIV Garantie 1. Tous les produits Kinderkraft sont couverts par une garantie de 24 mois. La période de garantie commence à partir de la date de remise du produit à l'acheteur. La garantie n'est valable que dans les pays membres de l'Union européenne, à l'exclusion des territoires d'outre-mer et le territoire du Royaume-Uni de Grande- Bretagne et d'Irlande du Nord à...
  • Seite 40 A Kinderkraft gyerekülésre vonatkozik: • A Kinderkraft A-TOUR babakocsi kapható Kinderkraft márkájú, kompatibilis autós gyereküléssel egy garnitúrában is. • A termék a gyermek újszülött korától 13 kg-ig használható. • Ha a gyerekülést a babakocsival használják, az nem helyettesíti sem a bölcsőt, sem a kiságyat. Ha a gyerekének alvásra van szüksége, át kell tenni a mózeskosárból bölcsőbe vagy kiságyba.
  • Seite 41 I Babakocsi részei Kosárral ellátott váz (2) 10. Lábtakaró Szülőkormány 11. Átalakító autósüléshez x2 Első kerekek x2 12. Akasztóval ellátott táska x2 (13) Hátsó kerekek x2 14. Bögretartó Védőkorlát 16. Esővédő fólia Matraccal ellátott 1-ben 17. Szúnyogháló ülés/mózeskosár (15) Az ülés/mózeskosár váza Napellenző...
  • Seite 42 VII AUTÓSÜLÉS RÖGZÍTÉSE/KIVÉTELE A mellékelt adapterek (11) az alábbi autósülésekkel kompatibilisek: Kinderkraft®, Kiddy®, Maxi Cosi®, Cybex®, BeSafe®, Nuna® és többek között az alábbi modellekhez illenek:Kinderkraft MINK, Kiddy Evoluna I-Size 2, Evolution Pro 2, Cybex Aton, Aton 2, Aton Q, Maxi Cosi Mico, Mico AP, Mico NXT, Mico Max 30, Citi, Cabrio, CabrioFix, BeSafe iZi Go, iZi Go Modular, Nuna Pipa.
  • Seite 43 XIV Garancia 1. A Kinderkraft Termékek 24 hónapos garanciával vannak ellátva. A garanciális idő a termék Vásárlónak való átadásának napjától számítandó. 2. A garancia csak az Európai Unió tagállamaiban érvényes, a tengerentúli területeken nem, valamint Nagy-Britannia Egyesült Királysága és Észak-Írország, a tengerentúli brit területek kivételével.
  • Seite 44 WWW.KINDERKRAFT.COM Gentili Clienti, Grazie per aver acquistato il prodotto del marchio Kinderkraft.I nostri prodotti sono stati progettati pensando alla sicurezza e al comfort del bambino. La carrozzina è una soluzione ideale per chi apprezza la qualità, modernità e funzionalità. Si prega di leggere il contenuto del presente manuale e seguire le sue istruzioni.
  • Seite 45 Per il seggiolino auto di marca Kinderkraft: • Il passeggino Kinderkraft A-TOUR può essere offerto insieme con il seggiolino auto compatibile di marca Kinderkraft. • Il prodotto è destinato ai bambini dalla nascita fino a 13 kg.
  • Seite 46 VII MONTAGGIO/SMONTAGGIO SEGGIOLINO AUTO Gli adattatori in dotazione (11) sono compatibili con i seggiolini: Kinderkraft®, Kiddy®, Maxi Cosi®, Cybex®, BeSafe®, Nuna® e si adattano tra gli altri ai modelli : Kinderkraft Mink, Kiddy Evoluna i-Size 2, Kiddy Evolution Pro 2, Cybex Aton 5, Cybex Aton M, Cybex Aton M i-Size, Cybex Aton B2, Cybex Aton S2...
  • Seite 47 telaio, come mostrato nella figura (Fig.DD). X REGOLAZIONE DEL PASSSEGGINO Le ruote anteriori possono essere bloccate per la marcia in linea retta. Per attivare questa modalità abbassare i cursori di blocco (FIG. EE). Per sbloccare le ruote anteriori tirare i cursori verso l’alto. La capotta può...
  • Seite 48 Zanzariera- Lavare a mano a max. 40°C. Non asciugare in asciugatrice. Non lavare a secco. Non stirare. Non candeggiare. XIV Garanzia 1. Tutti i prodotti Kinderkraft sono coperti da una garanzia di 24 mesi. Il periodo di copertura della garanzia inizia dal giorno in cui il prodotto viene consegnato all'acquirente.
  • Seite 49 Betreft het Kinderkraft-autostoeltje: • De kinderwagen Kinderkraft A-TOUR kan worden aangeboden in een set met een compatibel Kinderkraft-autostoeltje. • Het product is bedoeld voor kinderen vanaf de geboorte tot 13 kg. • Als het zitje wordt gebruikt in combinatie met een kinderwagen, vervangt deze de wieg of een bedje niet. Als uw kind slaap nodig heeft, moet het worden verplaatst naar een gondel, wieg of een bedje.
  • Seite 50 VII MONTAGE/DEMONTAGE VAN HET AUTOSTOELTJE De meegeleverde adapters (11) zijn compatibel met autostoeltjes van: Kinderkraft®, Kiddy®, Maxi Cosi®, Cybex®, BeSafe®, Nuna® en passen onder meer bij zulke modellen als: Kinderkraft MINK, Kiddy Evoluna I-Size 2, Evolution Pro 2, Cybex Aton, Aton 2, Aton Q, Maxi Cosi Mico, Mico AP, Mico NXT, Mico Max 30, Citi, Cabrio, CabrioFix, BeSafe iZi Go, iZi Go Modular, Nuna Pipa.
  • Seite 51 WAARSCHUWING! Het kinderzitje moet op het frame altijd naar achteren gericht worden geplaatst (het kind voorwaarts tegenover de bestuurder die de kinderwagen duwt).= VIII DE REM GEBRUIKEN De wagen beschikt over een voetrem op de achteras. Druk het rempedaal omlaag om de rem te activeren.
  • Seite 52 XIV Garantie 1. Alle Kinderkraft producten komen met 24 maanden garantie. De garantieperiode gaat in op de dag dat het product aan de Koper wordt geleverd 2. De garantie geldt alleen op het grondgebied van de lidstaten van de Europese Unie, met uitsluiting van de overzeese gebieden en het grondgebied van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië...
  • Seite 53 WAŻNE! PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ JAKO ODNIESIENIE OSTRZEŻENIE! • Nigdy nie zostawiaj dziecka bez opieki. • Upewnij się przed użyciem, czy wszystkie urządzenia blokujące są włączone. • Aby uniknąć obrażeń, upewnij się, czy dziecko jest odsunięte kiedy rozkłada się lub składa niniejszy wyrób. •...
  • Seite 54 Produkt przeznaczony jest dla dzieci o wieku/wadze: od 6 miesięcy do 22 kg lub do 4 lat, w zależności od tego co nastąpi wcześniej. Dotyczy fotelika samochodowego marki Kinderkraft: • Wózek Kinderkraft A-TOUR może być oferowany w zestawie z kompatybilnym fotelikiem samochodowym marki Kinderkraft. • Produkt przeznaczony dla dzieci od urodzenia do 13kg.
  • Seite 55 VII MONTAŻ/DEMONTAŻ FOTELIKA SAMOCHODOWEGO Dołączone adaptery (11) są kompatybilne z fotelikami samochodowymi: Kinderkraft®, Kiddy®, Maxi Cosi®, Cybex®, BeSafe®, Nuna® i pasują m.in. do modeli: Kinderkraft Mink, Kiddy Evoluna i-Size 2, Kiddy Evolution Pro 2, Cybex Aton 5, Cybex Aton M, Cybex Aton M i-Size, Cybex Aton B2, Cybex...
  • Seite 56 XIV Gwarancja 1. Wszystkie Produkty Kinderkraft objęte są 24 - miesięczną gwarancją. Okres ochrony gwarancyjnej rozpoczyna się z dniem wydania produktu Kupującemu. 2. Gwarancja obowiązuje wyłącznie na terytorium krajów członkowskich Unii Europejskiej z wyłączeniem terytoriów zamorskich oraz na terytorium Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytaniii i Irlandii Północnej z wyłączeniem brytyjskich terytoriów zamorskich.
  • Seite 57 WWW.KINDERKRAFT.COM Estimado Cliente, Obrigado por ter adquirido o produto da marca Kinderkraft. Os nossos produtos foram concebidos pensando na segurança e no conforto do seu filho. Este carrinho é a solução ideal para quem aprecia qualidade, modernidade e funcionalidade. Leia o manual de instruções e siga as suas recomendações.
  • Seite 58 O produto é destinado a crianças de idade/peso: de 6 a 22 kg ou até 4 anos, o que ocorrer primeiro. Referente à cadeirinha Kinderkraft: • O carrinho Kinderkraft A-TOUR pode ser vendido em um conjunto com uma cadeirinha infantil compatível da Kinderkraft.
  • Seite 59 Kinderkraft®, Kiddy®, Maxi Cosi®, Cybex®, BeSafe®, Nuna® e se encaixam, entre outros para modelos: Kinderkraft Mink, Kiddy Evoluna i-Size 2, Kiddy Evolution Pro 2, Cybex Aton 5, Cybex Aton M, Cybex Aton M i- Size, Cybex Aton B2, Cybex Aton S2 i-Size, Cybex Cloud Z i-Size, Maxi Cosi Cabriofix i-Size, Maxi Cosi Pebble Pro, Maxi Cosi...
  • Seite 60 e simultaneamente puxa as alavancas de ambos os lados do quadro e finalmente empurra a pega para os pais para baixo (FIG.Z). O quadro corretamente dobrado deve ser bloqueado com o mecanismo de bloqueio que encontra-se na parte lateral (FIG. AA). Se necessário, as rodas dianteiras (Fig.BB) e traseiras (Fig.CC) podem ser desmontadas premindo os botões.
  • Seite 61 XIV Garantia 1. Todos os produtos Kinderkraft são cobertos por uma garantia de 24 meses. O período de proteção da garantia começa no dia em que o produto é entregue ao Cliente. 2. A garantia é válida apenas no território dos estados membros da União Europeia, excluindo territórios ultramarinos e o território do Reino Unido da Grã-Bretanha e Irlanda do Norte, excluindo os territórios ultramarinos britânicos.
  • Seite 62 întâi. Referitor la scaunul auto marca Kinderkraft: • Căruciorul Kinderkraft A-TOUR poate fi oferit într-un set cu scaunul auto Kinderkraft. • Produsul este destinat copiilor de la naștere până la greutatea de 13 kg. • Dacă scaunul este utilizat împreună cu un cărucior, acesta nu înlocuiește leagănul sau pătuțul. Dacă copilul dvs. are nevoie de somn, acesta ar trebui mutat într-un landou, leagăn sau pătuț.
  • Seite 63 I Elementele căruciorului Cadru cu coșuleț (2) 10. Husă pentru picioare Mâner pentru părinte 11. Adaptoare pentru scaunul auto x2 Roțile din față x2 12. Geantă cu agățători x2 (13) Roțile din spate x2 14. Mâner cană Bară de siguranță 16.
  • Seite 64 VII MONTAREA/DEMONTAREA SCAUNULUI AUTO Adaptoarele atașate (11) sunt compatibile cu următoarele scaune auto: Kinderkraft®, Kiddy®, Maxi Cosi®, Cybex®, BeSafe®, Nuna® și se potrivesc printre altele pentru modele: Kinderkraft MINK, Kiddy Evoluna I-Size 2, Evolution Pro 2, Cybex Aton, Aton 2, Aton Q, Maxi Cosi Mico, Mico AP, Mico NXT, Mico Max 30, Citi, Cabrio, CabrioFix, BeSafe iZi Go, iZi Go Modular, Nuna Pipa.
  • Seite 65 XIV Garanția 1. Uz visiem Kinderkraft izstrādājumiem attiecas 24 mēnešu garantija. Garantijas aizsardzības periods sākas dienā, kad izstrādājums tiek izsniegts Pircējam. 2. Garantija darbojas tikai Eiropas Savienības dalībvalstu teritorijā, izņemot aizjūras teritorijas, kā arī Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes teritorijā, izņemot britu aizjūras teritorijas.
  • Seite 66 Уважаемые покупатели! Благодарим вас за покупку продукта бренда Kinderkraft. Мы создаем, думая о вашем ребенке - мы всегда заботимся о безопасности и качестве, обеспечивая тем самым комфорт лучшего выбора. Коляска является идеальным решением для тех, кто ценит качество, современность и функциональность. Пожалуйста, прочитайте и...
  • Seite 67 раньше. Касается автокресла бренда Kinderkraft: • Коляска Kinderkraft A-TOUR может предлагаться в наборе с совместимым автокреслом бренда Kinderkraft. • Продукт предназначен для детей с момента рождения до 13 кг. • Если автокресло используется в сочетании с коляской, то оно не заменяет колыбели или кроватки.
  • Seite 68 VII УСТАНОВКА / ДЕМОНТАЖ АВТОКРЕСЛА Включеные адаптеры (11) совместимы с автомобильными креслами: Kinderkraft®, Kiddy®, Maxi Cosi®, Cybex®, BeSafe®, Nuna® и подходят в т.ч. для моделей: Kinderkraft Mink, Kiddy Evoluna i-Size 2, Kiddy Evolution Pro 2, Cybex Aton 5, Cybex Aton M, Cybex Aton M i-Size, Cybex Aton B2, Cybex Aton S2...
  • Seite 69 и одновременно потяните рычаги с обеих сторон рамы и, наконец, толкните ручку родителя вниз (рис. С). Правильно сложенная рама должна быть закреплена фиксатором сбоку (рис.АА) Сложенную коляску можно перемещать с помощью ремня, закрепленного под сиденьем коляски. Если возникнет необходимость (Rys.BB) и задние...
  • Seite 70 2. В странах, не упомянутых выше, гарантия производителя не распространяется. Условия дополнительной гарантии могут быть уточнены Продавцом. Vážený Zákazník, sme radi, že ste sa rozhodli pre výrobok značky Kinderkraft. Pri navrhovaní našich výrobkov vždy myslíme na bezpečnosť a komfort Vášho dieťaťa. Detský kočík určite ocenia tí, čo siahajú po kvalitných, moderných a funkčných riešeniach. Pozorne si tento návod na používanie prečítajte a postupujte v súlade s uvedenými pokynmi.
  • Seite 71 Týka sa autosedačky značky Kinderkraft: • Kočík Kinderkraft A-TOUR sa môže ponúkať v súprave s kompatibilnou autosedačkou značky Kinderkraft. • Produkt určený pre deti od narodenia do 13 kg. • Ak sa autosedačka používa v kombinácii s kočíkom, nemožno ju považovať za kolísku alebo postieľku. Ak vaše dieťa potrebuje spánok, musí...
  • Seite 72 VII MONTÁŽ/DEMONTÁŽ DETSKEJ AUTOSEDAČKY Priložené adaptéry (11) sú kompatibilné s detskými autosedačkami: Kinderkraft®, Kiddy®, Maxi Cosi®, Cybex®, BeSafe®, Nuna® a hodia sa o.i. k modelom: Kinderkraft Mink, Kiddy Evoluna i- Size 2, Kiddy Evolution Pro 2, Cybex Aton 5, Cybex Aton M, Cybex Aton M i-Size, Cybex Aton B2, Cybex Aton S2 i-Size,...
  • Seite 73 UPOZORNENIE! Sedačka musí byť na ráme vždy položená zadnou časťou k smeru jazdy (dieťa otočené tvárou k osobe tlačiacej kočík) VIII. POUŽÍVANIE BRZDY Kočík je vybavený nožnou parkovacou brzdou, ktorá je umiestnená na zadnej osi. Pre fungovanie brzdy, stlačte pedál brzdy smerom dole. Pre odblokovanie zdvihnite pedál smerom hore (OBR. X). IX.
  • Seite 74 WWW.KINDERKRAFT.COM Kära kunder, Tack för att ni köpte en Kinderkraft-produkt. Våra produkter har utformats med tanke på ditt barns säkerhet och komfort. Barnvagnen är en idealisk lösning för dem som uppskattar kvalitet, modernitet och funktionalitet. Läs manualen och följ dess rekommendationer.
  • Seite 75 • Denna sits är inte lämplig för barn under 6 månader. • Använd alltid bältessystemet Produkten är avsedd för barn i åldern / vikt: från 6 månader till 22 kg eller upp till 4 år, beroende på vad som kommer först. Gäller bilbarnstolen Kinderkraft:...
  • Seite 76 • Kinderkraft A-TOUR barnvagn kan erbjudas i en uppsättning med en kompatibel Kinderkraft bilstol. • Produkten är avsedd för barn från födseln upp till 13 kg. • Om sätet används tillsammans med en barnvagn ersätter den inte en vagga eller en barnsäng. Om ditt barn behöver sova ska det flyttas till gondolen, vaggan eller till en barnsäng.
  • Seite 77 VII MONTERING / BORTTAGANDE AV BILBARNSTOLEN De medföljande adaptrarna (11) är kompatibla med bilbarnstolar: Kinderkraft®, Kiddy®, Maxi Cosi®, Cybex®, BeSafe®, Nuna® och de passar t.ex. för modeller: Kinderkraft Mink, Kiddy Evoluna i-Size 2, Kiddy Evolution Pro 2, Cybex Aton 5, Cybex Aton M, Cybex Aton M i-Size, Cybex Aton B2,...
  • Seite 78 XIV GARANTI 1. Alla Kinderkraft-produkter omfattas av en 24-månaders garanti. Garantiperioden börjar samma dag som produkten levereras till köparen. 2. Garantin är endast giltig inom EU: s territorium, med undantag för utomeuropeiska territorier och Storbritanniens territorium Storbritannien och Nordirland exklusive de brittiska utomeuropeiska länderna territorier.