Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Fridge-freezer
KBN96A..
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koelvriescombinatie
5
34
65
95

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch KBN96A Serie

  • Seite 1 Fridge-freezer KBN96A.. [de] Gebrauchsanleitung Kühl- und Gefrierkombination [fr] Manuel d'utilisation Réfrigérateur / Congélateur combiné [it] Manuale utente Combinazione frigorifero / congelatore [nl] Gebruikershandleiding Koelvriescombinatie...
  • Seite 2 1 2 3...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........  7 7.3 Gerät ausschalten .... 18 1.1 Allgemeine Hinweise .... 7 7.4 Temperatur einstellen.... 18 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 8 Zusatzfunktionen ......  19 brauch ........ 7 8.1 Super-Kühlen ...... 19 1.3 Einschränkung des Nutzer- 8.2 Automatisches Super-Gefrie- kreises ........ 7 ren ...........
  • Seite 6 13 Abtauen ........  25 13.1 Abtauen im Kühlfach .....  25 13.2 Abtauen im Gefrierfach .. 25 14 Reinigen und Pflegen .....  25 14.1 Gerät zum Reinigen vorbe- reiten........ 25 14.2 Gerät reinigen...... 25 14.3 Tauwasserrinne und Ablauf- loch reinigen...... 26 14.4 Ausstattungsteile entneh- men........
  • Seite 7: Sicherheit

    Sicherheit de 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
  • Seite 8: Sicherer Transport

    de Sicherheit 1.4 Sicherer Transport WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen. ▶ Das Gerät nicht alleine anheben. 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶...
  • Seite 9: Sicherer Gebrauch

    Sicherheit de WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. ▶ Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- wenden. ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter und Netzanschlusslei- tungen verwenden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie- ren, um die Hausinstallation anzupassen.
  • Seite 10 de Sicherheit WARNUNG ‒ Explosionsgefahr! Durch Beschädigung des Kältekreislaufs kann brennbares Kälte- mittel austreten und explodieren. ▶ Zum Beschleunigen des Abtauvorgangs keine anderen me- chanischen Einrichtungen oder sonstigen Mittel als die vom Her- steller empfohlenen benutzen. ▶ Festgefrorene Lebensmittel mit einem stumpfen Gegenstand lö- sen, z. B.
  • Seite 11: Beschädigtes Gerät

    Sicherheit de VORSICHT ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Um die Verunreinigung von Lebensmitteln zu vermeiden, sind die folgenden Anweisungen zu beachten. ▶ Wenn die Tür für eine längere Zeit geöffnet wird, kann es zu ei- nem erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerä- tes kommen. ▶...
  • Seite 12 de Sicherheit ▶ Wenn die Netzanschlussleitung oder die Geräteanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch eine besondere Netzanschlussleitung oder besondere Geräteanschlussleitung ersetzt werden, die beim Hersteller oder bei seinem Kunden- dienst erhältlich ist. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden.
  • Seite 13: Sachschäden Vermeiden

    Sachschäden vermeiden de 3.2 Energie sparen 2 Sachschäden vermei- Wenn Sie diese Hinweise beachten, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom. Wahl des Aufstellorts ACHTUNG! Durch Benutzung der Sockel, Auszü- ¡ Das Gerät vor direkter Sonnenein- ge oder Gerätetüren als Sitzfläche strahlung schützen. oder Steigfläche kann das Gerät be- ¡...
  • Seite 14: Aufstellen Und Anschließen

    de Aufstellen und Anschließen Das Gewicht des Geräts kann je 4 Aufstellen und nach Modell ab Werk bis zu 90 kg betragen. Anschließen Um das Gewicht des Geräts zu tra- gen, muss der Untergrund ausrei- 4.1 Lieferumfang chend stabil sein. Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Zulässige Raumtemperatur Teile auf Transportschäden und die Die zulässige Raumtemperatur hängt...
  • Seite 15: Gerät Montieren

    Kennenlernen de Den Netzstecker auf festen Sitz Nischenbreite prüfen. Für das Gerät ist eine Innenbreite der Möbelnische von mindestens a Das Gerät ist jetzt betriebsbereit. 710 mm notwendig. Over-and-Under- und Side-by- 5 Kennenlernen Side-Aufstellung Wenn Sie 2 Kühlgeräte übereinander oder nebeneinander aufstellen wol- 5.1 Gerät len, müssen Sie zwischen den Gerä- Hier finden Sie eine Übersicht über...
  • Seite 16: Bedienfeld

    de Ausstattung 5.2 Bedienfeld 6 Ausstattung Über das Bedienfeld stellen Sie alle Die Ausstattung Ihres Geräts ist mo- Funktionen Ihres Geräts ein und er- dellabhängig. halten Informationen zum Betriebszu- stand. 6.1 Ablage → Abb. Um die Ablage nach Bedarf zu variie- schaltet den Warnton ren, können Sie die Ablage entneh- aus.
  • Seite 17: Lagerbehälter

    Ausstattung de Das Kondenswasser mit einem tro- 6.4 Lagerbehälter ckenen Tuch entfernen und eine Im Lagerbehälter herrschen tiefere niedrige Luftfeuchtigkeit über den Temperaturen als im Kühlfach. Tem- Feuchtigkeitsregler einstellen. peraturen unter 0 °C können zeitwei- Damit die Qualität und das Aroma er- se auftreten. halten bleiben, lagern Sie kälteemp- Um Temperaturen nahe 0 °C im findliches Obst und Gemüse außer-...
  • Seite 18: Grundlegende Bedienung

    de Bedienung Festgefrorene Eiswürfelschale nur ¡ Wenn Sie die Tür schließen, kann mit stumpfem Gegenstand, z. B. ein Unterdruck entstehen. Die Tür Löffelstiel lösen. lässt sich nur schwer wieder öff- nen. Warten Sie einen Moment, bis Zum Lösen der Eiswürfel die Eis- sich der Unterdruck ausgleicht.
  • Seite 19: Zusatzfunktionen

    Zusatzfunktionen de Wenn das automatische Super-Ge- 8 Zusatzfunktionen frieren eingeschaltet ist, leuchtet (Gefrierfach) und vermehrte Ge- Erfahren Sie, über welche einstellba- räusche können entstehen. ren Zusatzfunktionen Ihr Gerät ver- Das Gerät schaltet nach Ablauf von fügt. Über die Home Connect App automatischem Super-Gefrieren auf sind weitere Zusatzfunktionen ein- Normalbetrieb.
  • Seite 20: Sabbat-Modus

    de Alarm Manuelles Super-Gefrieren 9 Alarm einschalten (Gefrierfach) drücken. ▶ 9.1 Türalarm (Gefrierfach) leuchtet. Hinweis: Nach ca. 50 Stunden schal- Wenn die Gerätetür länger offen tet das Gerät auf Normalbetrieb. steht, schaltet sich der Türalarm ein. Ein Warnton ertönt, blinkt und Manuelles Super-Gefrieren die eingestellte Temperatur des be- ausschalten troffenen Fachs blinkt.
  • Seite 21: Home Connect

    Home Connect de Vor dem Einlagern großer Mengen Tipps Lebensmittel Super-Gefrieren ein- ¡ Beachten Sie die mitgelieferten Un- schalten. terlagen von Home Connect. ¡ Die Gefrierfachtür ist zu lange ge- ¡ Beachten Sie auch die Hinweise in öffnet. der Home Connect App. Prüfen, ob das Gefriergut an- oder Hinweise aufgetaut ist.
  • Seite 22: Home Connect Einrichten

    de Kühlfach ¡ Sicherheitszertifikat des Wi-Fi Kom- 10.2 Home Connect einrich- munikationsmoduls (zur informati- onstechnischen Absicherung der Verbindung). Voraussetzungen ¡ Die aktuelle Softwareversion und ¡ Die Home Connect App ist auf Hardwareversion Ihres Hausgeräts. dem mobilen Endgerät eingerich- ¡ Status eines eventuellen vorange- tet. gangenen Rücksetzens auf Werks- ¡...
  • Seite 23: Kältezonen Im Kühlfach

    Gefrierfach de ¡ Um die Luftzirkulation nicht zu be- Nach Inbetriebnahme des Geräts einträchtigen und das Gefrieren kann es bis zu 12 Stunden dauern, von Lebensmitteln zu vermeiden, bis die eingestellte Temperatur er- die Lebensmittel nicht mit direktem reicht ist. Kontakt an die Rückwand stellen. ¡...
  • Seite 24: Gefrierfachvolumen Voll- Ständig Nutzen

    de Gefrierfach und Geflügel, Eier ohne Schale, 12.2 Gefrierfachvolumen voll- Käse, Butter, Quark, fertige Spei- ständig nutzen sen und Speisereste. ¡ Zum Einfrieren ungeeignete Le- Erfahren Sie, wie Sie die maximale bensmittel sind z. B. Blattsalate, Menge an Gefriergut im Gefrierfach Radieschen, Eier mit Schale, Wein- unterbringen.
  • Seite 25: Auftaumethoden Für Gefrier- Gut

    Abtauen de 12.6 Auftaumethoden für Ge- 13.2 Abtauen im Gefrierfach friergut Durch das vollautomatische NoFrost- System bleibt das Gefrierfach frost- VORSICHT frei. Ein Abtauen ist nicht notwendig. Gefahr von Gesundheitsschäden! Beim Auftauen können sich Bakterien vermehren und das Gefriergut kann 14 Reinigen und Pflegen verderben.
  • Seite 26: Tauwasserrinne Und Ablauf- Loch Reinigen

    de Reinigen und Pflegen Flüssigkeit in der Beleuchtung oder 14.3 Tauwasserrinne und Ab- in den Bedienelementen kann gefähr- laufloch reinigen lich sein. Das Spülwasser darf nicht in die Damit das Tauwasser ablaufen kann, ▶ Beleuchtung oder in die Bedienele- reinigen Sie die Tauwasserrinne und mente gelangen.
  • Seite 27: Geräteteile Ausbauen

    Reinigen und Pflegen de Den Obst- und Gemüsebehälter 14.5 Geräteteile ausbauen vorn anheben und entnehmen Wenn Sie Ihr Gerät gründlich reinigen ⁠ . wollen, können Sie bestimmte Gerä- → Abb. teteile aus Ihrem Gerät ausbauen. Gefriergutbehälter entnehmen Ablage über dem Obst- und Den Gefriergutbehälter bis zum An- Gemüsebehälter schlag herausziehen.
  • Seite 28: Störungen Beheben

    de Störungen beheben 15 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶...
  • Seite 29 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Warnton ertönt, einge- Entfernen Sie Hindernisse vor den äußeren Lüf- ▶ stellte Temperatur tungsöffnungen. (Gefrierfach) und Größere Mengen frischer Lebensmittel wurden einge- blinken. legt. Überschreiten Sie das Gefriervermögen nicht. ▶ → "Gefriervermögen", Seite 23 Temperatur weicht Unterschiedliche Ursachen sind möglich.
  • Seite 30: Stromausfall

    de Lagern und Entsorgen a Der Geräteselbsttest startet, wenn 15.1 Stromausfall die Temperaturanzeigen nachein- Während eines Stromausfalls steigt ander aufleuchten. die Temperatur im Gerät, dadurch a Wenn nach Ende des Geräte- verkürzt sich die Lagerzeit und die selbsttests 2 akustische Signale Qualität des Gefrierguts verringert ertönen und die Temperaturanzei- sich.
  • Seite 31: Altgerät Entsorgen

    Kundendienst de 16.2 Altgerät entsorgen electrical and electronic equipment – WEEE) ge- Durch umweltgerechte Entsorgung kennzeichnet. können wertvolle Rohstoffe wieder- Die Richtlinie gibt den verwendet werden. Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und WARNUNG Verwertung der Altgeräte Gefahr von Gesundheitsschäden! vor. Kinder können sich im Gerät einsper- ren und in Lebensgefahr geraten.
  • Seite 32: Erzeugnisnummer (E-Nr.), Fertigungsnummer (Fd) Und Zählnummer (Z-Nr.)

    de Technische Daten EU-Produktdatenbank EPREL. Bitte 17.1 Erzeugnisnummer (E- folgen Sie dann den Anweisungen Nr.), Fertigungsnummer der Modellsuche. Die Modellkennung (FD) und Zählnummer ergibt sich aus den Zeichen vor dem (Z-Nr.) Schrägstrich der Erzeugnisnummer (E-Nr.) auf dem Typenschild. Alterna- Die Erzeugnisnummer (E-Nr.), die tiv finden Sie die Modellkennung Fertigungsnummer (FD) und die Zähl- auch in der ersten Zeile des EU-Ener-...
  • Seite 33: Konformitätserklärung

    Zeitraum, in dem Eine ausführliche RED Konformitäts- wir Support und Ersatzteile für das erklärung finden Sie im Internet unter entsprechende Gerät anbieten. www.bosch-home.com auf der Pro- duktseite Ihres Geräts bei den zusätz- lichen Dokumenten. 19 Konformitätserklä- rung 2,4-GHz-Band (2400–2483,5 MHz): Hiermit erklärt BSH Hausgeräte...
  • Seite 34 Table des matières 1 Sécurité........  36 6.7 Compartiment dans la 1.1 Indications générales .... 36 contreporte ...... 48 1.2 Utilisation conforme.... 36 6.8 Accessoires ...... 48 1.3 Restrictions du périmètre uti- 7 Utilisation ........  48 lisateurs ........ 36 7.1 Allumer l’appareil .... 48 1.4 Prescriptions-d’hygiène-ali- 7.2 Remarques concernant le mentaire........
  • Seite 35 18 Caractéristiques techniques ..  63 12.3 Conseils pour ranger des 18.1 Informations concernant les aliments dans le comparti- ment congélation.... 55 logiciels libres et open source........ 63 12.4 Conseils pour congeler des aliments frais ...... 55 19 Déclaration de conformité ..  64 12.5 Durée de conservation du produit congelé...
  • Seite 36: Sécurité

    fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Seite 37: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    Sécurité fr 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Seite 38: Installation Sûre

    fr Sécurité 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Seite 39: Utilisation Sûre

    Sécurité fr ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie.
  • Seite 40 fr Sécurité Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Seite 41: Appareil Endommagé

    Sécurité fr ▶ Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles. ▶ Conserver la viande et le poisson crus dans des récipients ap- propriés dans le compartiment réfrigération de sorte qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres aliments et qu'ils ne coulent pas dessus.
  • Seite 42 fr Sécurité ▶ Si le cordon d’alimentation secteur ou le cordon de raccorde- ment de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un cordon d’alimentation ou de raccordement spécifique qui est disponible auprès du fabricant ou de notre service après-vente. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène in- flammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer.
  • Seite 43: Prévenir Les Dégâts Matériels

    Prévenir les dégâts matériels fr 2 Prévenir les dégâts ma- 3 Protection de l'environ- tériels nement et économies d'énergie ATTENTION ! L'utilisation du socle, des glissières 3.1 Élimination de l'emballage ou des portes de l'appareil comme surface d'assise ou comme marche- Les emballages sont écologiques et pied peut endommager l'appareil.
  • Seite 44: Installation Et Branchement

    fr Installation et branchement ¡ N'ouvrez que brièvement l'appareil ¡ Les coordonnées du service et fermez-le avec précaution. après-vente ¡ Ne recouvrez et n'obstruez jamais ¡ Le document annexe de la les grilles de ventilation intérieures garantie ni les orifices de ventilation exté- ¡...
  • Seite 45: Monter L'appareil

    Description de l'appareil fr 4.3 Monter l'appareil Classe cli- Température am- matique biante admissible Montez l'appareil selon les instruc- ▶ 16 °C…32 °C tions de montage jointes. 16 °C…38 °C 4.4 Préparation de l'appareil 16 °C…43 °C pour la première utilisa- L'appareil est entièrement opération- tion nel dans la plage de température am- biante admissible.
  • Seite 46: Bandeau De Commande

    fr Description de l'appareil Compartiment réfrigération active ou désactive la connexion au réseau domes- → Page 53 tique WLAN (Wi-Fi). Compartiment congélation s'allume lorsque des ré- → Page 54 glages définis par l'utilisateur Bandeau de commande sont réglés via l'appli → Page 46 Home Connect. Vous trouve- Éclairage rez de plus amples informa- tions dans l'appli Support-crochet pour bou-...
  • Seite 47: Équipement

    Équipement fr 6.4 Bac de rangement 6 Équipement Les températures régnant dans le L'équipement de votre appareil dé- bac de rangement sont plus basses pend de son modèle. que dans le compartiment réfrigéra- tion. Des températures inférieures à 6.1 Clayette 0 C° peuvent parfois se produire. Pour atteindre des températures Pour varier la position de la clayette proches de 0 °C dans le bac de ran-...
  • Seite 48: Casier À Beurre Et À Fromage

    fr Utilisation Suivant la quantité et la nature des Confectionner des glaçons produits stockés, de l’eau peut se Pour préparer des glaçons, utilisez condenser dans le bac à fruits et lé- exclusivement de l’eau potable. gumes. Remplissez le bac à glaçons aux Éliminer l’eau condensée avec un es- ¾...
  • Seite 49: Remarques Concernant Le Fonctionnement De L'appareil

    Fonctions additionnelles fr La température recommandée 7.2 Remarques concernant le dans le compartiment réfrigération fonctionnement de l’appa- est de 4 °C. reil → "Autocollant « OK »", Page 54 ¡ Lorsque vous avez allumé l'appa- Régler la température du reil, il peut s'écouler jusqu'à plu- compartiment congélation sieurs heures avant que la tempé- Appuyez sur la température sou- rature réglée ne soit atteinte.
  • Seite 50: Super-Congélation Automa- Tique

    fr Fonctions additionnelles Annuler la fonction Super- 8.2 Super-congélation auto- congélation automatique matique Appuyez sur (congélateur). ▶ Grâce à la fonction Super-congéla- tion automatique, le congélateur re- 8.3 Fonction Super-congéla- froidit beaucoup plus qu'en fonction- tion manuel nement normal. De ce fait, les ali- ments congèlent plus rapidement à...
  • Seite 51: Alarme

    Alarme fr ¡ Alarme 9.2 Alarme de température ¡ Éclairage intérieur Si la température monte trop dans le ¡ Signaux sonores compartiment congélation, l’alarme ¡ Messages sur le bandeau de com- de température retentit. mande Une alarme sonore retentit, la tempé- Remarque : Pendant le Mode Sabbat rature réglée (congélateur) et l'éclairage du bandeau de com- clignotent.
  • Seite 52: Home Connect

    fr Home Connect l’appareil via l’appli Home Connect 10 Home Connect Home Connect. → "Sécurité", Page 36 Cet appareil peut être mis en réseau. Home Connect ¡ Les commandes directement effec- Connectez votre appareil à un termi- tuées sur l’appareil sont toujours nal mobile, afin de commander les prioritaires. Pendant ce temps, la fonctions depuis l’appli commande via l'application Home Connect.
  • Seite 53: Réinitialisez Les Réglages Home Connect

    Compartiment réfrigération fr Suivez les instructions de l'appli saire qu’au moment où vous voulez Home Connect. utiliser les fonctions Home Connect pour la première fois. 10.3 Réinitialisez les réglages Remarque : Veuillez noter que les Home Connect fonctions Home Connect ne sont utili- sables qu'avec l'application Si vous rencontrez des problèmes de Home Connect.
  • Seite 54: Zones Froides Dans Le Com- Partiment Réfrigération

    fr Compartiment congélation ¡ Respectez la date de péremption Après la mise en service de l'appa- ou la date limite d'utilisation indi- reil, ce dernier peut nécessiter jus- quée par le fabricant. qu'à 12 heures pour atteindre la tem- pérature réglée. 11.2 Zones froides dans le compartiment réfrigéra- tion Réglage correct...
  • Seite 55: Utiliser L'intégralité Du Volume Du Compartiment Congélation

    Compartiment congélation fr Placez les aliments en premier lieu ¡ Avant la congélation, lavez les dans le bac à aliments congelés fruits, retirez les pépins et éplu- du bas. chez les fruits si nécessaire, ajou- tez du sucre ou une solution d'acide ascorbique si nécessaire.
  • Seite 56: Méthodes De Décongéla- Tion Pour Aliments Congelés

    fr Dégivrage Aliments Durée de 13 Dégivrage conservation Légumes, fruits jusqu’à 12 mois 13.1 Dégivrage du comparti- ment réfrigération Le calendrier de congélation imprimé indique la durée maximale de sto- En cours de fonctionnement, des ckage, en mois, à une température gouttelettes d'eau de condensation permanente de –18 °C. ou du givre se forment contre la pa- roi arrière du réfrigérateur.
  • Seite 57: Préparer L'appareil Pour Le Nettoyage

    Nettoyage et entretien fr Si des liquides pénètrent dans le trou 14.1 Préparer l'appareil pour d'écoulement, le bac d'évaporation le nettoyage peut déborder. L’eau de nettoyage ne doit pas pé- Éteindre l'appareil. → Page 49 ▶ nétrer dans le trou d'écoulement. Débrancher l’appareil du réseau Si vous nettoyez les pièces d'équipe- électrique.
  • Seite 58: Retirer Les Pièces D'équipe- Ment

    fr Nettoyage et entretien Retirer la façade du bac 14.4 Retirer les pièces d’équi- Vous pouvez retirer la façade du bac pement à fruits et légumes et du bac à ali- Si vous désirez nettoyer soigneuse- ments surgelés pour faciliter le net- ment les pièces d'équipement, retirez toyage.
  • Seite 59: Dépannage

    Dépannage fr 15 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Seite 60 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Une alarme sonore re- Fermez la porte du congélateur. ▶ tentit, la température Les orifices de ventilation extérieurs sont recouverts. réglée (congélateur) Retirez les obstacles situés devant les orifices de ▶ clignotent. ventilation extérieurs. Des quantités importantes d'aliments frais ont été ran- gées.
  • Seite 61: Panne De Courant

    Entreposage et élimination fr Dans la minute qui suit le branche- 15.1 Panne de courant ment électrique, maintenez En cas de panne de courant, la tem- (réfrigérateur) enfoncé pendant 3 à pérature à l'intérieur de l'appareil 5 secondes jusqu'à ce que le augmente, ce qui raccourcit la durée deuxième signal sonore retentisse.
  • Seite 62: Mettre Au Rebut Un Appareil Usagé

    fr Service après-vente 16.2 Mettre au rebut un appa- usagés (waste electrical and electronic equip- reil usagé ment - WEEE). La destruction dans le respect de La directive définit le l’environnement permet de récupérer cadre pour une reprise de précieuses matières premières. et une récupération des appareils usagés appli- cables dans les pays de...
  • Seite 63: Numéro De Produit (E-Nr.), Numéro De Fabrication (Fd) Et Numéro De Série (Z-Nr.)

    Caractéristiques techniques fr Vous trouverez les données de Ce produit contient une troisième contact du service après-vente dans source de lumière de la classe d’effi- la liste ci-jointe ou sur notre site Web. cacité énergétique G. La source de lumière est disponible en tant que 17.1 Numéro de produit (E- pièce de rechange et doit être rem- placée uniquement par du personnel...
  • Seite 64: Déclaration De Conformité

    GmbH Carl-Wery-Str. 34, Vous trouverez une déclaration de D-81739 Munich. conformité RED détaillée sur Internet Objet : „OSSREQUEST“ à l’adresse www.bosch-home.com Les coûts liés au traitement de votre sur la page de votre appareil dans demande vous seront facturés. Cette les documents supplémentaires.
  • Seite 65 Indice 1 Sicurezza ........  67 7 Comandi di base .......  78 1.1 Avvertenze generali .... 67 7.1 Accensione dell’apparecchio ..  78 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7.2 Istruzioni per il funzionamen- visto .........  67 to.......... 78 1.3 Limitazione di utilizzo.... 67 7.3 Spegnimento dell'apparec- chio..........
  • Seite 66 12.4 Consigli per congelare ali- menti freschi ...... 84 12.5 Conservazione degli ali- menti congelati a −18 °C.. 85 12.6 Metodi di scongelamento per alimenti congelati ....  85 13 Scongelamento .......  85 13.1 Scongelamento nel frigori- fero ........ 85 13.2 Scongelamento nel vano congelatore ......
  • Seite 67: Utilizzo Conforme All'uso Previsto

    Sicurezza it 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
  • Seite 68 it Sicurezza 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
  • Seite 69: Utilizzo Sicuro

    Sicurezza it ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori e i cavi di alimentazione approvati dal produttore. ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto e non è disponibile un cavo di alimentazione più lungo, contattare un elettricista per modificare l'installazione domestica. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio.
  • Seite 70 it Sicurezza I prodotti contenenti gas propellenti combustibili e sostanze esplo- sive possono esplodere, per es. bombolette spray. ▶ Non conservare nell'apparecchio prodotti contenenti gas propel- lenti combustibili e sostanze esplosive. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici.
  • Seite 71 Sicurezza it ▶ Conservare carne e pesce crudi in contenitori adatti nel frigorife- ro, in modo che non entrino in contatto con altri alimenti o non gocciolino su questi. ▶ Se il frigorifero/congelatore rimane vuoto per un lungo periodo, spegnere l'apparecchio, scongelarlo, pulirlo e lasciare aperta la porta per prevenire la formazione di muffa.
  • Seite 72 it Sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco. ▶ Tenere il fuoco e le fonti di calore lontani dall'apparecchio. ▶ Ventilare l'ambiente. ▶ Spegnere l'apparecchio. → Pagina 78 ▶...
  • Seite 73: Smaltimento Dell'imballaggio

    Prevenzione di danni materiali it 3.2 Risparmio energetico 2 Prevenzione di danni Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione Salendo o sedendosi sullo zoccolo, sugli elementi estraibili o sulle porte, ¡ Proteggere l'apparecchio dalla lu- l'apparecchio può...
  • Seite 74: Installazione E Allacciamento

    it Installazione e allacciamento 4.2 Criteri per il luogo d'in- 4 Installazione e allaccia- stallazione mento AVVERTENZA Pericolo di esplosione! 4.1 Contenuto della confezio- Se l'apparecchio è collocato in un lo- cale troppo piccolo, in caso di perdi- ta del circuito refrigerante si può Dopo il disimballaggio controllare creare una miscela infiammabile di che siano presenti tutti i componenti...
  • Seite 75: Montaggio Dell'apparecchio

    Conoscere l'apparecchio it re esclusi danni all’apparecchio fino Rimuovere la pellicola protettiva e i ad una temperatura ambiente blocchi di trasporto, come il nastro di 5 °C. adesivo e il cartone. Pulire l'apparecchio per la prima Dimensioni nicchia volta. → Pagina 86 Quando si installa l'apparecchio in una nicchia, rispettarne le dimensio- 4.5 Collegamento elettrico ni.
  • Seite 76: Pannello Di Comando

    it Dotazione Contenitore di conservazione accende o spegne l'apparecchio. → Pagina 77 Cassetto per frutta e verdura con regolatore di umidità → Pagina 77 6 Dotazione Targhetta identificativa La dotazione dell'apparecchio dipen- → Pagina 93 de dal modello. Cassetto surgelati → Pagina 6.1 Ripiano Scomparto per burro e for- Per variare il ripiano secondo la ne- maggio → Pagina 77 cessità, rimuoverlo e reinserirlo in un...
  • Seite 77 Dotazione it ¡ Umidità dell'aria elevata per la 6.4 Contenitore di conserva- conservazione principalmente di zione verdure o carico ridotto. Nel contenitore di conservazione le A seconda della quantità e del pro- temperature sono più basse rispetto dotto conservato, nel cassetto per al frigorifero.
  • Seite 78: Comandi Di Base

    it di base Produzione di cubetti di ghiaccio 7.2 Istruzioni per il funziona- Per produrre cubetti di ghiaccio utiliz- mento zare esclusivamente acqua potabile. ¡ Una volta acceso, l'apparecchio Riempire la vaschetta per cubetti può impiegare anche diverse ore di ghiaccio per ¾ con acqua por- per raggiunge la temperatura im- tabile e inserirla nel congelatore.
  • Seite 79: Funzioni Supplementari

    Funzioni supplementari it Regolazione della temperatura del 8.2 Super-congelamento au- frigorifero tomatico Premere sulla temperatura deside- ▶ Con il Super-congelamento automati- rata. co, il congelatore raffredda molto di La temperatura consigliata all'inter- più che durante il funzionamento nor- no del frigorifero è di 4 °C. male.
  • Seite 80: Allarme Porta

    it Allarme Nota: Durante la modalità Modo 8.3 Super-congelamento ma- Shabbat si spegne l'illuminazione del nuale pannello di comando. (Conge- latore) si accende a una luminosità ri- Con il Super-congelamento il conge- dotta. latore raffredda al massimo della po- tenza. Attivazione di Modo Shabbat Attivare Super-congelamento da 4 a Tenere premuto (Congelato-...
  • Seite 81: Home Connect

    Home Connect it pende dalla disponibilità dei servizi ATTENZIONE Home Connect nel proprio Paese. Ul- Pericolo di danni alla salute! teriori informazioni al riguardo sono Durante lo sbrinamento possono au- disponibili su: www.home-con- mentare i batteri e i prodotti surgelati nect.com. possono deteriorarsi. Per poter utilizzare Home Connect Non ricongelare gli alimenti parzial- ▶...
  • Seite 82: Configurazione Dell'app

    it Home Connect ra collegarlo a una rete WLAN (Wi-Fi) 10.1 Configurazione dell'app diversa, è possibile ripristinare le im- Home Connect postazioni Home Connect. Tenere premuto per 6 secondi Installare l'app Home Connect sul ▶ finché non si spegne. dispositivo mobile. a Le impostazioni Home Connect so- no resettate.
  • Seite 83 Frigorifero it Zona meno fredda 11 Frigorifero La zona meno fredda è nella parte più alta della porta. Nel frigorifero è possibile conservare carne, salsiccia, pesce, latticini, uova, Consiglio: Conservare gli alimenti piatti cucinati e prodotti da forno. meno delicati nella zona meno fred- La temperatura può...
  • Seite 84 it Congelatore Mediante conservazione in congela- ¡ Non mettere gli alimenti da surge- tore anche alimenti deperibili posso- lare a contatto con gli alimenti sur- no essere conservati a lungo termine. gelati. Le basse temperature rallentano op- ¡ Disporre gli alimenti distesi in pia- pure arrestano il deterioramento.
  • Seite 85 Scongelamento it Chiudere le confezioni a tenuta ¡ Preparare gli alimenti per il consu- d'aria, per evitare che gli alimenti mo immediato nel microonde, nel perdano il gusto o possano essic- forno o sui fornelli. carsi. Scrivere sulla confezione il conte- nuto e la data di congelamento. 13 Scongelamento 12.5 Conservazione degli ali- 13.1 Scongelamento nel fri- menti congelati a −18 °C...
  • Seite 86: Pulizia E Cura

    it Pulizia e cura 13.2 Scongelamento nel vano 14.2 Pulizia dell'apparecchio congelatore AVVERTENZA Grazie al sistema "NoFrost" comple- Pericolo di scosse elettriche! tamente automatico, nel congelatore L'infiltrazione di umidità può provoca- non si forma ghiaccio. Lo sbrinamen- re una scarica elettrica. to da parte del cliente non è neces- Non lavare l'apparecchio con puli- ▶...
  • Seite 87 Pulizia e cura it Inserire le parti dell'attrezzatura e Estrazione del contenitore di montare i componenti dell'appa- conservazione recchio. Estrarre il contenitore di conserva- Collegare elettricamente l'apparec- zione fino a battuta. chio. → Pagina 75 Sollevare e rimuovere il con- Inserire gli alimenti. tenitore di conservazione.
  • Seite 88 it Pulizia e cura Rimuovere il cassetto della frutta e 14.5 Smontaggio dei compo- della verdura. → Pagina 87 nenti dell'apparecchio Rimuovere il ripiano sopra il cas- Se si desidera pulire accuratamente setto della frutta e della verdura. l'apparecchio, smontare determinati → Pagina 87 componenti dell'apparecchio.
  • Seite 89: Sistemazione Guasti

    Sistemazione guasti it 15 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.
  • Seite 90 it Sistemazione guasti Anomalia Causa e ricerca guasti Viene emesso un se- Le aperture di ventilazione esterne sono coperte. gnale acustico, la tem- Rimuovere gli ostacoli che si trovano davanti alle ▶ peratura impostata aperture di ventilazione esterne. (congelatore) e Sono state introdotte grandi quantità di alimenti fre- lampeggiano.
  • Seite 91: Interruzione Dell'alimentazione Elettrica

    Stoccaggio e smaltimento it Un minuto dopo il collegamento 15.1 Interruzione dell’alimen- elettrico, tenere premuto per 3-5 tazione elettrica secondi (Frigorifero), finché non viene emesso il secondo se- Durante un'interruzione di corrente la gnale acustico. temperatura nell'apparecchio aumen- ta, riducendo il tempo di conservazio- a L'autotest si avvia quando gli indi- ne e la qualità...
  • Seite 92: Rottamazione Di Un Apparecchio Dismesso

    it Servizio di assistenza clienti 16.2 Rottamazione di un ap- (waste electrical and electronic equipment - parecchio dismesso WEEE). Un corretto smaltimento nel rispetto Questa direttiva defini- dell'ambiente permette di recuperare sce le norme per la rac- materie prime preziose. colta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi va- lide su tutto il territorio AVVERTENZA...
  • Seite 93: Dati Tecnici

    Dati tecnici it I dati di contatto del servizio di assi- nibile come componente di ricambio stenza clienti sono disponibili e deve essere sostituita esclusiva- nell'elenco dei centri di assistenza al- mente da personale qualificato. legato o sul nostro sito Internet. Ulteriori informazioni sul modello scelto sono disponibili sul sito Inter- 17.1 Codice prodotto (E-Nr.),...
  • Seite 94: Dichiarazione Di Conformità

    La dichiarazione di conformità detta- Oggetto: „OSSREQUEST“ gliata RED è consultabile su Internet, I costi di gestione della richiesta sa- sul sito www.bosch-home.com, alla ranno addebitati in fattura. Questa of- pagina del prodotto nei documenti ferta è valida per tre anni dalla data supplementari.
  • Seite 95 Inhoudsopgave 1 Veiligheid........  97 7.2 Opmerkingen bij het gebruik  108 1.1 Algemene aanwijzingen .. 97 7.3 Machine uitschakelen....  108 1.2 Bestemming van het appa- 7.4 Temperatuur instellen....  108 raat ..........  97 8 Extra functies ......   109 1.3 Inperking van de gebruikers ...  97 8.1 Superkoelen ......
  • Seite 96 13 Ontdooien .......    115 13.1 Ontdooien in het koelvak..  115 13.2 Ontdooien in het vriesvak ..  115 14 Reiniging en onderhoud ..   115 14.1 Apparaat voorbereiden voor reiniging......  115 14.2 Apparaat schoonmaken ..  116 14.3 De dooiwatergoot en het af- voergat reinigen....
  • Seite 97: Veiligheid

    Veiligheid nl 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Dit apparaat is uitsluitend voor de inbouw bedoeld.
  • Seite 98: Veilige Installatie

    nl Veiligheid 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Seite 99: Veilig Gebruik

    Veiligheid nl ▶ Wanneer het netsnoer te kort is en er geen langer netsnoer be- schikbaar is, neem dan contact op met een elektrospeciaalzaak om de huisinstallatie aan te passen. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶...
  • Seite 100 nl Veiligheid Producten met brandbare drijfgassen en explosieve stoffen kun- nen exploderen, bijv. spuitbussen. ▶ Bewaar geen producten met brandbare drijfgassen en explosie- ve stoffen in het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶...
  • Seite 101: Beschadigd Apparaat

    Veiligheid nl ▶ Wanneer het koel-/vriesapparaat langere tijd leeg staat, het ap- paraat uitschakelen, ontdooien, reinigen en de deur open laten, om schimmelvorming te voorkomen. Delen in het apparaat van metaal of met een metalen uiterlijk kun- nen aluminium bevatten. Wanneer zure levensmiddelen in contact komen met aluminium in contact komen, dan kunnen aluminiumio- nen overdragen naar de levensmiddelen.
  • Seite 102 nl Veiligheid WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Bij beschadiging van de leidingen kunnen brandbaar koudemid- del en schadelijke gassen ontsnappen en ontsteken. ▶ Houd vuur en ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat. ▶ Ventileer de ruimte. ▶ Het apparaat uitschakelen. → Pagina 108 ▶ De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de zekering in de meterkast uitschakelen.
  • Seite 103: Het Voorkomen Van Materiële Schade

    Het voorkomen van materiële schade nl 3.2 Energie besparen 2 Het voorkomen van Als u deze aanwijzingen opvolgt, ver- materiële schade bruikt uw apparaat minder stroom. Keuze van de opstellingslocatie LET OP! Door het gebruik van de plint, laden ¡ Stel het apparaat niet bloot aan di- of apparaatdeuren als zitvlak of op- rect zonlicht.
  • Seite 104: Opstellen En Aansluiten

    nl Opstellen en aansluiten De ondergrond moet stabiel genoeg 4 Opstellen en aansluiten zijn om het gewicht van het apparaat te dragen. 4.1 Leveringsomvang Toegestane ruimtetemperatuur De toegestane kamertemperatuur is Controleer na het uitpakken alle on- afhankelijk van de klimaatklasse van derdelen op transportschade en de het apparaat.
  • Seite 105: Apparaat Monteren

    Uw apparaat leren kennen nl De netstekker op vastheid contro- Nisbreedte leren. Voor het apparaat is een meubelnis met een binnenbreedte van minimaal a Het apparaat is nu gereed voor ge- 710 mm nodig. bruik. Over-and-Under- en Side-by-Side- opstelling 5 Uw apparaat leren ken- Als u 2 koeltoestellen boven of naast elkaar wilt opstellen, moet u tussen de toestellen minimaal een tussenaf-...
  • Seite 106: Bedieningspaneel

    nl Uitrusting 5.2 Bedieningspaneel 6 Uitrusting Via het bedieningsveld kunt u alle De uitrusting van uw apparaat is mo- functies van uw apparaat instellen en delafhankelijk. informatie krijgen over de gebruiks- toestand. 6.1 Legplateau → Fig. Om de schappen naar wens te varië- schakelt het waarschu- ren, kunt u het schap uitnemen en op wingssignaal uit.
  • Seite 107: Bewaarlade

    Uitrusting nl Het condenswater verwijderen met 6.4 Bewaarlade een droge doek en een lage lucht- In de bewaarlade heersen lagere vochtigheid via de vochtigheidsrege- temperaturen dan in het koelvak. laar instellen. Temperaturen onder 0 °C kunnen tij- Om ervoor te zorgen dat de kwaliteit delijk optreden.
  • Seite 108: De Bediening In Essentie

    nl Bediening Vastgevroren ijsblokjesschaal al- ¡ De behuizing rond het vriesvak leen met een bot voorwerp, bijv. wordt tijdelijk licht verwarmd. Dit steel van een lepel, losmaken. voorkomt vorming van condenswa- ter in de zone van de deurafdich- Om de ijsblokjesschaal los te ma- ting.
  • Seite 109: Extra Functies

    Extra functies nl Als het automatische Supervriezen is 8 Extra functies ingeschakeld, brandt (vriesvak) en er kunnen meer geluiden ont- Kom te weten over welke instelbare staan. extra functies uw apparaat beschikt. Het apparaat schakelt na het verstrij- Via de Home Connect app kunnen ken van het automatisch Supervrie- andere aanvullende functies worden zen op normale werking.
  • Seite 110: Sabbat-Modus

    nl Alarm Handmatig Supervriezen 9 Alarm inschakelen Druk op (vriesvak). ▶ 9.1 Deuralarm (vriesvak) brandt. Opmerking: Na ca. 50 uur schakelt Als de deur van het apparaat langere het apparaat over op de normale tijd open staat wordt het deuralarm werking. ingeschakeld. Er klinkt een waarschuwingssignaal, Handmatig Supervriezen knippert en de ingestelde tem- uitschakelen...
  • Seite 111: Home Connect

    Home Connect nl ¡ Er worden grote hoeveelheden ver- De Home Connect app leidt u door se levensmiddelen ingeruimd. het gehele aanmeldingsproces. Volg Voor het in het apparaat inruimen de aanwijzingen in de Home Connect van grote hoeveelheden levens- app om de instellingen aan te bren- middelen Supervriezen inschake- gen.
  • Seite 112: Home Connect Instellen

    nl Koelvak ¡ Veiligheidscertificaat van de Wi-Fi 10.2 Home Connect instellen communicatiemodule (voor de in- Vereisten formatietechnische beveiliging van ¡ De Home Connect app is op het de verbinding). mobiele eindapparaat geïnstal- ¡ De actuele software- en hardware- leerd. versie van uw huishoudapparaat. ¡ Het apparaat heeft op de plaats ¡...
  • Seite 113: Koudezones In Het Koelvak

    Vriesvak nl ¡ Om de luchtcirculatie niet te hinde- Na ingebruikneming van het appa- ren en het bevriezen van levens- raat kan het tot wel 12 uur duren middelen te vermijden, de levens- voordat de ingestelde temperatuur is middelen niet direct tegen de ach- bereikt.
  • Seite 114: Vriesvakvolume Volledig Gebruiken

    nl Vriesvak gevogelte, eieren zonder schaal, 12.2 Vriesvakvolume volledig kaas, boter, kwark, kant-en-klaar- gebruiken gerechten en etensresten. ¡ Voor het invriezen ongeschikte le- Kom te weten hoe u de maximale vensmiddelen zijn bijv. kropsla, ra- hoeveelheid diepvriesproducten in dijsjes, eieren met schaal, druiven, het vriesvak kunt doen.
  • Seite 115: Ontdooimethodes Voor Diepvrieswaren

    Ontdooien nl vermeden: 12.6 Ontdooimethodes voor → "De dooiwatergoot en het afvoer- diepvrieswaren gat reinigen.", Pagina 116. VOORZICHTIG 13.2 Ontdooien in het vries- Kans op gevaar voor de gezond- heid! Bij het ontdooien kunnen bacteriën Door het volledig automatische “NoF- zich vermeerderen en kunnen de rost”-systeem blijft het vriesvak vorst- diepvrieswaren bederven.
  • Seite 116: Apparaat Schoonmaken

    nl Reiniging en onderhoud Het apparaat elektrisch aansluiten. 14.2 Apparaat schoonmaken → Pagina 105 Doe de levensmiddelen in het ap- WAARSCHUWING paraat. Kans op elektrische schok! Binnendringend vocht kan een schok 14.3 De dooiwatergoot en het veroorzaken. Geen stoomreiniger of hogedruk- afvoergat reinigen. ▶ reiniger gebruiken om het appa- Reinig de dooiwatergoot en het af- raat te reinigen.
  • Seite 117: Apparaatonderdelen De- Monteren

    Reiniging en onderhoud nl Groente- en fruitlade verwijderen 14.5 Apparaatonderdelen de- Deurrek voor grote flessen verwij- monteren deren. → Pagina 116 Als u uw apparaat grondig wilt reini- De fruit- en groentelade tot de aan- gen, kunt u bepaalde onderdelen uit slag uittrekken. uw apparaat demonteren. Til de fruit- en groentelade aan de voorzijde op en verwijder deze...
  • Seite 118: Storingen Verhelpen

    nl Storingen verhelpen 15 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat ▶...
  • Seite 119 Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Er klinkt een waar- Externe ventilatieopeningen zijn afgedekt. schuwingssignaal, de Verwijder hindernissen vóór de externe ventilatie- ▶ ingestelde tempera- openingen. tuur (vriesvak) en Er zijn grotere hoeveelheden verse levensmiddelen in- knipperen. geruimd. Overschrijd het vriesvermogen niet. ▶...
  • Seite 120: Stroomuitval

    nl Opslaan en afvoeren a De apparaatzelftest start wanneer 15.1 Stroomuitval de temperatuurindicaties na elkaar Tijdens een stroomuitval stijgt de gaan branden. temperatuur in het apparaat, hierdoor a Als na het einde van de apparaat- verkort de bewaartijd en de kwaliteit zelftest 2 akoestische signalen van de diepvriesproducten vermin- weerklinken en de temperatuurindi- dert.
  • Seite 121: Afvoeren Van Uw Oude Apparaat

    Servicedienst nl 16.2 Afvoeren van uw oude sche apparatuur (waste electrical and electronic apparaat equipment - WEEE). Door een milieuvriendelijke afvoer De richtlijn geeft het ka- kunnen waardevolle grondstoffen op- der aan voor de in de nieuw worden gebruikt. EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
  • Seite 122: Productnummer (E-Nr.), Productienummer (Fd) En Volgnummer (Z-Nr.)

    nl Technische gegevens De contactgegevens van de service- verwijst naar de officiële EU-product- dienst vindt u in de meegeleverde databank EPREL. Volg dan de aan- servicedienstlijst of op onze website. wijzingen bij het zoeken naar het mo- del op. De modelidentificatie bestaat 17.1 Productnummer (E-Nr.), uit het teken voor de slash van het E- nummer (E-Nr.) op het typeplaatje.
  • Seite 123: Conformiteitsverklaring

    Een uitvoerige RED conformiteitsver- koop of ten minste gedurende de pe- klaring vindt u op het internet onder riode waarin wij support en reserve- www.bosch-home.com op de pro- onderdelen voor het betreffende ap- ductpagina van uw apparaat bij de paraat bieden.
  • Seite 124 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.

Inhaltsverzeichnis