Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch KGN-Serie Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KGN-Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

KGN..
de Gebrauchsanleitung
fr Mode d'emploi
it Istruzioni per I´uso
nl Gebruiksaanwijzing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch KGN-Serie

  • Seite 1 KGN.. de Gebrauchsanleitung it Istruzioni per I´uso fr Mode d’emploi nl Gebruiksaanwijzing...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise .... 4 Max. Gefriervermögen ......14 Hinweise zur Entsorgung ....... 6 Gefrieren und Lagern ......14 Lieferumfang ..........6 Frische Lebensmittel einfrieren ..15 Raumtemperatur und Belüftung Super-Gefrieren ........16 beachten ........... 7 Gefriergut auftauen ......16 Gerät anschließen ........
  • Seite 3 Indice Avvertenze di sicurezza e potenziale Max. capacità di congelamento ..51 pericolo ..........41 Congelare e conservare ..... 51 Avvertenze per lo smaltimento ..43 Congelamento di alimenti freschi ..52 Dotazione ..........44 Super-congelamento ......53 Osservare la temperatura ambiente Decongelare surgelati ......
  • Seite 4: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Je mehr Kältemittel in einem Gerät ist, deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- umso größer muss der Raum sein, in dem das Gerät steht. In zu kleinen und Warnhinweise Räumen kann bei einem Leck ein brennbares Gas-Luft-Gemisch...
  • Seite 5: Kinder Im Haushalt

    Keine spitzen oder scharfkantigen Nie Gefriergut sofort, nachdem es aus ■ ■ Gegenstände verwenden, um Reif- dem Gefrierraum genommen wird, und Eisschichten zu entfernen. Sie in den Mund nehmen. könnten damit die Kältemittel-Rohre Gefrierverbrennungsgefahr! beschädigen. Herausspritzendes Vermeiden Sie längeren Kontakt der ■...
  • Seite 6: Hinweise Zur Entsorgung

    3. Ablagen und Behälter nicht Hinweise zur herausnehmen, um Kindern das Hineinklettern zu erschweren! Entsorgung 4. Kinder nicht mit dem ausgedienten Gerät spielen lassen. * Verpackung entsorgen Erstickungsgefahr! Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor Kältegeräte enthalten Kältemittel und in Transportschäden. Alle eingesetzten der Isolierung Gase.
  • Seite 7: Raumtemperatur Und Belüftung Beachten

    Hinweis Raumtemperatur und Das Gerät ist innerhalb der Raumtemperaturgrenzen der Belüftung beachten angegebenen Klimaklasse voll funktionsfähig. Wird ein Gerät der Raumtemperatur Klimaklasse SN bei kälteren Raumtemperaturen betrieben, können Das Gerät ist für eine bestimmte Beschädigungen am Gerät bis zu einer Klimaklasse ausgelegt.
  • Seite 8: Gerät Anschließen

    Bei Geräten, die in nicht-europäischen Gerät anschließen Ländern betrieben werden, ist zu überprüfen, ob die angegebene Spannung und Stromart mit den Werten Nach dem Aufstellen des Gerätes mind. Ihres Stromnetzes übereinstimmt. Diese 1 Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb Angaben finden Sie auf dem genommen wird.
  • Seite 9: Gerät Kennenlernen

    Butter- und Käsefach Gerät kennenlernen Türbehälter Ablage für Eier Flaschenhalter * Ablage für große Flaschen Kühlraum Gefrierraum Bedienelemente Bild " Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Abbildungen aus. Diese Temperaturanzeige Gebrauchsanleitung gilt für mehrere Modelle. Die Zahlen entsprechen den eingestellten Kühlraum- Die Ausstattung der Modelle kann Temperaturen in °C.
  • Seite 10: Gerät Einschalten

    Gerät einschalten Temperatur einstellen Bild " Bild " Ein/Aus-Taste !/4 drücken. Durch Drücken der Einstelltaste 3 wird der Kühlraum Temperaturwarnton abgeschaltet. Die Die Temperatur ist von +2 °C bis +8 °C Temperaturanzeigen 1 blinken oder die einstellbar. Anzeige Super 2 leuchtet bis das Gerät Temperatur-Einstelltaste 3 so oft die eingestellten Temperaturen erreicht drücken, bis die gewünschte Kühlraum-...
  • Seite 11: Alarmfunktion

    Ohne Gefahr für das Gefriergut kann sich Alarmfunktion der Alarm einschalten: bei Inbetriebnahme des Gerätes, ■ In folgenden Fällen kann ein Alarm beim Einlegen großer Mengen frischer ■ ausgelöst werden. Lebensmittel, bei zu lange geöffneter ■ Türalarm Gefrierraum-Tür. Der Türalarm (Dauerton) schaltet sich ein, wenn die Gerätetür länger als eine Alarm abschalten Minute offen steht.
  • Seite 12: Der Kühlraum

    Um Aroma, Farbe und Frische zu ■ Der Kühlraum erhalten, Lebensmittel gut verpackt oder abgedeckt einordnen. Geschmacksübertragungen und Der Kühlraum ist der ideale Verfärbungen der Kunststoffteile im Aufbewahrungsort für Fleisch, Wurst, Kühlraum werden dadurch vermieden. Fisch, Milchprodukte, Eier, fertige Speisen und Backwaren. Warme Speisen und Getränke erst ■...
  • Seite 13: Gemüsebehälter Mit Feuchtigkeitsregler

    Gemüsebehälter mit Die Temperatur im Kaltlagerfach kann bei Bedarf angepasst werden: Feuchtigkeitsregler Tiefere Temperaturen: Regler nach ■ Bild & rechts Um das optimale Lagerklima für Obst Höhere Temperaturen: Regler nach und Gemüse zu schaffen, können Sie die ■ links Luftfeuchtigkeit in dem Gemüsebehälter je nach Einlagerungsmenge einstellen: Wir empfehlen eine mittlere Einstellung.
  • Seite 14: Gefrierraum

    Gefrierraum Gefrieren und Lagern Den Gefrierraum verwenden Tiefkühlkost einkaufen Zum Lagern von Tiefkühlkost. Verpackung darf nicht beschädigt ■ ■ sein. Zum Herstellen von Eiswürfeln. ■ Haltbarkeitsdatum beachten. ■ Zum Einfrieren von Lebensmitteln. ■ Temperatur in der Verkaufstruhe muss ■ Hinweis -18 °C oder kälter sein.
  • Seite 15: Frische Lebensmittel Einfrieren

    Gefriergut verpacken Frische Lebensmittel Lebensmittel luftdicht verpacken, damit einfrieren sie den Geschmack nicht verlieren oder austrocknen. Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische 1. Lebensmittel in die Verpackung und einwandfreie Lebensmittel. einlegen. Um Nährwert, Aroma und Farbe 2. Luft herausdrücken. möglichst gut zu erhalten, sollte Gemüse 3.
  • Seite 16: Super-Gefrieren

    Super-Gefrieren Gefriergut auftauen Lebensmittel sollen möglichst schnell bis Je nach Art und Verwendungszweck zum Kern durchgefroren werden, damit können Sie zwischen folgenden Vitamine, Nährwerte, Aussehen und Möglichkeiten wählen: Geschmack erhalten bleiben. bei Raumtemperatur ■ Schalten Sie einige Stunden vor dem im Kühlschrank ■...
  • Seite 17: Aufkleber "Ok

    Gefrierkalender Gerät ausschalten Bild !/12 und stilllegen Um Qualitätsminderungen des Gefriergutes zu vermeiden, überschreiten Sie die Lagerdauer nicht. Die Lagerdauer Gerät ausschalten hängt von der Art des Gefriergutes ab. Bild ! Die Zahlen bei den Symbolen geben die zulässige Lagerdauer in Monaten für das Ein/Aus-Taste 4 drücken.
  • Seite 18: Ausstattung

    Das Reinigungswasser darf nicht in die Beleuchtung (LED) Öffnungsschlitze im vorderen ■ Bodenbereich im Gefrierfach, Ihr Gerät ist mit einer wartungsfreien Bedienelemente ■ LED-Beleuchtung ausgestattet. und Beleuchtung gelangen. ■ Reparaturen an dieser Beleuchtung dürfen nur vom Kundendienst oder Gehen Sie wie folgt vor: autorisierten Fachkräften ausgeführt werden.
  • Seite 19: Betriebsgeräusche

    Geräusche vermeiden Betriebsgeräusche Das Gerät steht uneben Richten Sie das Gerät mit Hilfe einer Wasserwaage aus. Verwenden Sie dazu Ganz normale Geräusche die Schraubfüße oder legen Sie etwas Brummen unter. Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, Das Gerät “steht an” Ventilator). Rücken Sie das Gerät von anstehenden Blubbernde, surrende oder gurgelnde Möbeln oder Geräten weg.
  • Seite 20 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Keine Anzeige leuchtet. Stromausfall; Netzstecker anschließen. Prüfen, ob Strom die Sicherung hat ausgelöst; vorhanden ist, Sicherungen überprüfen. der Netzstecker sitzt nicht fest. Die Temperatur im Häufiges Öffnen des Gerätes. Gerät nicht unnötig öffnen. Gefrierraum ist zu warm. Die Be- und Hindernisse entfernen.
  • Seite 21: Kundendienst

    Reparaturauftrag und Beratung Kundendienst bei Störungen Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden im beiliegenden Kundendienst- Sie im Telefonbuch oder im Verzeichnis. Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie bitte dem Kundendienst die 089 69 339 339 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die 0810 550 511 Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes 0848 840 040...
  • Seite 22: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Plus l'appareil contient du fluide frTable des matièresf r M o d e d ’ e m p l o i Consignes de sécurité réfrigérant et plus grande doit être la pièce dans laquelle il se trouve. Dans les et avertissements pièces trop petites, un mélange gaz-air inflammable peut se former en cas de fuite.
  • Seite 23: Pendant L'utilisation

    Pendant l’utilisation Ne recouvrez et n’obstruez jamais les ■ orifices de ventilation de l’appareil. N’utilisez pas d’appareils électriques ■ Cet appareil ne pourra être utilisé par ■ à l’intérieur de l’appareil (par ex. des personnes (enfants compris) appareils de chauffage, machine présentant des capacités physiques, à...
  • Seite 24: Dispositions Générales

    Dispositions générales * Mise au rebut de l'ancien appareil L’appareil convient pour Les appareils usagés ne sont pas des réfrigérer et congeler des aliments, ■ déchets dénués de valeur ! Leur préparer des glaçons. ■ élimination dans le respect de Cet appareil est destiné...
  • Seite 25: Étendue Des Fournitures

    Étendue Contrôler des fournitures la température ambiante et l'aération Après avoir déballé, vérifiez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport. Température ambiante En cas de réclamation, veuillez vous L’appareil a été conçu adresser au revendeur auprès duquel pour une catégorie climatique précise.
  • Seite 26: Branchement De L'appareil

    Aération Branchement électrique Fig. # La prise doit être proche de l’appareil et demeurer librement accessibles même L’air situé contre la paroi arrière et les après avoir installé ce dernier. parois latérales de l’appareil s’échauffe. L'air chaud doit pouvoir s'échapper sans L’appareil est conforme à...
  • Seite 27: Présentation De L'appareil

    Pied à vis Présentation Casier à beurre et à fromage de l’appareil Balconnet en contre-porte Balconnet à oeufs Porte-bouteilles * Clayette à grandes bouteilles Compartiment réfrigérateur Compartiment congélateur Éléments de commande Fig. " Veuillez déplier la dernière page, illustrée, de la notice. La présente notice Affichage de température d’utilisation vaut pour plusieurs modèles.
  • Seite 28: Enclenchement De L'appareil

    Enclenchement Réglage de la de l’appareil température Fig. " Fig. " Appuyez sur la touche Marche / Arrêt !/4. Le fait d’appuyer sur la Compartiment réfrigérateur touche de réglage 3 éteint l’alarme La température est réglable entre +2 °C sonore de température. Les affichages et +8 °C.
  • Seite 29: Fonction Alarme

    L’alarme peut s’activer dans les cas Fonction alarme suivants, sans que cela signifie que les produits congelés risquent de s’abîmer : Une alarme sonore peut se déclencher dans les cas suivants. lors de la mise en service ■ de l’appareil, Alarme relative à...
  • Seite 30: Le Compartiment Réfrigérateur

    Consignes de rangement Le compartiment Rangez des produits alimentaires frais ■ réfrigérateur et intacts. Ils conserveront ainsi plus longtemps leur qualité et leur Le compartiment réfrigérateur est fraîcheur. l’endroit idéal où ranger la viande, Produits tout prêts et liquides ■ la charcuterie, le poisson, les produits conditionnés : respectez la date de laitiers, les œufs, les plats précuisinés...
  • Seite 31: Tenez Compte Des Différentes Zones Froides Dans Le Compartiment Réfrigérateur

    Tenez compte des différentes Remarques zones froides dans Il est recommandé de ranger les fruits ■ (par exemple ananas, bananes, le compartiment réfrigérateur papayes, agrumes) et légumes (par L’air circulant dans le compartiment exemple les aubergines, concombres, réfrigérateur fait que des zones courgettes, poivrons, tomates et différemment froides apparaissent : pommes de terre) qui craignent...
  • Seite 32: Super-Réfrigération

    Super-réfrigération Compartiment congélateur Pendant la super-réfrigération, la température dans le compartiment réfrigérateur descend le plus bas Utilisation du compartiment possible pendant env. 2 jours et demi. congélateur Ensuite, l’appareil commute sur la température réglée avant que vous Sert à ranger des produits surgelés. ■...
  • Seite 33: Capacité De Congélation Maximale

    Capacité Congélation de congélation et rangement maximale Achats de produits surgelés Sur la plaquette signalétique, vous Leur emballage doit être intact. ■ trouverez des indications concernant la capacité de congélation maximale Ne dépassez pas la date-limite ■ en 24 heures. Fig. + de conservation.
  • Seite 34: Congélation De Produits Frais

    Emballer les surgelés Congélation L’air ne doit pas pénétrer dans de produits frais l’emballage pour que les aliments ne perdent pas leur goût ni ne sèchent pas. Pour congeler les aliments, n’utilisez que 1. Placez les aliments dans l’emballage. des aliments frais et d’un aspect 2.
  • Seite 35: Supercongélation

    Allumage et extinction Supercongélation Fig. " Appuyez sur la touche 3 de réglage Il faudrait congeler les produits de la température jusqu’à que la mention alimentaires à cœur le plus rapidement super 2 s’allume. possible afin de préserver leurs vitamines, leur valeur nutritive, leur La supercongélation se désactive aspect et leur goût.
  • Seite 36: Equipement Spécial

    Equipement spécial Autocollant « OK » (selon le modèle) (selon le modèle) Le contrôle de température « OK » Clayette à bouteilles permet de signaler les températures inférieures à +4 °C. Si l’autocollant Fig. % n’affiche pas « OK », abaissez Cette clayette permet de ranger des la température par palier.
  • Seite 37: Nettoyage De L'appareil

    4. Ne nettoyez l’appareil qu’avec Nettoyage de l’appareil un chiffon doux, de l’eau tiède et du produit à vaisselle présentant un pH neutre. L’eau de nettoyage ne Attention doit pas pénétrer dans l’éclairage. N’utilisez aucun produit de nettoyage ■ 5. N’essuyez le joint de porte qu’avec ni aucun solvant contenant du sable, un chiffon et de l’eau propre ;...
  • Seite 38: Economies D'énergie

    Economies d’énergie Bruits de fonctionnement Placez l’appareil dans un local sec ■ et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux Bruits parfaitement normaux rayons solaires et qu’il ne se trouve Bourdonnement sourd pas à proximité d’une source Les moteurs tournent (par ex.
  • Seite 39: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
  • Seite 40: Service Après-Vente

    Dérangement Cause possible Remède La porte du compartiment L'évaporateur (le générateur Pour dégivrer l'évaporateur, sortez les produits congélateur est restée de froid) équipant le système alimentaires dans leurs casiers et rangez-les longtemps ouverte ; NoFrost est tellement givré bien isolés dans un endroit frais. le compartiment congélateur qu'il ne peut plus se dégivrer Éteignez l'appareil et éloignez-le du mur.
  • Seite 41: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    La quantità di gas refrigerante contenuta itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze nel vostro apparecchio, circa 8 gr. è indicata nella targhetta d'identificazione di sicurezza posta all'interno dell'apparecchio.
  • Seite 42: Bambini In Casa

    Non utilizzare oggetti appuntiti o affilati L’uso di questo apparecchio ■ ■ per rimuovere gli strati di brina è consentito a persone (bambini o ghiaccio. Così facendo si possono compresi) con ridotte capacità fisiche, danneggiare i raccordi del circuito sensoriali o psichiche o insufficienti refrigerante.
  • Seite 43: Norme Generali

    Norme generali * Rottamazione di un apparecchio dismesso L’apparecchio è idoneo Gli apparecchi dismessi dispongono per raffreddare e congelare alimenti, ■ ancora di un valore residuo! Un corretto per preparare ghiaccio. ■ smaltimento nel rispetto dell’ecologia, Questo apparecchio è destinato all’uso permette di recuperare materie prime domestico privato nelle famiglie ed pregiate.
  • Seite 44: Dotazione

    Dotazione Osservare la temperatura ambiente Dopo il disimballo controllare e la ventilazione del l’apparecchio per accertare eventuali danni di trasporto. locale In caso di contestazioni rivolgersi al Vs. fornitore, presso il quale Temperatura ambiente l’apparecchio è stato acquistato. La dotazione comprende i seguenti L’apparecchio è...
  • Seite 45: Collegare L'apparecchio

    Per apparecchi, che vengono impiegati Collegare in paesi non europei, controllare se la tensione indicata corrisponda l’apparecchio ai valori della locale rete elettrica. Questi dati sono riportati nella targhetta porta- Dopo avere posizionato l’apparecchio, dati. Figura + attendere circa 1 ore prima di metterlo in funzione, questo assicura che l’olio Avviso lubrificante si raccolga nella parte bassa...
  • Seite 46: Conoscere L'apparecchio

    Piedini regolabili Conoscere Scomparto per burro e formaggio l’apparecchio Contenitore porta Balconcini per uova Fermabottiglie * Ripiano per bottiglie grandi Frigorifero Congelatore Elementi di comando Figura " Svolgere l’ultima pagina con le figure. Questo libretto d’istruzioni per l’uso Display della temperatura è...
  • Seite 47: Accendere L'apparecchio

    Accendere Regolare l’apparecchio la temperatura Figura " Figura " Premere il pulsante Acceso/Spento !/ 4. Per disattivare il segnale acustico Frigorifero temperatura premere il pulsante di La temperatura può essere regolata regolazione 3. Le spie di temperatura 1 da +2 °C a +8 °C. lampeggiano o la spia «super»...
  • Seite 48: Funzione Di Allarme

    Senza pericolo per gli alimenti surgelati Funzione di allarme il segnale acustico di allarme può attivarsi: Un segnale acustico di allarme può alla messa in funzione ■ essere emesso nei casi seguenti. dell’apparecchio, all’introduzione di grandi quantità ■ Allarme porta di alimenti freschi, L'allarme porta (suono continuo) si attiva quando si tiene aperta troppo a lungo...
  • Seite 49: Il Frigorifero

    Sistemare gli alimenti ben confezionati ■ Il frigorifero o coperti, per conservare aroma, colore e freschezza. Si evitano così contaminazioni di gusto e alterazioni Il frigorifero è il luogo di conservazione di colore delle parti di plastica nel ideale per carne, salumi, pesce, latticini, frigorifero.
  • Seite 50: Cassetto Per Verdure Con Regolatore Di Umidità

    Cassetto per verdure con Se necessario, la temperatura nel vano a 0 °C può essere adeguata: regolatore di umidità Temperature più basse: regolatore ■ Figura & verso destra Per creare il clima di conservazione Temperature più alte: regolatore verso ottimale per verdura e frutta, a seconda ■...
  • Seite 51: Congelatore

    Congelatore Congelare e conservare Usare il congelatore Acquisto di alimenti surgelati Per conservare alimenti surgelati. ■ Per produrre cubetti di ghiaccio. ■ La confezione non deve essere ■ Per il congelamento di alimenti. danneggiata. ■ Rispettare la data di conservazione. ■...
  • Seite 52: Congelamento Di Alimenti Freschi

    3. Chiudere la confezione Congelamento ermeticamente. 4. Scrivere sulla confezione il contenuto di alimenti freschi e la data di congelamento. Per il congelamento utilizzare solo Sono idonei per il confezionamento: alimenti freschi ed integri. fogli di plastica, fogli tubolari di polietilene, fogli di alluminio, Per conservare al meglio valore nutritivo, contenitori per surgelati.
  • Seite 53: Super-Congelamento

    Accendere e spegnere Super-congelamento Figura " Premere ripetutamente il pulsante di Per conservare vitamine, valori nutritivi, regolazione temperatura 3, finché non si aspetto e gusto, gli alimenti devono accende la spia super 2. essere congelati completamente, anche nell’interno, nel tempo più breve Dopo 2½...
  • Seite 54: Dotazione Speciale

    Dotazione speciale Adesivo «OK» (non in tutti i modelli) (non in tutti i modelli) Con il controllo della temperatura «OK» Ripiano bottiglie possono essere rilevate temperature inferiori a +4 °C. Ridurre gradualmente Figura % la temperatura, se l’adesivo Sul ripiano bottiglie si possono deporre termosensibile non visualizza «OK».
  • Seite 55: Pulizia Dell'apparecchio

    4. Pulire l’apparecchio con un panno Pulizia morbido e acqua tiepida leggermente saponata. Evitare che l’acqua penetri dell’apparecchio nell’unità di illuminazione. 5. Lavare la guarnizione della porta solo Attenzione con acqua ed asciugarla con cura. Non utilizzare prodotti per pulizia 6.
  • Seite 56: Risparmiare Energia

    Risparmiare energia Rumori di funzionamento Installare l’apparecchio ■ un in ambiente asciutto ventilabile. L’apparecchio non deve essere Rumori normali esposto direttamente al sole o vicino Ronzio ad una fonte di calore (per es. Motori in funzione (ad es. gruppi calorifero, stufa). frigoriferi, ventilatore).
  • Seite 57: Eliminare Piccoli Guasti

    Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura si discosta In alcuni casi basta spegnere l'apparecchio notevolmente dalle...
  • Seite 58: Servizio Assistenza Clienti

    Guasto Causa possibile Rimedio La porta del congelatore L’evaporatore (generatore Per sbrinare l’evaporatore estrarre gli alimenti è rimasta aperta troppo del freddo) nel sistema congelati con i contenitori e deporli ben isolati a lungo; non è più possibile NoFrost è ostruito dal in un luogo fresco.
  • Seite 59: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Hoe meer koelmiddel het apparaat nlInhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen bevat, des te groter moet de ruimte zijn waarin het apparaat wordt opgesteld. en waarschuwingen In een te kleine ruimte kan bij een lek een ontvlambaar mengsel van gas en lucht ontstaan.
  • Seite 60: Kinderen In Het Huishouden

    Gebruik geen puntige of scherpe Personen (inclusief kinderen) met ■ ■ voorwerpen om een laag ijs of rijp fysieke, sensorische of psychische te verwijderen. Hierdoor kunt u beperkingen of gebrekkige kennis de koelleidingen beschadigen. mogen dit apparaat uitsluitend Koelmiddel dat naar buiten spuit kan gebruiken indien ze onder toezicht vlam vatten of tot oogletsel leiden.
  • Seite 61: Algemene Bepalingen

    Algemene bepalingen * Afvoeren van uw oude apparaat Het apparaat is geschikt Oude apparaten zijn geen waardeloos voor het koelen en invriezen van ■ afval! Door een milieuvriendelijke afvoer levensmiddelen, kunnen waardevolle grondstoffen worden voor het bereiden van ijs. ■ teruggewonnen.
  • Seite 62: Omvang Van De Levering

    Omvang van Let op de omgevings- de levering temperatuur en de beluchting Controleer na het uitpakken alle onderdelen op eventuele transportschade. Omgevingstemperatuur Voor klachten kunt u terecht bij de winkel Het apparaat is voor een bepaalde waar u het apparaat hebt aangeschaft of klimaatklasse geconstrueerd.
  • Seite 63: Apparaat Aansluiten

    Bij apparaten die in niet Europese landen Apparaat aansluiten worden gebruikt op het typeplaatje controleren of de aansluitspanning en de stroomsoort overeenkomen met Na het plaatsen van het apparaat moet de waarden van uw elektriciteitsnet. u minimaal 1 uur wachten voordat u het U vindt deze gegevens apparaat in gebruik neemt.
  • Seite 64: Kennismaking Met Het Apparaat

    Schroefvoetjes Kennismaking met Boter en kaasvak het apparaat Deurvak Eierrekje Flessenhouder * Vak voor grote flessen Koelruimte Diepvriesruimte Bedieningselementen Afb. " De laatste bladzijde met de afbeeldingen uitklappen. Deze gebruiksaanwijzing is Temperature display op meer dan één type van toepassing. De cijfers komen overeen met De uitrusting van de modellen kan de ingestelde temperaturen...
  • Seite 65: Inschakelen Van Het Apparaat

    Inschakelen van Instellen van het apparaat de temperatuur Afb. " Afb. " Toets Aan/Uit !/4 indrukken. Door op de insteltoets 3 te drukken, wordt het Koelruimte temperatuuralarmsignaal uitgeschakeld. De temperatuur is instelbaar van +2 °C De temperatuurindicaties 1 knipperen of tot +8 °C.
  • Seite 66: Alarm Function

    Alarm function Netto-inhoud In de volgende gevallen kan het alarm De gegevens over de netto-inhoud vindt afgaan. u op het typeplaatje in uw apparaat. Afb. + Deuralarm Vriesvermogen volledig Het deuralarm (aanhoudend benutten geluidssignaal) wordt ingeschakeld wanneer de deur van het apparaat Om de maximale hoeveelheid langer dan een minuut openstaat.
  • Seite 67: In Acht Nemen Bij Het Bewaren

    In acht nemen bij het bewaren De warmste zone ■ bevindt zich helemaal bovenaan Bewaar verse, onbeschadigde ■ in de deur. levensmiddelen. Zo blijft de kwaliteit Aanwijzing en de versheid langer bewaard. Bewaar in de warmste zone bijv. Bij kant-en-klaarproducten en ■...
  • Seite 68: Superkoelen

    Verskoelvak Aanwijzing Als het superkoelsysteem is Afb. ' ingeschakeld, In het verskoelvak heersen lagere temperaturen dan in de koelruimte. Er kunnen de bedrijfsgeluiden toenemen. ■ kunnen ook temperaturen onder 0 °C dan wordt ook de vriesruimte sterker ■ optreden. gekoeld. Ideaal voor het bewaren van vis, vlees en worst.
  • Seite 69: Maximale Invriescapaciteit

    Attentie bij het inruimen Maximale Grote hoeveelheden levensmiddelen ■ invriescapaciteit bij voorkeur invriezen in het bovenste vak. Daar worden ze heel snel en Gegevens over de maximale daardoor voorzichtig ingevroren. invriescapaciteit binnen 24 uur vindt u op De levensmiddelen naast elkaar ■...
  • Seite 70: Diepvrieswaren Verpakken

    Aanwijzing Als sluiting geschikt: elastiekjes, clips van kunststof, touwtjes, Al ingevroren levensmiddelen mogen koudebestendig plakband e.d. niet met de nog in te vriezen Zakjes en folie van levensmiddelen in aanraking komen. polyetheen kunnen met een folie- Geschikt om in te vriezen: ■...
  • Seite 71: Ontdooien Van Diepvrieswaren

    Kleinere hoeveelheden levensmiddelen Speciale uitvoering (max. 2 kg) kunnen zonder gebruik van het supervriessysteem worden ingevroren. (niet bij alle modellen) Aanwijzing Flessenrek Tijdens het supervriezen wordt de Afb. % koelruimte iets sterker gekoeld. In de flessenrek kunnen flessen veilig worden bewaard. De houder is variabel. In- en uitschakelen Afb.
  • Seite 72: Sticker „Ok

    Sticker „OK” Schoonmaken van het apparaat (niet bij alle modellen) Met de „OK”-temperatuurcontrole Attentie kunnen temperaturen onder +4 °C worden geregistreerd. Stel Gebruik geen schoonmaak of ■ de temperatuur trapsgewijs kouder in als oplosmiddelen die zand, chloride of de sticker niet „OK” aangeeft. zuren bevatten.
  • Seite 73: Verlichting (Led)

    4. Het apparaat schoonmaken met Energie besparen een zachte doek en lauw water met een scheutje pH neutraal schoonmaakmiddel. Het sop mag niet Het apparaat in een droge, goed ■ in de verlichting terechtkomen. te ventileren ruimte plaatsen! Het apparaat niet direct in de zon of in de 5.
  • Seite 74: Bedrijfsgeluiden

    Voorkomen van geluiden Bedrijfsgeluiden Het apparaat staat niet waterpas Het apparaat met behulp van een waterpas stellen. Gebruik hiervoor Heel normale geluiden de schroefvoetjes of leg iets onder Brommen het apparaat. De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, Het apparaat staat tegen een ander ventilator).
  • Seite 75 Storing Eventuele oorzaak Oplossing De verlichting functioneert De LED verlichting is kapot. Zie hoofdstuk „Verlichting (LED)”. niet. De deur stond te lang open. Na het sluiten en openen van de deur brandt de verlichting weer. De verlichting wordt na ca. 10 minuten uitgeschakeld.
  • Seite 76: Servicedienst

    Door vermelding van het fabrikaat- en Servicedienst productnummer kunt u onnodige voorrijdkosten vermijden. Zo bespaart u zich de daarmee verbonden meerkosten. Adres en telefoonnummer van de Servicedienst in uw omgeving kunt u vinden in het telefoonboek of Verzoek om reparatie en advies in de meegeleverde brochure met bij storingen service-adressen.
  • Seite 78 "...
  • Seite 79 &...
  • Seite 81 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München DEUTSCHLAND *9000754422* 9000754422 (9310) de, nl, it, fr...

Diese Anleitung auch für:

Kgn36xl30

Inhaltsverzeichnis